Új hozzászólás Aktív témák
-
válasz beyruth82 #119799 üzenetére
Sehol nem írtam, hogy játékokból tanultam. De sokat segített. C64-en a Brubakert még a kicsi angol magyar szótárral vittem végig. Szavaknak az 50%-a nem volt benne a szótárban. Oda kitaláltam valamit. De mai napig emlékszem azokra a szavakra, amiket ott kikerestem. Most meg azonnali fordítás van 200 nyelv között, és csak oda kell tartani a telefont....
Egyébként a fiaim kb játékokból tanulták meg az angolt, de az más helyzet , mert hollandul már tudtak. 40 hetes intenzív tanfolyam után. És eléggé hasonlít a két nyelv.Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
Bad Pritt
nagyúr
válasz Döglött Róka #119800 üzenetére
+1
Age of Empires I-II kampányok, mire elértem Montezumáig már megvolt az angolom alapja.
Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
válasz beyruth82 #119799 üzenetére
“csak játékból mindenféle segítség nélkül biztos nem.”
Dehogynem, mindkét lányom így tanult meg. Nem azt mondom, hogy anyanyelvi szinten vannak (ahhoz olyan helyen kell élni), de felsőfoknál feljebb. Kicsit szégyellem a dolgot, de szerintem magasabb szinten vannak angolból, mint magyarból (az egyik 4. osztályig tanult magyar nyelvtant, a kisebbik sosem). Suliban az egyik franciát, a másik spanyolt tanult második idegen nyelvnek, azt is használhatóan beszélik. Olyannyira, hogy a nagyobbik csinált egy angol-német-francia tolmács/fordítói szakvizsgát is tavaly. A magyart is meg akarta csinálni, legalább a némettel párban, de azt csak Mo-n lehet. Ja, sose magánóráztak egyik nyelvből sem - illetve de, németből, amikor kiköltöztünk (6, és 10 évesek voltak, és nem beszéltek semmit a magyaron kívül). Németet heti 2 magánóra, suliban heti egy felzárkóztató, meg rendes tanórák mellett egy év alatt szedték össze úgy, hogy már nem volt gondjuk vele, utána extra órák sem kellettek.
icemad: Hollandul én is tudtam két nap, és két sör után, igaz megy a német, meg az angol is.
Szerk.: Ja, ezeket egy nyelv szakos pedagógus diploma birtokában mondom, csak hogy tiszta legyen. Igaz, 20+ éve nem használtam, szerencsére a gyerekeknek sem kellett segítség a tanulásban.
p
[ Szerkesztve ]
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
válasz Döglött Róka #119800 üzenetére
+1 Rengeteg dolgot lehet megtanulni játékokból, filmekből, sorozatokból. Ezért haragszom pl a magyar televíziózásra, mert minden szinkronos. Ha 70%-a a külföldi filmeknek, sorozatoknak angolul lenne, akkor már a szomszéd Mari néni is tudna köszönni angolul, meg elmondani a belga turistának, hogy merre van a Balaton meg Budapest.
Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
válasz beyruth82 #119799 üzenetére
Vedd hozzá azt, hogy nem mindegy hány éves vagy, amikor tanulod. 40+-os fejjel kurva nehéz, ezt tudom. De 10 évesen a gyerekek agya olyan, mint a szivacs. Mindent felfognak, mindent feldolgoznak és a legtöbbet meg is tanulják. Azért felejtik el sokan, amit tanultak, mert nem használják minden nap. Erre mondjuk pont jó egy játék, vagy film, hogy tornáztassa, kondiba tartsa az idegen nyelv ismeretét. Lehet, hogy most egy 14 éves baromi jó angolból, mert játszik minden nap. De lehet, hogy ugyanez a gyerek 28 évesen már nem fog tudni semmit, mert felhagy a játékkal, és inkább megy kocsmázni, piálni, csajozni, oda meg nem az angol kell.
Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
veterán
válasz parandroid #119803 üzenetére
A játék mellett máshol is tanulniuk kellett. Önszorgalomból angol tankönyvet olvastak vagy valami. A nyelvtant nem lehet megtanulni jatékból. A 12 igeidőt hogy tanulták meg saját maguktól, magyarázat nélkül, pusztán a játékokból?
-
válasz beyruth82 #119806 üzenetére
Suliban volt heti 2-3 órájuk, kb semmit nem ért. Igeidőket ne misztifikáld túl, abból egyrészt vagy 3-at sose használ senki, másrészt tök logikusan vannak felépítve, kb maguktól jönnek, ahogy használod.
p
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
vg
addikt
válasz beyruth82 #119806 üzenetére
Megnéztem pár hete az új das boot sorozatot, németül, magyar felirattal. Megtanultam 3 évadból, hogy shnell meg aufviderzín, meg tag. Ennyi maradt meg, nem tom, hogy kell leírni németűl. Lehet meg lehet tanulni így nyelvet, több ezer óra alatt, de, hogy helyesen leírni a szavakat soha nem fogod így, az tuti.
-
nincsnév007
őstag
hihetetlen milyen nyelvérzéketek van, én is elég fiatalon angolul játszottam a játékokat, de szinte semmi nem maradt meg abból, pár szó mai napig és ennyi, most is játszok egy két angol játékkal de semmi.
icemad: pl tesóim most ált harmadikos, meg ötödikes de mind a ketten vért izzadnak angol órán annyira nem megy nekik. Egyszerűen nem éreznek rá a nyelvre, nem értik, mit hogy miért és ugye már a nyelvtant tanulják.
[ Szerkesztve ]
-
válasz nincsnév007 #119809 üzenetére
Mert neked igazából nem is kell, mert nem vagy ráutalva. Én pl 20 éve dolgozok külföldön, 9 éve kint élek, ragadt rám nem kevés. Azért, mert kell, mert enélkül nem boldogulok. Ha te is rálennél utalva bizonyos szintű nyelvtudásra, akkor te is megtanultad volna már. Gyerekeknél ugyanez a helyzet. Apa/anya nem ülhet mellettük folyton, hogy fordítson, így megtanulják maguktól. Plussz ma már a gyerekeknél is "ciki", ha valaki nem tud angolul. Nem azért, mert a többiek cikizik, hanem pl Mr Beast kiad egy új videót, és aki nem érti, az nem tud hozzászólni a baráti társalgáshoz. Így a gyerekek is húzzák fel egymást valamilyen szinten. Szerintem ez még jó is lehet hosszabb távon. Azt már most látom, hogy a mai fiatalok már eléggé jól tudják az angolt vagy németet. 20 éve siralmas volt a helyzet.
Szerk. :Tesóid mennyit játszanak olyan játékkal, amihez kell angol? Vagy mennyi ilyen filmet vagy sorozatot néznek? Gondolom van valami kedvenc rajzfilmjük vagy animációs filmjük, aminek kívülről tudják a magyar szövegét. Na azt kell nekik nézni még angolul. Sokszor. Mittudomén Verdák vagy Nemo nyomában. Amit tényleg fejből tudnak magyarul.
[ Szerkesztve ]
Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
AMD Power
titán
válasz Döglött Róka #119784 üzenetére
Ez is igaz. Most a Gotham Knight viszont nagyon jól haladok.
Eladó Samsung Watch Active 2. https://hardverapro.hu/apro/elado_mukodokepes_samsung_watch_active_2_40mm_okos/friss.html
-
válasz nincsnév007 #119809 üzenetére
Katasztrófa, ami Mo-n nyelvoktatás címén megy. Harmadikasnak (de ötödikesnek is) verseket, dalokat, mondókákat, meg kis sztorikat kell tanítani (mesélni, modani, énekelni) angolul, nem nyelvet. Ott nem is fognak megtanulni semmit, hiába verik beléjük nyolcadikra mind a 12 igeidőt.
p
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
l.skywalker
Topikgazda
Köszönjük az ingyenes nyelvtanulási tanácsokat. Továbbiakra kérem a Nyelvtanulás topikot erre használni. Thx.
[ Szerkesztve ]
Nem szabad félnem. A félelem az elme gyilkosa. A félelem a kis halál, mely teljes megsemmisüléshez vezet. Szembenézek félelmemmel.
-
consono
nagyúr
válasz parandroid #119812 üzenetére
Így van. Pedig heti egy óra nyelvtanulással is meg lehet tanulni angolul az általános iskola alatt. Nálunk mindkét kölök a Helen Doronba jár(t), heti egy órát 6 éves koruktól, hihetetlen, hogy mindketten már a 3. nyelvet tanuljak, megmaradt az a képességük, hogy bármilyen nyelvet gyorsan fel tudnak szívni. A fiamnak 10. év végére két középfokúja (angol, német), meg egy emelt szintű angol érettségije lett, és már franciául is elgagyog, a lányomnak meg még azért nincs meg a középfokú, mert túl fiatal hozzá... Nála a japán a 3. nyelv.
"In God we trust. All others must bring data"
-
válasz l.skywalker #119814 üzenetére
Na ezután én leszek a vezérg3ci és ezt a hsz-t fogom linkelni mindenkinek, aki megkérdezi, hogy xy játékban miért nincs magyar felirat.
Are you Baby Shark? No, i'm a motherf*cking hardstyle fish!
-
-
-
válasz icemad #119821 üzenetére
Kisebb játékoknal, meg indy projekteknél gyakori, hogy találnak egy igazi fordítót ( + lektort). Nagyobb tartalmaknál ez aránytalanul drága lenne a piac méretéhez képest, egy nyitott világú szerepjátékhoz ahhoz a nagyon jó esetben 10k eladott példanyhoz nem fog senki lefordíttatni több kötetnyi könyvre való szöveget, amihez ráadásul a játékot, meg a sztorit is igen intenzíven meg kell ismerni. Sose térülne meg. Marad az AI fordítás (lásd Forza), meg a rajongói projektek, ami akár jól is elsülhet, de nincs rá garancia, a kiadó / fejlesztő meg ritkán (főleg nem) fog mögé állni, és felelősséget vállalni érte.
p
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
zsocy
őstag
Ha esetleg valakit érint kijött az új Forza Motorsport patch, elvileg javítva lett a végtelen töltés bug. Én nem tudom sem cáfolni, sem erősíteni, mert nekem eddig sem jött elő.
-
veterán
válasz parandroid #119822 üzenetére
Szerinted az Ai fejlődésével lehetségessé válhat , hogy a gépi fordítások filléres és faék egyszerű dologgá válnak majd a közeljövőben és beépítik minden konzolos játékba is? Valamilyen technikával lehetővé tennék, hogy egy algoritmus az angol szöveget online lefordítsa az adott nyelvre vagy valami hasonlóra gondolok. Vagy ez nagyon a fikciók világa?
-
-
válasz beyruth82 #119824 üzenetére
Nem.
Helyesbítek: megoldható, de kb Forza Horizon szint lesz a végeredmény, annál jobb sose. Szerepjátékoknál, irodaslmi igényességű szövegeknél ez soha nem fog normálisan működni.
F-Peter: Mert hülyék. Ez euroban többszázezres, de akár milliós értékű meló. Egy könyv lektorálása (nem fordítása) több hónapos munka, ha rendesen csinálják, és ezekben jócskán több könyvnyi szöveg van. Persze nem egy 12 órás indie játékról beszélünk, hanem egy Starfield szintű projektről. Vagy ott.a Baldur’s Gate 3. Megírni hónapokba telt, és iszonyatosan összetett, minden mindennel összefügg. Egy párbeszédet elbaszol, és értelmetlen lesz az egész.
p
[ Szerkesztve ]
I talked to that computer at great length and explained my view of the Universe to it and then... it commited suicide.
-
consono
nagyúr
válasz parandroid #119827 üzenetére
Szerintem viszont ez már most megoldott és a következő generáció (3-5 év múlva, mert lassú a játékok fejlesztése) így fog működni. No nem online fordít, hanem a fejlesztés alatt 5 perc alatt legenerálja 200 nyelven a szöveget és max a game teszterek bejelölik, ahol újra kell generálni. Ez a több könyvnyi mennyiség sem gátló tényező, legalább is vannak már modellek, amik az emberi memória "mintájára" meg tudják kerülni a token limitet a traszformer alapú nyelvi modelleknél...
Nem véletlenül mondják, hogy a fordítói munka lesz az egyik első ami az AI áldozata lesz..."In God we trust. All others must bring data"
-
veterán
válasz Wesder #119825 üzenetére
Igen de én olyasmire gondolok, hogy ha már annyira fejlett lesz az Ai, hogy nem kell lektorálni. Online kapcsolat esetén valós időben, azonnal fordítja a szöveget anélkül, hogy azt bele kéne írni a játékba magába. Nem tudom FM-be hogy működik de ott gondolom beleírják a játék mappájába vagy ilyesmi. Tök laikus vagyok csak ha már annyi nagyon összetett és bonyolult dologra használják az Ai-t akkor egy ilyen nem túl komplikált dologra nem lehetne? Így az összes játékot minden nemzet a sajat nyelvén tudná játszani.
-
SaGa59
őstag
válasz beyruth82 #119799 üzenetére
Tévedés. Én angolul gyerek koromban tanultam három hónapig, meg valamikor a kétezres évek elején szintén három hónapig. A túlnyomó rész a számítógépek, programok kézikönyveinek olvasgatásából és a játékokból jött. Aztán most az utóbbi évben két 40 órás laza tanfolyamon, de ott túl sokat újat nem hallottam, csak jobban összeállt, amit addig is tudtam. A nyelvtan főleg az angolnál nem annyira tragikus, bár nem egyszerű a sok rendhagyó ige miatt. Azért nem tragikus, mert akkor is megértik, ha elszúrod, legfeljebb visszakérdeznek, ha mégsem. Az utolsó két angol tanárommal meg is egyeztünk rögtön az elején, ha elrontom szóljon rám, de ne eröltessük, hatvan fölött már nincs sok értelme, úgyse fogom megtanulni.
A cégnél évek óta rész kell vennem angol nyelvű meetingeken (ezért a két tanfolyam), a cégen belüli levelezés is angol, nem szokott probléma lenni belőle. Csak ha valami nagyon bonyolult informatikai kérdést kellene nagyon gyorsan értésére adni a meeting résztvevőinek, szoktam megkérni a kollégákat, hogy én elmagyarázom magyarul, valaki fordítsa le, mert úgy harmad anny idő elég rá, mintha én elmakogom angolul. Az indiai vagy arab MS supporterekkel kicsit bajban is vagyok néha, de a végére mindig tudjuk mindketten, amit kell.
Megjegyzem, a játékok tóbbet adnak hozzá, mint gondolnád, pl azok, ahol valamiféle archaikus angolt beszélnek a szereplők. Pl a Wizardry sorozatban anno. A különféle fantasyk is olyan nyelvezetet „tanítanak”, amikkel max akkor találkozol, ha hasonló témájú könyvet olvasol, a tanfolyamokon, iskolákban soha se kerülnek elő azok a szavak.
A minőségi AI fordításra, amit nem kell lektorálni, szerkeszteni, játék tesztelés közben foltozgatni, szernitem inkább évtizedeket kell várni, mint éveket. Addig, amíg nem szakítanak azzal a buta szokással, amit pl a Google meg a Yandex translator is követ, hogy ha nem angol a célnyelv, akkor először arra fordít és azt próbálja a célnyelvre. Így ugyanis számtalan olyan hibát is beletesz, ami enélkül nem lenne. Lásd pl az angol left szó sok jelentése. Ezzel szinte minden olyan alkalommal találkozom, mikor valamit ezekkel a „fordítókkal” próbálok ellenőrizni, mert olyan szóval, kifejezéssel futok össze fordítás közben (oroszról magyarra), amit nem találok a saját szótáraimban. Nem mindegy, hogy valami elveszett vagy fekszik vagy elhagyott. Az orosz nyelvű fórumok böngészése sokkal többet segít ilyenkor, mint a „translatorok”, legyenek azok bármilyen „okosak” is. Amit már az orosz anyanyelvű embereknek is meg kell egymásnak magyaráznia, mit jelent, miért és hogyan használják, azzal az AI nem sokat tud kezdeni. Ezek még nem AI-k, csak gyors szöveges adatbázis parserek.[ Szerkesztve ]
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
Döglött Róka
veterán
válasz consono #119828 üzenetére
"max a game teszterek bejelölik" - a kik? Nincsenek mar nagyon teszterek mert a vilag penzet elvinnek. Szerinted miert olyanok a mai kiadasok amilyenek?
Ikea Tafjord, Kínai indukciós töltő, Victorinox Traveler, 10 Tojás M (3 már hiányzik),Rádiós ébresztőóra piros kijelzővel, Varta akkutöltő
-
consono
nagyúr
válasz Döglött Róka #119831 üzenetére
Szerintem vannak, különben még ilyenek sem lennének a játékok Nem játékfejlesztésben dolgozom, de nálunk is van szoftverfejlesztés, meglepően nagy élőerős tesztcsapatokkal az automatizált tesztek mellé.
"In God we trust. All others must bring data"
-
persil
nagyúr
válasz beyruth82 #119829 üzenetére
"az Ai-t akkor egy ilyen nem túl komplikált dologra nem lehetne?"
Pont, hogy ez az a tema, ami kibaszott komplikalt. Fent irta valaki, hogy egy parbeszedet benezel es ertelmet veszti az egesz. Az osszefuggesek, a nyelvi poenok, a szofordulatok, estig lehetne sorolni.
Eladó: https://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/persil/index.html
-
Döglött Róka
veterán
válasz consono #119832 üzenetére
Én is szoftverfejlesztő cégnél dolgozom. A "nem nagyon" pont azt jelenti hogy vannak, de közel sem elég a projekt méretéhez képest.
Ikea Tafjord, Kínai indukciós töltő, Victorinox Traveler, 10 Tojás M (3 már hiányzik),Rádiós ébresztőóra piros kijelzővel, Varta akkutöltő
-
consono
nagyúr
válasz Döglött Róka #119834 üzenetére
Ezen nem vitatkozom, én a másik oldalról élem meg ennek a hatását release után...
"In God we trust. All others must bring data"
-
Redneck
veterán
Az új WRC-t meg lehet venni izlandi felületről olcsóbban? Sehol sem tálalom.
Play Hard GO pr0! - A bugfix, a hiba véglegesítése a programban.
-
consono
nagyúr
válasz Döglött Róka #119836 üzenetére
Monitoring/üzemeltetés támogatás.
"In God we trust. All others must bring data"
-
ferni
őstag
Sziasztok, öcsém szeretne egy új generációs konzolt, most egy PS4 van, már egy sok-sok éve tartó PS Plus előfizetéssel, emiatt van rengeteg játék a profilon.
Most is inkább előfizetéssel szeretnénk játékokhoz jutni és nem venni őket.
Ez esetben jól gondolom az XBOX jobb megoldás lenne, mert sokkal jobb a GamePass mint a Sony megoldása?Illetve ha igen milyen előfizetésre érdemes előfizetni, mik a különbségek?
Illetve melyik konzolt ajánljátok? Van bármi értelme Series S-t venni? Érdemes beruházni inkább a Series X-re? Vagy ha csak gamepass a cél tudja közel azt hozni a Series S?
Válaszokat előre is köszönöm.
-
SaGa59
őstag
válasz ferni #119841 üzenetére
A GP Core és a GPU között az a különbség, hogy a másodikkal konzolon, PC-n, telefonon, bármin játszhat, amivel eléri a felhőt. A PC-re telepíthető verzióval onnan is játszhat, nem csak felhőből. Plusz benne van az EA+ is.
A GamePass PC természetesen a PC-re telepíthető cuccokat teszi elérhetővé.
Az EA+-on kívül gyakorlatilag ugyanaz van mindháromban. Ha egy játék mindkét platformon elérhető. Ami csak konzolon, az a PC-sben nincs és fordítva.
Melyik konzolt? Szerintem alapvetően pénztárca és monitor függő a dolog. Az S-sel is ugyanazok a játékok játszhatók, viszont mivel kisebb a teljesítmény és a tárterület, a felbontás gyengébb, a texturák is. Alig észrevehetően. 1440P monitorhoz bőven elég az S, ha jobb van, megérősebb az X.[ Szerkesztve ]
STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
ferni
őstag
válasz SaGa59 #119842 üzenetére
Egy ordas nagy csúcsmodern papírvékony Samsung TV-n használná ő az új konzolt, gondolom 4k, ott akkor oda nem ártana a Series X mi?
Én most PC-n játszok, nincs konzolom, más településen is lakok.
Ha jól olvasom a GamePass Ultimate előfizetést én tudnám használni PC-n, ő meg XBOXon és tudnánk egyszerre is használni az előfizetést egy accountról két eszközről?
[ Szerkesztve ]
-
SaGa59
őstag
válasz ferni #119843 üzenetére
Ahogy írták, igen. Kell két account, egy neked, egy neki. A te veszed meg a GPU-t, majd egyszer meglátogatod, bejelentkezel az XBOX-ára a saját accountoddal és beállítod, hogy ez a te Home boxod.
Ő belép rá a saját XBOX accountjával. Vigyáz rá, nehogy a „nevére vegye”, mint home boxot, mert akkor téged lelök róla és elveszíti a GPU hozzáférést.
Te a pc-den belépsz a saját accountoddal. Akár egyszerre ketten is játszhattok (azt nem tudom, hogy ugyanazzal a játékkal is) csak te PC-s verziókkal ő az xbox-ossal. Vagy te a felhőssel, ami szintén xboxos, vagyis ha valami nincs pc−re csak boxra, de benne van a gpu-ban, te a felhős verzióval tudod játszani. Fontos, hogy a GPU előfizetés a tiéd kell legyen, különben nem működik.STALKER modok: https://drive.google.com/folderview?id=0B_PtTRL86S2UQllOam9MUWZ1ak0&usp=sharing
-
ferni
őstag
Akkor magyarul be kell ruházni egy Series X-re, főleg ha van hozzá komoly TV, a Series S gyenge ahhoz.
Az Ultimate Passt meg tudjuk együtt is használni.
Magyarul semmi értelme PS5t venni, ha előfizetés a lényeg.
-
Bad Pritt
nagyúr
válasz ferni #119847 üzenetére
Hát ha azok a játékok érdeklik, amik a PS5-ös előfizetésben vannak akkor nyilván lenne értelme PS5-öt venni. Ez most kb. olyan, mintha valaki azt mondaná, hogy nincs értelme a Disney+-nak a Netflix mellett.
Ár/érték arányban viszont jobb az Xbox megoldása jelenleg.Some motherf*ckers are always tryna ice skate uphill.
-
Új hozzászólás Aktív témák
- Jogász topic
- Bestbuy játékok
- Kötelező BIOS frissítéssel orvosolná a Core CPU-k stabilitási gondját az Intel
- NVIDIA GeForce RTX 4060 / 4070 S/Ti/TiS (AD104/103)
- Autós topik
- ThinkPad (NEM IdeaPad)
- OLED TV topic
- Kecskemét és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Vicces képek
- Több stúdiót is bezár költségcsökkentésként a Microsoft Xbox részlege
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen