Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • b.

    félisten

    válasz C4mp3r #7 üzenetére

    Nagyon gáz a cikkben szereplő idézetek fordítása, a Google fordító különbül megcsinálta volna. Egyszer át kellett volna olvasni és már is nem ilyen formában jelent volna meg. Ezek nem is helyesírási hibák, hanem egyszerűen magyartalanul lett ide kihányva az egész.

    Jó magam kezdem megbánni hogy megvettem a Wii U-t, mert úgy látom a Nintendo az N64 óta nem akar magára találni. Hónapok óta nem kapok értelmes játékot, jön a szokásos nagy "N" hiba, nem lesznek játékok az amúgy jó kis géphez....szóval adhatják olcsóbban , de ha nem lesznek rá jó játékok, nem ér semmit.

    [ Szerkesztve ]

    "A számítógépek hasznavehetetlenek. Csak válaszokat tudnak adni." (Pablo Picasso) "Never underrate your Jensen." (kopite7kimi)

  • Mister_X

    nagyúr

    válasz C4mp3r #14 üzenetére

    Ebből csak azt tudtam leszűrni, hogy pocsék az angoltudásom, tehát akkor ne nagyon próbálkozzak idézetekkel. Innentől meg kvázi értelmetlen akkor vesződnöm, mert a hírek elsősorban (mindig) angol site-okon jelennek meg és a többségük nyilatkozatokat közöl, jóformán. Ha meg magyar oldalakról szerzem a híreket, akkor meg majd kapom az olyan cifra emaileket, hogy egy beképzelt pöcs vagyok, mert moderátornak képzelem magam és, hogy a gamers365-ről mindenki tud lopni...

    A quicker tudom, hogy gyorsabbat jelent, csak nekem nem állt össze a mondat úgy. Bár ezen már nem csodálkozom.

    @Chapel: jó, hát elnézést kérek. Csak kicsit elkeserít, hogy kb. csak ellenséges reakciókat vált ki irányomba egy ártalmatlan hír, amibe azért én időt öltem annak ellenére, hogy tudom, nem vagyok tökéletes, de minden tőlem telhetőt beleadtam.

    @oric: ne vedd magadra, jó magyar szokás, hogy a leggyengébb láncszem alapján ítélnek meg egy társaságot.

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

  • Mister_X

    nagyúr

    válasz C4mp3r #26 üzenetére

    Nos, ezen a kérdésen én is elgondolkozom néha. Amikor a Gamepod egyik oldalát nézem (pl. tesztek), akkor azt látom, hogy ez egy szervezett oldal ami jóformán naprakész és a szerkesztőgárda is megállja a helyét. A másik pólus a hírek, ahol nem jelenthetjük ki, hogy már naprakészek vagyunk, mert még mi, Gamepodderek sem tudjuk kitenni azonnal a híreinket, a Házigazdáknak meg meg lehet a maguk dolgaik is, amik miatt nem tudják 24/7 felügyelni a beérkező anyagokat. Ráadásul híreket nem csak mi írunk, a tesztekre mondható ki inkább, hogy az a fő profilunk. A háttérbe nem nagyon vezetnék be senkit (pláne, hogy én sem látok át mindent), de elmondható, hogy működésünk némiképp bonyolultabb, mint máshol. "GAMEPOD.hu - A közösségi játékportál". Szívesen előirányoznék én is pár reformot, de nem hinném, hogy nekem ehhez jogom van.

    A lektorálás nem elvetendő ötlet, bár a Házigazdák engedélyezés előtt átnézik a híreket, de egy Gamepodspecifikus Korrektornak örülnék. Fel is vetem ezt az ötletet.

    @ldave: sajnos ez egy ördögi csapda, amiből a Nintendonak kellene kitörnie és az exkluzív játékok nem elegek. Annyi pénzük van, mint a pelyva, megtömött aktatáskákkal simán tudnának házalni, de valamiért nem tulajdonítanak akkora jelentőséget a third-party fejlesztőkre, sem mint a first-partykra. Mindenesetre nagy riszpekt az Ubinak amiért kiállnak a platform mellett.

    [ Szerkesztve ]

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

Új hozzászólás Aktív témák