-
GAMEPOD.hu
A kereshetőség érdekében a filmkritikát, ajánlót tartalmazó
hozzászólások #értékelés címkével vannak ellátva.
Bővebben erről és példa a keresésre.
A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
Új hozzászólás Aktív témák
-
Dorian
félisten
válasz Peterhappy #164053 üzenetére
Én is mindent eredeti nyelven nézek, ha tehetem, a skandináv, stb filmeket is. A feleségem viszont sajnos kicsit rasszista, úgyhogy nem bírja "a ferdeszeműeket"
Kétfajta ember van. Kerüld mindkettőt!
-
Bad Pritt
félisten
válasz Peterhappy #164053 üzenetére
Bár általánosságban egyetértek ezzel a szemlélettel, de szerintem pont a Ghibli filmekhez szokott elég magas minőségű angol szinkron készülni és lehet eretnekség, de én inkább azzal szoktam nézni őket.
Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
nagyúr
válasz Peterhappy #164053 üzenetére
+1. A távol-keleti filmeknél különösen sokat számít a szinkron, egészen más hatása van az eredeti nyelven átadott érzelmeknek, mint a lefordított, magyarosan artikuláltaknak.
"We put all our politicians in prison as soon as they're elected." "Why?" "It saves time."
Új hozzászólás Aktív témák
● A spoiler formázás használata kötelező spoileres tartalmaknál!
● A topikban tiltott a warez mindennemű formája!
● A kereshetőség érdekében lásd el #értékelés címkével a filmkritikát, ajánlást tartalmazó hozzászólásaidat!