Hirdetés
- Jövő év elején jön a most bejelentett Like A Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii
- Rövid teaser trailert kapott a Splinter Cell animációs sorozat
- No More Room In Hell 2 - Jövő hónapban indul a PC-s korai hozzáférés
- Friss előzetest kapott a Devil May Cry anime sorozat
- Premier dátumot kapott a Two Point Museum
Új hozzászólás Aktív témák
-
n0rbert0
senior tag
The Monday after the next one. Helyes ha azt akarom mondani, hogy a következő utáni hétfő vagy így nem szokták használni?
-
Archttila
veterán
Megköszönném ha ezt lefordítanátok:
A gyári gyenge minőségű tápegység helyett milyet ajánlasz?
Köszönöm
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Archttila #21154 üzenetére
What do you suggest instead of the poor quality factory power supply?
(#21155) b0bcat...
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #21156 üzenetére
Egy rugóra jár az agyunk!
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #21157 üzenetére
Ugyanakkor be kell ismernem,hogy a recommend elegánsabb. ...néha nehéz a napi gépészeti meg egyéb feladatoktól hirtelen elszakadni egy pár perces üdítő fordítás kedvéért.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #21158 üzenetére
Valamint mindketten tápegység gyárról beszéltek, miközben ez power supply from factory lesz helyesen.
-
b0bcat
addikt
válasz customer114 #21159 üzenetére
Most vajon csak viccelsz...?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #21162 üzenetére
Én nem bánom.
[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #21162 üzenetére
De korán felkeltetek egy pofonraEbből már úgyse fogok jól kijönni.
-
moonlight115
tag
válasz customer114 #21164 üzenetére
De rosszul se.We love to indulge in personalities and we are fairly good at ít.[ Szerkesztve ]
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
customer114
senior tag
válasz moonlight115 #21165 üzenetére
Well, I have a couple according to my mood. You wont be bored.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz moonlight115 #21165 üzenetére
Take that accent from ít and give it to one-fourteen to stuck it between that en and tee in his peculiar wont. Early bird errs a lot.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
somnia
őstag
Sziasztok!
Kérem segítsen valaki!"A billentyűzár aktiválása után a kijelző csak elhalványul, de nem kapcsol ki."
Köszönöm!
-
mufi
senior tag
Emberi törvény kibírni mindent
S menni mindig tovább,
Még akkor is ha nem élnek már benned
Remények és csodák.E. Hemingway idézet. Köszönöm előre is
Creed Aventus 500 ml splashre keresek jelentkezőket.
-
anorche1
őstag
Ezt a mondatot ti hogy fordítanátok magyarra?
"People everywhere fight
for their voices to be heard"South Park 20. évad 1. részét szeretném lefordítani, de szeretnék egy szebb mondatot annál, hogy az emberek mindenhol harcolnak, hogy hangjukat hallattassák
"It never gets easier, you just go faster." Greg LeMond
-
customer114
senior tag
-
anorche1
őstag
válasz customer114 #21171 üzenetére
Köszi, de feladtam
Sose gondoltam volna, hogy ennyi szöveg van egy-egy részben. Csinálom már legalább egy órája, de még az 1/3 -a sincs meg
Ettől kezdve még jobban tisztelem a fordítók munkáját.[ Szerkesztve ]
"It never gets easier, you just go faster." Greg LeMond
-
somnia
őstag
válasz customer114 #21176 üzenetére
köszönöm
-
SOAD19
addikt
Sziasztok!
Egy gyors kérdés.
Ezt hogy írnátok angolul: Maximum milyen nagyságú anyagot (ruha) tudnának küldeni nekem?Eladó új Barton tropical óra szíj fekete és fehér színben.
-
customer114
senior tag
válasz moonlight115 #21180 üzenetére
Korrektor: a Logoutos címlapos írások jobbá tételén fáradozik.
És mit is takar konkrétan?
-
moonlight115
tag
válasz customer114 #21181 üzenetére
Nem takarok én semmit.
Helyesírási hibák javítása és egy kis szerkesztés (képek középre stb.). Fésületlen mondatok átfésülése, igeidők egyeztetése mondaton belül pl."Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
customer114
senior tag
válasz moonlight115 #21182 üzenetére
Szóval itt is fésülsz, értem.
-
Bjørgersson
félisten
válasz moonlight115 #21182 üzenetére
Akkor az enyem mar keszen is van.
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
Hasaggymeg
veterán
My two pence...
Human law is to endure and persevere
Even when void of hopes and miracles ...amúgy meg itt érdemes körülnézni,mert meglepő mennyi idézetet tulajdonítanak hibásan olyannak akinek semmi köze hozzá.[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Archttila
veterán
Még mindig NCASE:
Mi garantálja nekem, hogy legközelebb már egy hibátlan darabot kapok? Ne haragudjatok de az én türelmem is véges...
Gondolom ki van adva a gyárnak, hogy ilyen esetben csak c-grade alkatrészeket küldhetnek, ezzel csak az a baj, hogy én nem ezért fizettem!
Várok október közepéig, de ha újra kritikán aluli előlapot kapok, akkor kénytelen leszek megírni az összes nagyobb portálon a történetemet.Szerettem volna egy Silver KIT-tet is a házhoz, de ezek után mi a garancia arra, hogy 70 dollárért azt kapom amiért fizetek?
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Archttila #21186 üzenetére
After all that has happened,how can I trust you any more?! No offence but even my patience has its limits! I haven't paid for a low quality product so I don't care if this is what you usually offer to your costumers and demand a first quality casing,otherwise I will be forced to relate my story on every forum possible! Let me mention that I was thinking about buying a Silver KIT too for the case but currently I see no guarantee that I will eventually get what I paid for!
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
customer114
senior tag
Ez alatt a kis idő alatt sikerült egy kis kultúrát magamba szívnom, és sokat fejlődött az angolom színvonala is.. épp ezért engedjétek meg ezt az apróságot: 9gag tartalom
joks on u
[ Szerkesztve ]
-
mufi
senior tag
-
-v-
addikt
Mi a bordásfal angolul?
[ Szerkesztve ]
-
scope2007
addikt
Szevasztok
Segítségre lenne szükségem
Rendeltem egy cégtől kettő darab napszemüveget
Az egyik eltört, kb 4. Használat után
Hibán kívül, tehát nem feszegetve volt, hanem anyagfáradás.
Lenne valami lehetőség a javítására?Ilyesmi üzenetet tudna nekem valaki írni angolul?
Köszi előre is[ Szerkesztve ]
CUBE AIM SLX 29" + SEAT LEON 1P 2.0 PD-TDiiiiiiiiiiiiiiiiii
-
Hasaggymeg
veterán
válasz scope2007 #21192 üzenetére
Dear XY,
One of the two glasses bought from You broke just after approximately 4 times of wearing them.I did not stress,bend or drop them,the brake seems to have occurred due to some kind of hidden factory fault.I would like to know if there is a way to have them repaired.
Kind regards,NEVED.[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Archttila
veterán
válasz Hasaggymeg #21187 üzenetére
Köszönöm a korrekt hozzáállást és remélem, hogy a közreműködésed segítségével sikerül végre pontot tenni az ügy végére.
A csomag amit kaptam sértetlen és bontatlan állapotban érkezett, és mint azt már korábban írtam az oldallap tökéletesen hibátlan állapotban van!Ha a következő darab hibátlan lesz garantálom, hogy visszaküldöm az összes eddig elküldött (hibás) alkatrészt!!
A Silver KIT-re még várom választ!
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
moonlight115
tag
válasz Hasaggymeg #21193 üzenetére
Break
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
Hasaggymeg
veterán
válasz moonlight115 #21195 üzenetére
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Archttila
veterán
válasz Hasaggymeg #21196 üzenetére
Ezt az egyet még lefordítanád nekem? Remélem ezzel itt vége is történetnek...
Köszönöm!
[ Szerkesztve ]
Passionate about minimalistic software, the Linux philosophy, and having fun. SFF and AV enthusiast, APU retro gamer.
-
b0bcat
addikt
válasz moonlight115 #21195 üzenetére
Sőt, "breakage", mert az eseményről volt szó, nem magáról a sérülésről.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #21198 üzenetére
The corrector of the corrector?! Amúgy meg "Break... The act or an occurrence of breaking."
(#21194) sati ...Thank You for the appropriate attitude and I express my hope that with Your help we will be finally able to settle this issue.The package I received was in perfect condition and,as I previously mentioned,the side panel is intact too.In case I receive another panel in perfect condition I promise to return every single faulty item I received so far.I am also looking forward to receiving an answer concerning the Silver KIT.
Be my guests you two prowling hyenas,Miss Cold as Ice and the The Dastardly Cat.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
moonlight115
tag
válasz Hasaggymeg #21199 üzenetére
Sometimes we let our legs swing while supervising you good fellow doing the dirty work.
b0bcat Now then...break or breakage?
[ Szerkesztve ]
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
Új hozzászólás Aktív témák
- HP EliteBook 840 G5: i5-8250U/16GB/256GB NVMe SSD/14" FHD,IPS,Matt/WIN10 Pro
- Xiaomi Redmi Note 13 256GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Samsung Galaxy S22+ 5G 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Samsung Galaxy A55 5G 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Samsung Galaxy S20 FE 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Intel I7-9700k , MSI MPG Z390, 32 Gb Ram, 1Tb SSd
- Számlás, garanciális iPhone 14 ajándék tokokkal és üveglapokkal
- Samsung Galaxy S24 5G 256GB 8GB RAM Dual + Ajándék / Bontatlan - 3 év gari
- Dell Optiplex Micro 7010 i5-13500T 8GB 512GB Win11 gyári csomagban, 3év jótállással eladó!
- Motorola Razr 40 5G 256GB 8GB RAM Dual / Bontatlan - 2 év gari
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen