Új hozzászólás Aktív témák

  • Jhonny06

    veterán

    válasz Kephamos #22801 üzenetére

    Itt nem arról van szó, hogy valaki nem nyitott ki egy szótárat, hanem a rozsomák kurva hülyén hangzik, mint filmcím. Meg a karakter is sokkal inkább egy farkas tulajdonságait hordozza magában, mint egy rozsomákét (ami ugyan ragadozó, de nem egy kategória a kettő).

    Ha valaki, akkor én állandóan szidom a fordításokat (filmcímeket pl. miért kell, amikor a zenekarok nevét meg albumok címét se fordítjuk le?), de nem annyi a munka, hogy szó szerint lefordítják, mert illenie kell a filmhez, meg még ezer igényhez kell igazítani.

    Igazából már az is brutálisan természetellenes, hogy valamit kiveszünk az eredeti nyelvkörnyezetéből és egy másikban próbáljuk reprezentálni, mindenképp el fog veszni egy csomó lényeges dolog.

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák