Új hozzászólás Aktív témák
-
#40835072
törölt tag
aki dordítást szeretne ellátogathatna akár IDE is! itt még fel is olvassák
-
Andie
őstag
Sziasztok!
Kb már egy éve is van, hogy öcsém megbizott azzal, ugyan forditsam már le / meséljem el, miről szol a Led Zeppelin: Stairway to Heaven c. száma.
Namost én óvodás korom óta tanulok angolt, a cégnél én vagyok a nemhivatalos forditógép, a külföldi levelezést én intézem, dolgoztam külföldön idegen nyelvi környezetben, szakmailag, és hétköznapilag is megértetem magam, és megértek mindent.
De ez a dal kifogott rajtam.
A szavakat értem, a mondatokat / szöveget nem. Valószinü ehhez egy angol kulturában felnőtt, magyarul is tudó ember kéne, de én bízom bennetekTaláltam itt egy hevenyészett forditást, kb ilyen volt az enyém is, amit 1 éve küldtem öcsémnek. Azzal a különbséggel, hogy 1-2 dolgot én máshogy irtam/értelmeztem:
Pl a "piper" az szerintem nem dudás, hanem fütty, füttyszó - úgy legalábbis több
értelme van. Nameg a "to be the rock and not the roll" -t leforditani magyarra képtelenség, ill nem szabad.
A "buy a stairway to heaven" meg valóban "vesz", de inkább "lépcsőt épít a mennyekbe" - vagy "lépcsőt húz a mennyekig".Yes, there are two paths you can go by /Igen, két út van, amin elindulhatsz
But in the long run / De hosszú távon
There's still time to change the road you're on. / Még változtathatsz az úton, amin épp jársz--- itt meg szerintem inkább:
Igen, habár mindig két úton indulhatsz el
De ha a hosszabbat is választod (v.ö.: nem mindig a rövidebb út a könnyebb)
Bármikor letérhetsz róla.Node a lényeg: tud valaki egy igazán értelmes, érthető, szép forditást?
Felajánlok pár sört is érteSamsung Galaxy A50 - Samsung UE46D6100 - BNet Tag: Andie#2999
-
Hasaggymeg
veterán
Az említett rész szerintem:2 irányba vezet az út de sosem késő a jó útra térni.A piper itt pásztor/vezető stb. jelent,aki a jó útra tereli nyáját/követőit.A rock and rollos rész meg valami,légy a kő ami marad ne a víz mely leszalad.Ha lesz kis időm nekiveselkedek,meglássuk mi sül ki belőle.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Andie
őstag
válasz Hasaggymeg #7256 üzenetére
Találó gondolatok!
Várom a forditást!Samsung Galaxy A50 - Samsung UE46D6100 - BNet Tag: Andie#2999
-
Vasinger!
nagyúr
Sziasztok!
Kéne egy kis segítség, fogalmazást írok.
Angolul hogy van az, hogy puska? De én itt most nem a fegyverre gondolok, hanem amit az iskolában használnak csalásra a diákok. Én ilyet találtam, hogy pony.
Ez a kifejezés, hogy van: az egész világon? All over of the world?
Még a nap folyamán lehet teszek fel még kérdést.
-
CYBERIA
őstag
In economics and business, a network effect (also called network externality) is the effect that one user of a good or service *has on the value of that product to other people.
A * utáni rész nem áll össze, hogy kéne ezt értelmezni?
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
CYBERIA
őstag
Néha nem látom át hogy mi melyik mondatrészhez kapcsolódik, most sem vettem észre hogy a has mivel áll kapcsolatban.
A good-ot én árunak fordítanám, de mindegy mert nem ezen volt a hangsúly.Köszönöm a segítséget!
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
Hasaggymeg
veterán
Van egy hölgy, aki biztos abban, hogy ami fénylik, az arany
És az égbe utat mutat,majd odaérve egy szóra mindent megkap
Igen az égbe utat mutat
Írás a falon,de Ő tudja,hogy a szavak csak szavak
És a patak menti fán a madárdal is mondja,hogy gondolataink néha gyanakvóak
És el bizonytalanodom az érzéstől ha nyugatra nézek
Lelkem menekülésért kiált,"menjünk kérlek!"
Gondolataim melyeket néha látok
Füstkarikák keresztül a fákon
És a bámészkodók hangját hallom
És elbizonytalanodom
De a fülemben suttogja,hallom
Ha mind egyként állunk majd
Pásztorunk minket majd révbe hajt
Új hajnal virrad majd ránk
Mindenkire aki kitartóan várt
És az erdők is a nevetést visszhangozzák
Így ha nem találod helyed e világban
Ne aggódj hisz ez csak tündérek takarítása
Mert két út vezet a boldogsághoz
És sosem késő,hogy megváltozz
Én meg arra gondolok
Hogy fejed zúg,de hogy miért azt nem tudod
Hát tudd meg a pásztor hív,kér
Hallod-e amint hozzád szól a szél?
A suttogó szél melyen az égi ösvény áll
Kanyargunk rajta míg árnyékunk lelkünk fölé nő
És ott áll az az ismerős Nő
Fehéren csillogó fény a ruhája
És mindnyájunknak mutatni akarja
Amint arannyá válik világunk.
És akinek van füle hogy hallja
Eljön végre a dallam hívó hangja
Mikor majd mindenki egyként várja
Ha a víz szalad légy a kő mely marad
És Ő majd neked az égi út fele mutat. Kábé....[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Andie
őstag
válasz Hasaggymeg #7266 üzenetére
Hüha, hát ez még müvészileg is rendben van! Le a kalappal
Az eredeti szövegre rá sem lehet ismerni, nagyon szépen áttetted magyar metafórákba!
Jár a sör, mindenképpen (ird meg hol, és mikor!), a végén a "kábé" külön tetszett, azon felröhögtem
Köszi!Samsung Galaxy A50 - Samsung UE46D6100 - BNet Tag: Andie#2999
-
Hasaggymeg
veterán
...Még sokat lehetne csiszolni rajta,egy ilyen szöveggel nem csak 30-40 percet kellene foglalkozni.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
Van egy hölgy,és tudja hogy az arany ami ott fénylik,
Az égbe utat mutat,majd odaérve neki minden kapu kinyílik
Igen az égbe utat mutat
Írás a falon,de a szavak csak szavak
És madárdal is súgja,hogy kétségeink vannak
És el is bizonytalanodom az érzéstől ha nyugatra nézek
Lelkem menekülésért kiált,"menjünk kérlek!"
Gondolataim melyeket néha látok
Füstkarikákként törnek át a fákon
És a bámészkodók hangját hallom
És újra elbizonytalanodom
De a fülemben suttogja,hallom
Hogy ha mind egyként állunk majd
Pásztorunk akkor minket révbe hajt
Új hajnal virrad majd ránk
Mindenkire aki kitartóan várt
És az erdők is kacajunkat visszhangozzák már
Így ha nem találod helyed e világban
Ne aggódj hisz ez csak angyalok tisztító tánca
Mert két út vezet a boldogsághoz
És sosem késő,hogy te is megváltozz
Én meg arra gondolok
Hogy fejed zúg,de miért azt nem tudod
Hát tudd meg a Pásztor hív,kér
Hallod-e amint hozzád szól a szél?
A suttogó szél melyen az égi ösvény áll
Kanyargunk rajta míg árnyékunk lelkünk fölé nő
És egyszer csak ott áll az az ismerős Nő
Fehéren csillogó fény a ruhája
Ahogy ottmindnyájunknak a csodát mutatja
Amint arannyá válik világunk.
És akinek van füle hogy hallja
Eljön végre a dallam hívó hangja
Mikor majd mindenki egyként várja
Így ha a víz szalad légy a kő mely marad
És akkor neked Ő égi ösvényt mutat. Kábé....[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Vasinger!
nagyúr
Melyik a helyes?
I watching in TV
I watching on TV[ Szerkesztve ]
-
-
Hasaggymeg
veterán
válasz Vasinger! #7272 üzenetére
It does make a difference what people watch on TV/It's not without relevance what people watch on TV.....esetleg.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
molecula
csendes tag
Sziasztok!
Egy extra sürge segítség kellene nekem kb 2és fél oldal magyar szöveget angolra fiordítnai holnap de 10-ig. Marketinges pályázat elszámolásához és az én angolom nem elég ehez tud valaki segíteni?Pályázatok írását, figyelését, vállalom cégek és civil szervezetek számára! sokadik nap
-
GrandeP
őstag
Sziasztok!
Egy pár soros levelet kellene lefordítani... és nagyon hálás lennék érte!
"Kedves Fix Ypsilon!
Szeretnék önöktől kérni egy nagy felbontású képet (minél nagyobb annál jobb), az xy nevű emberről... Vagy ha ez nem lehetséges, akkor egy "skiccet" a vállán lévő tetoválásról!
Egy hasonló tetováláshoz kellene, nagyon szépen köszönöm.
Üdv!"
Természetesen xy -t helyettesítem...
Köszönöm.
NEMMEGY! Értem, de mi nem megy? EZ! De mi? EZ NEMMEGY?!
-
ToBeY
nagyúr
Légyszi valaki fordítsa ezt lenekem. (elektormos fogkefe töltésréről van szó)
Nem kell szó szerint,elég a lényeg is.It’s quite simple to use once it’s charged (done by placing the toothbrush on the unit and plugging it in). The toothbrush takes 16 hours to fully charge and this will give 20 minutes of useage. This doesn’t seem alot but is in fact 10 teeth cleans at 2 minutes a shot. It can be kept standing on the unit because it is not possible to overcharge the toothbrush, although it is suggested that it is completely discharged every 6 months to keep the maximum capacity of the battery.
[ Szerkesztve ]
-
Doom
aktív tag
Használata rendkívül egyszerű, először fel kell tölteni (a fogkefét az egységre kell tenni, majd azt bedugni). 16 óra alatt töltődik fel teljesen, és ez 20 perc használatra elég. Ez kevésnek tűnhet, valójában azonban 2 percnyi mosás 10 hagyományos fogmosással ér fel. A fogkefe az egységen hagyható, mivel nem tölthető túl. Ennek ellenére ajánlott 6 havonta kisütni, hogy az akku megőrizze maximális kapacitását.
-
Hasaggymeg
veterán
Részletkérdés,DE...." 10 teeth cleans at 2 minutes a shot."= 10 darab,egyenként 2 perces fogmosás(-st jelent)
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Doom
aktív tag
válasz Hasaggymeg #7284 üzenetére
Ennek valóban több értelme van, de nem gondoltam, hogy külön le kell írni ezt a bonyolult matematikai műveletet
-
-
Vasinger!
nagyúr
Utólag köszönöm a segítséget, az előző kérdésemben, de csak most tudtam válaszolni.
Lenne viszont egy újabb:
Csak egy embernek: Only just for one person?
Csak úgy: Only just? -
Hasaggymeg
veterán
válasz Vasinger! #7287 üzenetére
Az only és just nem kell együtt.Vagy egyik vagy másik.
Just for one man.Only for one man.For one person only.stb.stb"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
attiati
veterán
Az aláhúzott részt nem értem pontosan. Melyik volt eredetileg, és mire frissítsem mi helyett?
In your new Windows guest, open up the device manager and update the driver for “ACPI Uniprocessor PC”. Update the driver to use “Advanced Configutation and Power Interface (ACPI) PC” instead.
-
Peethy
őstag
válasz attiati #7289 üzenetére
Gondolom valami használati útmutató..
Kb ezt jelentheti: ..és frissítsd a driver-t az "ACPI Uniprocessor PC-re." Hogy újból az "ACPI PC"-t használhassa helyette, frissítse (újra) a driver-t.
Tehát az ACPI PC volt rajta, és a Uniprocessor-ra kell frissíteni. De azt írja, hogy újra a sima ACPI-re kell frissítened, ha az eredetit akarod használni. Nekem legalábbis ez jön le belőle.
[ Szerkesztve ]
-
Mawyx
senior tag
Lefordítaná valaki?
Hívok taxit amikor kell, de nem hívok taxit előre, mert sok vendég mindig meggondolja magát és nekünk kell kifizetni a taxit. Abban a pillanatban amikor indulni akarsz, hívom a taxit, nem szükséges előző este megrendelni.Egy nő gondjait amúgy sem megoldani kell, hanem meghallgatni./Eastman/ | Ami árammal működik, vagy rá lehet tenni egy számítógép tetejére, az informatikusi munka :)
-
Peethy
őstag
Magyarul elég hülyén van megfogalmazva, de kb ez:
I will hail the taxi as you need it, but I want do it in advance, because some guests change their minds, and I have to pay for it. As soon as you want to leave, I will hail the taxi, you do not have to order it before.
Ajánlanám, hogy fogalmazd újra magyarul is, mert ez így elég necces! Ahogy látom, valamiféle szolgáltatást kínálsz, és oda ez igen gyenge. Ha átfogalmazod, lefodítom újra.
Üdv,
Peethy
-
Mawyx
senior tag
Köszönöm szépen, ez így jó lesz. Recepciós vagyok egy ótvar hostelben és sokak mániája, hogy másnap reggelre szeretnének taxit rendeltetni velem, de az úgy nem okés, pillanatok alatt ideér a taxi, nem telefonálgatunk fél nappal előre, mert addig még sok víz lefolyik a Dunán. Nem kell semmi flinc- flanc, fiatal diákok járnak hozzánk mindenhonnan külföldről.
Én is írtam közben egyet, nem égetném vele magam, de ha kell begépelem, hogy látszódjon, hogy én is megpróbáltamEgy nő gondjait amúgy sem megoldani kell, hanem meghallgatni./Eastman/ | Ami árammal működik, vagy rá lehet tenni egy számítógép tetejére, az informatikusi munka :)
-
vv5204
senior tag
Sziasztok!
A google fordítóval írtam bug report-ot angol nyelvű fórumra,
egy Internet Security-ról.
Segítséget kérnék a nyelvi hibák kijavításában, mert azért a webes
fordítok nem mindig állnak ilyen téren a helyzet magaslatán.
(Tehát NEM magyarra fordítást szeretnék)Előre is köszi!
Íme a szöveg:
a.) I use English language in V5 but contains Hungarian language in traces. (my Vista is Hungarian)
d8.jpgb.) Slow CIS reaction time.
Example 1: Main GUI. D+ show a sandboxed app. Close sandboxed program, and stay visible for a while at counter.
Example 2: Comes sandbox alert, check "Show All", first time the "Unrecognized Files" window is empty. Check again "Show All", the unknown app is already there.
d1.jpgc.) Not bug just annoying. Disappeared the "Don not run this application inside..." function on sandbox alert. If files are sandboxed, I do need manually add the files to "Trusted Files".
d.) Several CIS windows forget the personal window size.
Missing window buttons. Example (see the pictures):
d2.jpg, d3.jpg, d7.jpge.) Any unknown app will be launch several times, but "Defense+ Events" show only at once. (clearly visible at Date column)
f.) If an unknown application will be allowed and founded in "Computer Security Policy" but this
isn't in the "Trusted Files", the application will be sandboxed at every launch. Like Clipboard.
Why will sandboxed a trusted app of "Computer Security Policy"?g.) D+ Training Mode is not working properly, will not be silent, comes the D+, sandbox
pop-ups like in Safe Mode.h.) After installation the responding time of Windows Vista sometimes very slow. Due to AV?
-
Mawyx
senior tag
Áhh, lenne még egy:
20 éves nőknek kötelező kitölteni.
It' s obligatory for women is ages 20.Egy nő gondjait amúgy sem megoldani kell, hanem meghallgatni./Eastman/ | Ami árammal működik, vagy rá lehet tenni egy számítógép tetejére, az informatikusi munka :)
Új hozzászólás Aktív témák
- ubyegon2: Airfryer XL XXL forrólevegős sütő gyakorlati tanácsok, ötletek, receptek
- Projektor topic
- iPhone topik
- Poco F3 - a mindenes, de nem mindenkinek
- Autós kamerák
- Crypto Trade
- Router gondok
- NVIDIA GeForce RTX 3060 Ti / 3070 / 3070 Ti (GA104)
- Skoda, VW, Audi, Seat topik
- Az USA tisztifőorvosa figyelmeztető címkét ragasztana a közösségi médiára
- További aktív témák...