Hirdetés
-
GAMEPOD.hu
Április 30-án a GSC Game World bejelentette az új projektüket, ami pedig nem más mint a S.T.A.L.K.E.R. következő epizódja, a Call of Pripyat.
Ez a 2. úgy nevezet "stand-alone" kiegészítője lesz a 2007-es Shadow of Chernobyl-nak, és ahogy ez lenni szokott, a fejlesztők most is eszközölnek számos fejlesztést.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Sensut
őstag
válasz Csokishurka #35398 üzenetére
Nézd meg a mod zip csomagban (amit letöltöttél), hogy miket tartalmaz. A "gamedatat" mindenestől törölni kell, de vannak modok, melyek hoznak magukkal más fájlokat is, pld dll-eket a Bin mappába. Ezek eredetieit mindig a mod telepítésekor jó átnevezni és nem felülírni, mert így megspórolhatsz egy alapjáték újratelepítést amikor modot cserélsz. A lényeg az, hogy miután eltávolítasz egy modot és visszanevezed az esetleges eredeti fájlokat, próbáld ki, hogy az alapjáték tökéletesen működik-e, addig ne telepíts új modot.
[ Szerkesztve ]
-
rétisün
veterán
ha jól emlékszem, én pont a gun-addon miatt kezdtem egyszer újra az sgm-et, túl gyorsan lett túl sok pénzem a fegyverek eladásából (főleg az alpha csapat fegyvereiért lehet sokat kapni) nem tűnt nagy kihívásnak úgy játszani a moddal, hogy már az elején a legjobb fegyverekkel, páncéllal szaladgáltam, szinte isten módban....
amúgy az sgm ajánlott mod, illetve a szövetség ideje a másik, ami szintéén egy nagyon jó mod a CoP-hoz.
[ Szerkesztve ]
war...war never changes.... hol kezdődik a valóság, és hol ér véget a képzelet.....Ron Swanson for president !!
-
Csokishurka
őstag
Oksi akkor majd megpróbálom azt. A fegyver mód a gun mód lenne vagy valami másra gondoltál?
Még egy másik kérdés , modot törölni csak annyi hogy kitörlöm a gamedata mappát és kész vagy újra is kell rakni a gémet?"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Erdő
tag
válasz Tonki22 #35387 üzenetére
A templomnál nekem is ki szokott akadni, de visszatöltés után általában megy tovább. Ha mindig ugyanott dob ki, akkor próbáld meg másképp megoldani a feladatot: hagyd, hogy azt a banditát a társaid nyírják ki, támadj másik oldalról stb.
Wind of Time magyarítás: https://drive.google.com/drive/folders/0B73H3Id1W-adb2d4cnVZLTMxVXc?resourcekey=0-1pUMj3yh6KEWaGg0McZi_Q&usp=sharing
-
Erdő
tag
válasz Csokishurka #35389 üzenetére
A sima SGM 2.2-vel játssz, ne az enot-tal. És rakd fel a fegyver modot hozzá.
Wind of Time magyarítás: https://drive.google.com/drive/folders/0B73H3Id1W-adb2d4cnVZLTMxVXc?resourcekey=0-1pUMj3yh6KEWaGg0McZi_Q&usp=sharing
-
SaGa59
őstag
válasz sklopp #35391 üzenetére
Izé… CoP-ban Kordon és Mocsár? Érdekes, ez nekem kimaradt…
Persze ha az SGM beletette… Azzal nem játszottam, csak olyan modokkal, amik felhasználtak ezt-azt (főleg lefordítandó szövegeket) az SGM ből.STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
sklopp
őstag
válasz SaGa59 #35390 üzenetére
De van ilyen küldetés az SGM2.2-ben, amint Kordonról átmész a mocsárba, első út a halászfaluba, rögtön azzal fogadnak, segíts a sztalkereknek elfoglalni az öreg templomot. Hogy a hibát mi okozza, nem tudom, én csak a két patch-et és a magyarítást szoktam feltenni, nekem nem jelentkezett ilyen.
-
SaGa59
őstag
válasz Tonki22 #35387 üzenetére
Ácsi! A Mocsár és abban az öreg templom kitakarítása a Clear Skyban van, a CoP-ban semmi ilyen nincs. Egyébként valami hasonlóra én is emlékszem, de nem tudom, mi volt a megoldás, talán másfelől kellett nekikezdeni a takarításnak… Biztos, hogy az sgm kavar valamit, a logokból talán kiderül, mit hiányol. A ctd mindig valami objektum fájl hiányát jelenti. Lehet, hogy egy fájl neve látszólag latin betűs, valójában viszont ciril (az biztos, hogy valamelyik modnál van olyan hiba, hogy „c” betű van az egyik fájl nevében, de nem latin cé, hanem ciril esz és ettől elszáll, mert nem találja, míg át nem nevezed. De nem emlékszem, melyik mod volt és pontosan mit okozott a hiba.)
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Csokishurka
őstag
válasz Sensut #35388 üzenetére
Óhhh sh*t Akkor most mit csináljak ha szeretném a plusz fegyókat de a nehezítést meg inkább elhanyagolnám így első körre
Mindegy megpróbálom easy módban hátha az már nem olyan hogy a botok flick shotból fejest adnak"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Sensut
őstag
válasz Csokishurka #35386 üzenetére
Az Enot qrvára nehéz így startból. Nem csak a plusz fegyverek a különbség, de egy rakás szenvedés is. Csak gondoltam szólok
-
Tonki22
újonc
Sziasztok. A minap telepitettem minden hozzávalót a COP-hoz. SGM alatt elkezdtem játszani, szépen csinálgattam a küldetéseket, míg át nem jutottam a mocsárba. Na mármost van ott egy quest amiben biztosítani kell az öreg templomot, tele van banditákkal. Elkezdem őket szépen leszedegetni, majd mindig ugyan ott, mindig ugyan annál a killnél kidob minden hibaüzenet nélkül a játék. Egymás után négyszer eljátszotta, de meguntam.
Ha valaki tudna segíteni hálás lennék, elment a fél napom a telepítésekre és megérdemelném a jó játékélményt. :D Köszi -
Csokishurka
őstag
Nos ezeket sikeresen felraktam:
SGM 2.2 Enot Edition:
Ez igazából játémenetben ugyanaz mint az SGM 2.2. Annyi a különbség, hogy ebbe a modba rengeteg új fegyvert is raktak az SGM 2.2 mellé.
SGM 2.2 Enot edition
Fix 01.03.13
A modhoz telepíhető grafikai mod (ha gyengébb géppel rendelkezel akkor ezt hagyd ki és telepítsd rögtön a magyarítást):
Absolute Nature 3 lite SGM edition
SGM 2.2 Enot edition magyarítás (köszönet érte PeL és LeoDeluxe fórumtársaknak)Hát első küldinél vagy 5x kinyírtak pedig csak stalker szinten mentem, el sem tudom képzelni milyen lehet a legnehezebb fokozat
Majd hétvégén ráállunk. Ugye lehet venni valami reddit felet."Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Csokishurka
őstag
válasz Dhampir #35384 üzenetére
Jajj hát szóra se m érdemes, végytek minél többen Egy tábla csoki többe kerül
Igen semmi több kaptam egy kódot amit a gog.com-on kell aktiválni, és lehet is letölteni a saját progijukkal, pont most szedtem le aztán már rakom a modot és csapatási...."Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Dhampir
félisten
válasz Csokishurka #35377 üzenetére
Köszönöm, hogy megosztottad.
Ez csak elektronikus formátum, lemez és doboz nélkül?
-
Sensut
őstag
válasz Csokishurka #35382 üzenetére
Szerintem igen, az SGM-hez vannak mindenféle pakkok is. Ha végigjátszod csak a sima alapjátékot, akkor majd újra kell játszanod ezekkel a modokkal megint és a történet unalmas lesz egy idő után.
-
Csokishurka
őstag
válasz Sensut #35381 üzenetére
Szóval akkor amit szeretnék, több fegyver és cucc, fő küldetésszál megmaradjon de az nem baj ha jönnek be mellé új mellékküldik a modból, és persze jobb grafika. Erre jó lesz az SGM 2.2? Ha igen akkor már töltöm is le, mert ahhoz van magyarítás is.
"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Sensut
őstag
válasz Csokishurka #35380 üzenetére
Ahhoz, hogy megismerd az alapjátékot, azt tolod végig simán, aztán jöhetnek a modok. De én startból a sima SGM 2.2-vel kezdeném, mert abban az alapjáték is benne van jól kibővítve.
-
Csokishurka
őstag
válasz xFreex #35379 üzenetére
Hm köszi ez egész összeszedetnek tűnik, ahogy látom elég sok fegyót rakott bele a fejlesztő.
Illetve itt egy elég friss márciusi kiadás, gondolom ez a legújabb:
[ABR MOD 2.0: Final weapon tier and outfit skins]
Hogy éri meg, alapjáték végigtolni és utána a más küldetéses modokkal?
"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
xFreex
aktív tag
válasz Csokishurka #35373 üzenetére
Ami csak grafikailag emeli a játékot és megtartja az alapjáték hangulatát az az ABR mod szerintem.
- This one is a live one. - BULLSHIT! You're lying. - Let the zone take me if I am...
-
Csokishurka
őstag
válasz Antonius1978 #35374 üzenetére
Szia. Persze érdekelne. De még annyira nem vagyok járatos a modolasban.
"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
Dhampir
félisten
válasz Csokishurka #35373 üzenetére
Hol vetted?
-
rétisün
veterán
válasz Csokishurka #35373 üzenetére
az SGM-ben a történet is más, mint az alapjátékban.
war...war never changes.... hol kezdődik a valóság, és hol ér véget a képzelet.....Ron Swanson for president !!
-
Antonius1978
addikt
válasz Csokishurka #35373 üzenetére
Szia, ha akarod, kiprobalhatod az egyik forumtarssal kozos modunkat, sajnos nincs befejezve a mod, de jatszhato, gyakorlatilag az alapjatek, megfejelve pici grafikaval, par fegyverrel, kepzodmennyel, pancellal.
Ha erdekel, akkor irj vissza, majd feldobom valahova. -
Csokishurka
őstag
Sziasztok,
Megvettem a STALKER-t. Anno még clear sky-al toltam de most kedvet kaptam hozzá. (Kőkemény 182ft volt )
A kérdésem az lenne hogy ha szeretném a alapjáték fő történet szálát vinni, egy kicsit tuningoltabb grafikával, több cuccal esetleg fegyverrel akkor ez az SGM mod lesz nekem a megfelelő ami az összefoglalóban van?
Előre is köszönöm!
[ Szerkesztve ]
"Megtanulta (millió lélekváltó árán): akinek minden a vállán nyugszik, nem nyugszik senki vállán."
-
McTuja
tag
sgm 2.2 enot valamiért orosz lett nem zavar de angolul szoktam meg a nyelvet valami ötlet ?
https://prohardver.hu/tema/s_t_a_l_k_e_r_call_of_pripyat/hsz_30126-30126.html
-
shield
Topikgazda
válasz Xorith #35366 üzenetére
Te csinálod a videót?
Elkezdtem nézni, de sajnos nagyon rossz a kép, még azt sem láttam milyen nyelven van a felirat. A hang is nagyon halk, pedig minden feltoltam. Csak akkor hallottam valamicskét, ha ráhajoltam a laptopra.
Pedig érdekelt volna a Bandita élet. Én az első verziót kezdtem el, de abba is maradt. Amint olvasom a mostani már szépen kifejlődött. A magyarítás jól jönne hozzá. Remélem már hamarosan ki jön a LA fordítása, akkor annak neki kezdek.
Ha sikerülne a felvétel minőségét és a hangon is javítani, akkor azért végig nézném a videókat. Lehet hogy jobb szoftvert kellene használni a felvételhez.S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Xorith
tag
Egy kis Call Of Chernobyl mod videó. Bandita frakciót próbáltam ki.
-
shield
Topikgazda
válasz Dhampir #35362 üzenetére
Nekem a E8400 C2D 3GHz-es procim 3.6GHz-en ment. Szerencsém volt azzal a procival, mert csak szorzót kellett állítanom, semmi mást. A hűtést sem kellett növelnem. Természetesen a komplett öreg gépem meg van még.
S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
SaGa59
őstag
válasz Dhampir #35360 üzenetére
Sok éves tapasztalataim alapján a stalkerek erre az 1280x800-as felbontásra vannak „optimalizálva”, akár nagyobb, akár kisebb felbontáson játszod, lassabb, mint ezen. És igen, az egyszálas végrehajtás miatt, majdnem mindegy, milyen procit teszel alá, a lényeg, hogy minél nagyobb legyen a frekije. A több cpu mag nem segít…
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Dhampir
félisten
válasz Dhampir #35359 üzenetére
Közben letelt a szerkesztési idő, de még annyit a shield által felhozott E8400 Core2Duo processzorhoz, hogy Core2Duo P8600 CPU és AMD HD3650 VGA alatt a WiP helyenként nagyon belassult-beszaggatott, az már gyengécske konfigurációnak bizonyult a játékhoz, le kellett venni 1280*800 körüli értékre a kijelző felbontását.
Na szóval, 2013-2014-ben még az akkoriban legerősebbnek számító i7 processzorokra "esküdtek" a játékosok, a visszaolvasás alapján, az "egy szál" terhelése miatt.
[ Szerkesztve ]
-
Dhampir
félisten
válasz shield #35356 üzenetére
Természetesen, inkább a körítést szoktam nézni, a "harmóniát", amiben a garanciális háttértámogatás is fontos, ha nem a legfontosabb alkotóelem, no meg a gép se essen össze (de utóbbi szempontból leginkább a Workstation kategória a legjobb szerintem).
Főként amiatt kérdeztem rá, mert i7-ről volt szó pár évvel ezelőtt, de ezek a mostani i5-ösök is már erősek és talán már szálban sem kevesebbek.
A Stalker esetében állítólag egy szálon kellett erősebbnek lennie a CPU-nak (például ebben a topikban a 2014-es hozzászólásokban tűnik fel, ha az "i7"-re keresek rá).
(#35357) Sensut
A CoP még régi gyenge videokártyákon is elég jól fut, persze megfelelő beállítások mellett.
[ Szerkesztve ]
-
-
shield
Topikgazda
válasz Dhampir #35352 üzenetére
Stalkerhez elég a E8400 Core2Duo.
Sensut proci vásárlás előtt én is érdeklődtem az Intel procis topikban, azt javasolták hogy ha játékhoz kell akkor bőven elég az i5, az i7 inkább a munkára kell, pedig nagyon rá voltam kattanva az i7-re.
A játékokhoz inkább a videókártya már a mérvadó.[ Szerkesztve ]
S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Dhampir
félisten
Sziasztok!
A Stalkerhez az alábbi Coffee Lake processzorok közül melyik illeszkedhet jobban?
Az i5 Coffee Lake mobil CPU 4 magos, az i7 6 magos, de az i5 órajele 2300 MHz-en kezdődik, míg az i7 2200 MHz-en.
-
Papa Joe
tag
Sziasztok!
Talán nem teljesen topikba vágó, de muszály volt megosztanom Veletek, hátha páran megértetek. 😇
Kertvárosi részen lakom, és van egy “alkatrésznek még jó lesz autó”, és “vándorbúcsús hinta tároló/javító telep” arrafelé. A minap ez a kép villant a retinámba hazafelé... Mit is mondhatnék? Egy pillanatra hatalmasat dobbant a szívem, majd felfogtam, hogy nem, nem kell a Vintar! Ez nem az a hinta...[ Szerkesztve ]
-
Rony949
őstag
válasz borovi #35343 üzenetére
Nekem is bejött. Nagyon jól bemutatta, hogy a Szovjetunió milyen undorítóan bánt az emberekkel még a 80-as években is. Azt viszont nem tudtam (ez lehet a tudatlanságom miatt is), hogy a radioaktivitás képes ilyen fizikai sérüléseket okozni az emberrel. Nagyon durva és felkavaró.
[ Szerkesztve ]
-
rétisün
veterán
válasz borovi #35343 üzenetére
GoT dara után szerintem nekem is az jön, sorozatos topikban is dícsérik. (na jó, eddig egyvalaki, de már az is valami, hogy említik. stalkerokon kívül nem sok mindenki 'bukik' erre a témára )
war...war never changes.... hol kezdődik a valóság, és hol ér véget a képzelet.....Ron Swanson for president !!
-
Dhampir
félisten
Érdekességként. Gyakran merül fel a súlyhatár növelésének problematikája, csalás-e vagy sem.
Lássuk a valóságot, például miként funkcionálnak a tátrai magashegyi teherhordók:
Az utolsó európai hegyi teherhordók nehéz sorsa
"Ő maga 82 kilós, a hátán cipelt csomag pedig 106 kilogramm."
Magashegyi teherhordók – akár 200 kg a hátukon
"Vannak azonban olyanok, akik egyszerre akár 200 kg-nál nagyobb súlyt is felvittek már a hátukon. Ilyen ember pl. Laco Kulanga, a Kő-pataki menedékház jelenlegi gondnoka, aki a Zamkovszky-menedékházba egy alkalommal 207,5 kg-os súlyt vitt fel a hátán, a Téry-menedékházhoz pedig 151 kg a rekordja."
[ Szerkesztve ]
-
dodopek
addikt
válasz Dhampir #35338 üzenetére
Nem igazán. Velük viszonylag könnyű. Amit gyűlölök, azok a zsoldosok (akik minden ok nélkül támadnak Zatonban), és az Alföldön, akik vállalhatatlanul erősek, és erősen sebeznek. Fél tárat beleengedtem az egyik szervo ruhás rohadékba, aki nem csak, hogy nem pusztult el, de kettőt rám lőtt, és elpatkoltam. Pedig rajtam is vadász szervo volt fullra húzva. Persze a Gauss neki is elég volt...
(#35337) sklopp
Annyit, és annyiszor játszottam már a COP-pal, hogy csak így van benne kihívás. Gondolhatod, mire összehoztuk az összes küldetést leíró weboldalt... -
dodopek
addikt
válasz Dhampir #35332 üzenetére
Affene se tudja...
A nagy kassza akkor lett, amikor átértem Pripyatba. A drágább fegyvereket ingyen javíttattam a katonai technikussal, aztán 160kg teherbírással elcígöltem Havaii-hoz. Artifact-okat sem igazán tartogattam, csak ami kellett. Most már meg sem állok a hulláknál, mert lőszer úgysincs náluk, más meg nem érdekel.
Tiszta a lelkiismeretem, mindent becsületes munkával szereztem.
Na jó, a Bütyök dobozát lenyúltam, de akkor még nagyon szegény voltam... :-D -
sklopp
őstag
válasz dodopek #35328 üzenetére
A távcsövet Bagolynál tudod megvenni, de elég drága, vigyázz, melyiket választod, több spéci is van nála. Az As-Val nekem csak egy simán talált eldobott fegyver szokott lenni, még sosem vettem, a Dokinak megfelelt.
Ha már AMK2.0, falábú stalker Pripyatban:
[ Szerkesztve ]
-
dodopek
addikt
AMK 2.0
Tudja esetleg valaki, hogy az Alföldön, a barlangban lévő dokinak hol van a spec távcső, és az as-val fegyver? Vettem neki egyet (pénz nem számít... ), de nem kell neki. Gondolom valami egyedi darabot kellene keresni. -
shield
Topikgazda
válasz dodopek #35325 üzenetére
Van sok "Stalker okosság" elmentve nekem, de épp ilyen nincs, amivel lehetne a karakter védelmét/életerejét növelni. Pedig tényleg néha jól jönne. Kicsit utána kell néznünk, hogy hol vannak a karakterek fájljai.
Gondolom nem ördöngösség megnövelni a tartósságukat.S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Papa Joe
tag
válasz dodopek #35323 üzenetére
Én sajnos csak egy mezei felhasználó vagyok, így szakmai segítséget nem tudok nyújtani. Anno nekem is sok gondot okozott ez a rész. Visszavettem a nehézségi szintet minimumra, és messziről egy jól felhúzott Vintorezzel sokadik nekifutásra valahogy átvittem. Remélem neked is megoldódik valahogy...
-
dodopek
addikt
-
Dhampir
félisten
Az új Stalkermozi főszereplője lesz.
-
SaGa59
őstag
válasz Dhampir #35319 üzenetére
A monolitosok egyik vezére a CoP-ban és mesterlövész. Abban a csapatban van, akiket Gyigtyarjov, ha elég ügyes vissza tud vezetni a normális életbe, a janovi pályán.
[ Szerkesztve ]
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Papa Joe
tag
válasz Dhampir #35314 üzenetére
Kószáról is jó lenne egy ilyen kis összefoglaló. Mindig érdekelt, hogy honnan került elő, és hogy hová lett Pripyatban. Valamelyik modban - talán a Wind of Time - próbáltak a Monolith témakörében mélyebben elmerülni, de arra már nem emlékszem, hogy hová is lett. Talán csak visszaballagott a társaihoz, mert újra meghallotta a Monolith fényesen, és tisztán csengő hangját.
Vagy talán csak nekem kellene több könyvet is a kezembe venni.... -
Dhampir
félisten
"Sztrilókról" egy kis videó:
Куда пропал Стрелок после "S.T.A.L.K.E.R."?
Az elején volt egy kis reklám, de klasszak ezek a Stalkeres cuccok a vsemayki,ru honlapján.
[ Szerkesztve ]
-
SaGa59
őstag
válasz shield #35310 üzenetére
A S.T.A.L.K.E.R. felirat eleve angol szavak rövidítése, ráadásul latin betűs, azért S és nem SZ. Oroszul С.Т.А.Л.К.Е.Р.
A sztalker szó viszont kötelezően sztalkernek írandó, mert orosz eredetiben is így írják. Sajnos, mivel anno a Piknik az árokparton fordításakor is beleestek abba a csapdába, hogy a sztalker szót angolnak vélték, ott is stalker lett és a szerkesztőm ebből kiindulva nem volt hajlandó sztalkerként elfogadni, így a regényekben is stalker lett, de ettől folyamatosan feláll a szőr a hátamon, külön javító rutint kellett írnom, ami automatikusan cseréli fordítás közben. Ugyanis cirill betűk magyarra átírásának van egy nagyon pontos és szigorú szabályrendszere, amitől nem szabad eltérni. Az Ш az S és nem Sh (lásd Sulga helyett Shulga). Az С pedig SZ és nem S.
Ahogy szegény Дегтярев(Djegtjarjov) sem Degtarev, magyar átírásban, hanem Gyigtyarjov. És így is ejtik. Стрелок pedig Sztrelok és nem Strelok. Nem örülök, hogy a fordításkor az angol átírásból vették át a neveket és nem az orosz eredetiből, elveszi a hangulatát a megnevezéseknek, de mivel ezek váltak megszokottá, már igazodom hozzájuk.STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Antonius1978
addikt
válasz shield #35310 üzenetére
Hat persze, az orosz neveket, amelyek valoban nevek, azokat nem is lehet magyarositani, de a ragadvanyneveket lehet, epp ahogy emlitetted.
A Strelok valoban erdekesebben hangzik, viszont az is ragadvanynev, es megbocsajthato ha Lovesznek emlitjuk.A CC forditasanal valoban haboztam egyes nevekkel, de az annak volt betudhato, hogy vagy pontatlan volt az orosz-angol forditas, es nehez volt eldonteni, hogy az mi is akar lenni pontosan, vagy - kesobb eszleltem egy allomanyban, hogy benn vannak az orosz nevek is, egyes valtozok neveikent, ami gyakorlatilag a karakter leirasa volt,es akkor azokbol probaltam kisilabizalni, hogy az mi is lehet, igy jottem ra, hogy Mahon az oroszul Hohert jelent, vagy Brodigaya az Csavargo, de akkor nagy kesore eszrevettem, hogy Csavargo pont ugy nez ki mint Kosza, es akkor egyertelmu, hogy Csavargo=Koszaval.
Vagy nem akartam idetlenul forditani egyes angol szavakat - itt most kimondottan peldaul Old Man-re gondolok, ami magyarul Oreg ember,Oregember jobban mondva, vagy Venember, szamunkra furcsanak hat, mert mi nem szoktunk ilyen becenevet adni, a magyarban szerintem inkabb jelzo, mondjuk az angolban is az ilyenforman, de nem hangzik jol (nem tudom, nekik hany kifejezes van ilyesmire, pl angolul is jobban hangzana/hangzott volna az Old Chap-Ven Pali, Oreg Pasas stb), igy eloszor az Aggastyan-t veltem jobb hangzasunak, de kesobb beugrott, hogy sokkal talalobb a Nagypapi, utal az idos korara is, meg muris jelzo is lehet, ha Sztokerek ilyen ragadvanynevvel illetik, mert ugy hangzik, mint a tabor osszes Stalkerenek a nagypapaja lenne, ami feltetelez ne'mi cinkossagot az oreggel.Peldaul most beugrik a rendes jatekbol, es modokbol is pl az Erdesz.Ha en Stalker lennek, akkor hivatkozhatnek ra, hogy o az erdesz, aki az erdot tartja rendbe, de ragadvanynevkent inkabb ugy hivnam, hogy Mikulas, a nagy osz szakalla miattKopo-t en talaltam ki, hogy beleillesszem a KGB's multat, meg hogy mindenbe beleuti az orrat stb.Ez tunt a legesszerubbnek.
[ Szerkesztve ]
-
shield
Topikgazda
válasz Antonius1978 #35300 üzenetére
Szerintem sem jó minden nevet stb magyarra átírni. A főbb karaktereknél nagyon jók a hangzatos szláv nevek, amik könnyen megjegyezhetőek. Ilyet mint Szidorovics, Vorogyin stb. felesleges lenne át írni, mert ezek a nevek pont megfelelőek. Én pl. a Stalkert sem írom "Sz" betűvel, mert így eredetibbnek tartom, emlékezz a tetoválásra, pedig ott cirill betűknek kellett volna lennie. Szerintem ebben az elnevezési témában szinte mindenkinek van "külön véleménye".
A már megszokott jó elnevezéseket értelmetlen és főleg káros lenne megváltoztatni. Persze vannak nagyon jó és eltalált magyar elnevezések, Szellem, Farkas, Vakond, Szürke, Bütyök stb... , amikor olvassa az ember a neveket, tudja kikről van szó. Ha lehetne változtatni rajta, akkor Lövész helyett maradhatna a Strelok név. ... és nem tudom miért, de itt sem írnám "Sz" betűvel, nem tudom miért, de így tartom jobbnak. Valószínűleg a mai világban a több nyelv használata lehet az oka.
Az újabb modoknál megjelenő főbb karaktereknél is mérlegelni kell, mit érdemes és célszerű fordítani/átírni és mit érdemes meghagyni eredeti nevén. Én inkább az orosz név alapján döntenék, az angol nálam másodlagos lenne. Pl. ilyenek miatt mint Sakharov. Sem az orosz sem a magyar írás/kiejtés nem tartalmaz "k" betűt. Persze még vannak más ilyen betű "bedobások" az angolnál, ami inkább irritáló számomra, persze ez csak személyes meglátás.
Emlékezz vissza a CC fordításánál, hónapokig változtattál a neveken, amit pedig hamar ellehetett volna dönteni, ennek hatására egyes karakterek 2-3 néven szerepelnek a fordításban. Szerintem nem érdemes ennyit tipródni rajta, általában az első benyomás a megfelelő. Esetleg a karakter szerepéhez lehet illeszteni a nevet. Pl. a CC-ben a Kopó, de ha csak Szergej lett volna a neve, az sem okozott volna problémát.
A jó és megszokott neveket, és a közösségünk által kitalált elnevezéseket tartsuk meg, felesleges bonyolítani.S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Antonius1978
addikt
válasz dodopek #35308 üzenetére
Sajna nem tudom, annyira emlekszem csak xFreex oktato jellegu anyagabol, hogy valamelyik allomanyban le vannak irva a fobb karakterek, azaz hogy mit viseljenek, milyen fegyver legyen naluk, es milyen targyak, es talan ott - de biztosra nem tudom - lehet szo valami ilyen ertekekrol is, vagy ha nem is ott, de valahol lennie kell, mert en is lattam egyes modokban, hogy a karakter halhatatlan (epp azert gondolom, hogy nehogy elpatkoljon, mert akkor osszeomlik a szkript, vagy nem lehet tovabbjatszani a jatekot).
-
dodopek
addikt
Sziasztok,
Lehet valahogy az NPC-ket halhatatlanná tenni, vagy legalábbis sokkal erősebbé? AMK 2.0, Vánó, és Sokolov vár rám a Monolith megtámadása előtt, viszont a környék tele van mutánsokkal, nyurgákkal. Mire én odaérek, kinyírják mind a kettőt. Van valami varázslat, hogy bírják az áldást?
Köszi![ Szerkesztve ]
-
Antonius1978
addikt
Egy kis ujdonsag, ami nem is olyan uj vegulis, de lehet hogy nem mindenki latta, en is most akadtam ra.
-
Dhampir
félisten
Például engem nem zavar az idegen szavak jelenléte, valahogy még passzol is az idegenszerű környezetbe, ez is megfűszerezi egyfajta "ízvilággal", hangulattal. Nemcsak az oroszban, hanem édes anyanyelvünkben is sokféle idegen szó honosodott meg.
[ Szerkesztve ]
-
Antonius1978
addikt
válasz Sensut #35301 üzenetére
Akkor nem ertem, hogy a Wiedzmin-t minek kellett angolra forditani?
Gyakorlatilag nem is lehetett volna, mert a lengyel szo is egy mu''szo', 2 kulon szobol jott letre, el is felejtettem, hogy mit is jelent pontosan, de az tuti, hogy nem Witcher-t.Ha az angoloknak, meg azoknak akik ertenek angolul megfelel a Wiedzmin helyett a Witcher - ami nagyon pongyola megfogalmazas, raadasul pontatlan is, mert a Witcher, az annyit tesz, hogy boszorkanyos, azaz egy boszorkanyos leny, ami inkabb illik az osszes mas, a jatekban szereplo lenyre, mint magara a Witcherre, mert maga a Witcher, mint foglalkozas az Remvadasz kellene legyen, ha meg a kepzettsegei alapjan akarunk neki nevet adni, akkor abbol 3 van neki, az egyik a harcos (Remolo), masik a lottykeszito (Vajak), harmadik a varazslo (Boszorkany esetleg, de az nem is epp varazslo).
Szoval ha eme 3 tulajdonsagbol ha angolul is csak 1-et voltak kepesek megfeleltetni az elnevezes letrehozasahoz, akkor miert akarnank mi egy olyan elnevezesre bukkanni magyarul, ami mindent lefedne?
Mi is olyat kell talaljunk, ami reszben lefedi az illeto foglalkozasat, es frappansan hangzik magyarul.Saga59 : tudom, ezt mar letargyaltuk, de nekem a burer es izlom nem mond semmit, mert nem az en nyelvemen van.A burert nem is tudom minek lehetne forditani, pedig osszeszedtem vagy 20-30 szot ra'
Az hogy az izlom kifacsarodott vegtagu valaki oroszul, mint lattad, en magyarul teljesen veletlenul, elso ranezesre lenyurgaztam. A kisorias is inkabb toppanto, ahogy te lattad. Az orrmanyos, es ragcsa meg elmes elnevezesek, tetszik.Ahogy tudjuk egy teljesen ismeretlen kifejezessel tarsitani (burer) azt, hogy az megis mi a fene, igy a magyar elnevezessel is lehet idovel kepzeletben tarsitani a magyar kifejezest, meg akkor is, ha az nem a legpontosabb, epp mint a Witcher eseteben.Laris2: erdekes, hogy az oroszok angol neveket adnak egymasnak
Ez inkabb esetleg a modkeszitok forditasa lehet, ha te mar igy tapasztalod.
Mar a mutargy, artifakt,lelet,relikvia, kepzodmeny dolgot is letargyaltuk parszor. A lelet jo, ha a konyvet vesszuk alapul, mert azokat a foldonkivuli dolgokat, amiket az idegenek szemetkent hatrahagytak, azt meglelik. Ugyancsak jo ebben az esetben a mutargy szo is, mert mestersegesen alkotott targyrol van szo.
A relikvia az inkabb vallalosos jellegu targy, a szentek csontjait meg targyait jeloli, ebben az esetben nem jo, kivetel ha az emberek el nem kezdik imadni/tisztelni azt a targyat, mert akkor abbol bizony konnyen lehet relikvia.A artifakt meg a fordito szerint lelet.Ha viszont a jatekot nezzuk, akkor azt sem az angol artifact(lelet) sem az orosz xxx(mutargy) szavak nem tudjak visszaadni azt a jelentest, amit mi magyarul kepzodmenynek hivunk.Mert mi ertjuk belole hogy ez egy mu targy, mert kepzodessel jon letre, azaz nem termeszetes allapotu, raadasul a folyamatot is kiertjuk belole, a kepzodes folyamatat, a vegtermek meg a kepzodmeny, egy olyan mesterseges targy, ami egy folyamat altal jott letre.Tehat magyarul a legtokeletesebb a kifejezes, mig a tobbi nyelven csak hozzavetoleges, mert a tobbi csak 1 tulajdonsagot tud leirni, magyarul meg 2-t, es maga a szo a 3-ik, amiben bennefoglaltatik a 2 tulajdonsag (na ezt forditsd le angolra, foldike'm , es persze ugy, hogy 1 szo legyen, es ne 1 mondat )Yutani : keblemre, sze'pecse'm
[ Szerkesztve ]
-
Laris2
senior tag
válasz Antonius1978 #35300 üzenetére
A Stalkerban, szinte az összes fontos karakter neve angol, ezek magyarítása, szerintem viccesebbé, és értéktelenebbé tenné a játékot. Lehet tupírozni, pl Prophet= Próféta, vagy Judas= Júdás. A helynevek, azok szerepelhetnek magyarul is. A " műtárgy " elnevezés, és azok nevei még nagyon nem egységesek. Az oroszok leletnek nevezik. A műtárgy, az abszolút nem helyes kifejezés, akkor inkább képződmény, de szerintem az Artifakt lenne egységesen a helyes.
-
SaGa59
őstag
válasz Antonius1978 #35300 üzenetére
Mert felesleges, és félrevezető lenne. A sztalkernek angolul és oroszul is van értelme, nagyjából ugyanazt jelenti mindkét nyelven. Felesleges lenne bevezetni helyette egy magyar kifejezést, ami ráadásul teljesen mást is jelent. Ráadásul a bengész, a nem erdélyi magyarok számára teljesen ismeretlen, vagyis semmivel nem lennénk előbbre vele.
Én azt a módszert követem, hogy ahol a megnevezésnek konkrét értelmezése van (ilyen pl a sztalkerek gúnyneve, de a polgári nevük már nem, azt simán átírom cirillről magyar karakteresre, a szabályok szerint), aminek értelme van, utal a megnevezett egyén, lény, objektum valamely tulajdonságára, azt átfordítom magyarra, amelyiknél ilyet nem találok (plusz az orosz és az angol nyelvi változatokban is azonos, mint a burer), azt nem.
Ha nem lett volna a fi csoport magyarítása a sztalker játékokhoz, akkor nálam nem csak a burer és az izlom maradt volna meg az eredeti nevén, több relikviánál is és a kontrollernél is meghagytam volna az orosz megnevezést, még úgy is, hogy van jelentése (az izlomnak is van, de azt valamiért nem fordították le és ez jól is van így). Ugyanis a név és a tulajdonságok a magyarításuk után gyakran semmiféle fedésben nincsenek egymással. Viszont mivel ezek adottak voltak, nem akartam újabb megnevezéseket bevezetni ebben a világban, mert a játékosok nem tudnák, miről van szó. Részben ez okozta azt a felháborodást is, ami az első magyarul megjelent sztalker könyv körül kialakult és ami miatt a továbbiakat én fordítottam.
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Sensut
őstag
válasz Antonius1978 #35300 üzenetére
A stalker az sztalker és a witchert se kellett volna lefordítani. Ez az egész a Gyűrűk urában kezdődött anno, ahol aztán mindent úgy átneveztek magyarra, hogy szinte teljesen új értelme lett a könyvnek, az eredetihez képest. Tényleg nem kell mindent lefordítani, a neveket se kellene magyarítani mert sokszor azt se tudjuk, hogy kiről van szó. Ez a bengész - már ne is haragudj, de ki fogna neki egy Bengész nevű játéknak a Stalker helyett. A sztalker egy lopakodó, gyűjtögető, ninja szerű szerzet, egy kicsit tolvaj, egy kicsit gyilkos és egy kicsit kísértet, amit elég ha magyarul "sz"-el írunk. maga a Stalker név is már magában sejtet egy kis borzongást. Pld. ott van a Thief sorozatban a TAFFER. Így nevezik az őrök abban a világban a tolvajokat, akik nem csak tolvajok, hanem elnyomottak, kicsit lázadók is meg csőcselék is stb. Na ezt fordítsd le magyarra Azzal nincsen semmi baj, ha valamit meghagyunk a maga nyelvén és így iktatjuk be a köztudatba. A képződmények jó példa erre a Stalkerben. Ahány magyarítás, annyi nevük van és azt se tudni miről van szó sokszor, tehát meg kellene hagyni az eredeti nevüket és kész. Szerintem.
Új hozzászólás Aktív témák
Hirdetés
Hozzászólás előtt olvasd el az összefoglalót!
Állásajánlatok
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest
Cég: Axon Labs Kft.
Város: Budapest