-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Nem töröltem le nyilat. Ez szimplán Crash. Ki-be lépkedek fordítás közben a játékból Alt+Tab-bal, az pedig memória.
Ha Nyilacska hiba lenne, a többieket is kivágta volna, meg biztosan jelezte volna már pár ember, hogy egyszerűen nem lehet felvenni a küldetést. Damphir és Hubai pl.Az Sz-es írással az a probléma, hogy az magyar átirat. Fonetikusan csak sima S van. Ha nagyon átirathű akarnék lenni, akkor Saxarov lenne. Mert az x az nemzetközi fonetikában is x.
Viszont, az eredeti nyelv scriptjeiben is mindenhol Sakharov szerepel, ez biztos, hogy nem lehet véletlen. Íme egy példa.:
<string id="trade_dialog_sakharov_0">
<text>Снаряжение я могу у вас получить?</text>
</string>
A gugliba beírva a nevet, latin is Sakharov-ra fordítja..Pont erről írtam tegnap, hogy a létező neveket nem szeretném magyarra átírni, szóval a Szaharov az ne má'
Egyébként nem a nevek megkeresése a gond, hanem az a rengeteg idő, ami az átírással jár. Majd egyszer biztosan rászánok egy kis időt. De az nem most lesz. Most inkább próbálom helyre rakni a fordítást. Van vele épp elég munka. pláne úgy, hogy nem tudok se Ukránul, se Oroszul. Bár, néha már ránézésre látom, hogy mi hova tartozik. Itt értem a ragozásokat.
(Ha itt valaki bele szeretne kötni abba, hogy akkor miért fordítok egyáltalán, megjegyezném, hogy amit csinálok, azt jól csinálom. Pár szöveg le lett ellenőriztetve ukrán ismerőssel. )Mellesleg ezer éve használom a TotalCmd-t, tudom, hogy működik. De ha a note++ progiban csinálok egy nagy keresést, ott szimplán cserével meg tudnám oldani az egészet, de akkor is át kellene nézni, hol vannak ragozások, tól-től, nak-nek, ilyesmi.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Milyen processzort vegyek?
- Formula-1 humoros
- Elektromos rásegítésű kerékpárok
- Skoda, VW, Audi, Seat topik
- Véroxigénszintet is mér a Honor Band 5
- bb0t: Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Microsoft Excel topic
- Házimozi belépő szinten
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest