Új hozzászólás Aktív témák
-
dabadab
titán
válasz
Blackmate #4450 üzenetére
"1. Packages and includes "
Csomagok es include elemek.
"2. Caveats and Assumptions"
Kb figyelmeztetesek (a caveat emptor kifejezes alapjan - bar igy onmagaban a jelentese sokkal inkabb vmi olyasmi, hogy "erre figyelj oda!") es kiindulo feltevesek.
DRM is theft
-
RpPRO
őstag
válasz
zolomon17 #4414 üzenetére
If you would be -> helytelen, jo: if you were (felteteles mellekmondatban csak EGY bizonyos esetben lehet will, would)
I planned, nem (eleg) jo, jo: I've planned (present perf. tipikus esete)
in our place nem jo. Jo: at our place.Helló biztos úr. Nem alkohol vagyok befolyásoltsága felett. Néha összeszavakat a keverem.
-
7
addikt
Akkor mar hozzaadok meg egy kicsit, merthogy a feltetelesnek az elso fele sem helyes:
I'll be happy helyett I'd be happy...
Amugy meg mashogy fogalmaznam meg az egesz mondatot. Az en forditasom szerint:
Szeretnem, ha ott lennel = I'd be happy to see you there
[ Szerkesztve ]
-
Szorgosan jegyzetelek feltételes mód-ügyben
Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS
-
lacko81
tag
I am going to give you a lift.
I will give you a lift.Ezt két barát mondja nekem. A kérdés az, hogy melyik a valószínűbb állítás.
Én egyből rávágtam, hogy a "goning to" pedig nemés nem értem miért. Pedig én így értelmeztem az összes nyelvtani könyvben. A tanárom viszont azt mondja a will-es a valószínűbb.
Valaki tud segíteni?[ Szerkesztve ]
A recipriverzexkluzíva egy olyan szám, amely önmagán kívül minden más számmal egyenlő.
-
RpPRO
őstag
válasz
lacko81 #4457 üzenetére
A going to termeszetesen a valoszinubb. A will-t ugy fogd fel, mint amikor hirtelen otlettol vezerelve azt mondod a haverodnak: 'Elviszlek, ugyis arra megyek'. A going to-s szerkezetet alt. megtervezett esemenyeknel hasznaljuk. Pl: megyunk karacsonyra Romaba. Meg fogjuk nezni a latnivalokat, el fogunk menni egy moziba, pizzat fogunk enni, stb.
Ha meg ehhez hozzavesszuk, h folyamatos jelennel is ki lehet fejezni a jovot, akkor van am a kaosz.Helló biztos úr. Nem alkohol vagyok befolyásoltsága felett. Néha összeszavakat a keverem.
-
faevike29
tag
A will az csak valószínű hogy meg fogod tenni, mert a jövőre vonatkozik, a going to-s szerk.-ben viszont benne van hogy éppen most csinálod, de legalább is hamarabb mintha még tervben lennének a dolgok. Sztem, meg úgy tudom hogy így is tanultam annak idején.
-
válasz
lacko81 #4457 üzenetére
A "will"-es formulára nekünk mindig azt mondta a tanár, hogy az a "jóslás". Tehát valószínű a dolog bekövetkezése, de nem 100% és az is előfordulhat, hogy nem is történik meg (I'll have a 8800GT tomorrow
Ha már úgyis hardware oldal
)
Ha valamit biztosan tudsz, mert előre megtervezted, megtervezték mások, vagy valamilyen jel utal rá, akkor "going to" lesz. (Az eszményi példamondat a második esetre, ha mondjuk látsz egy repülőt lefelé ereszkedni az égről, akkor bátran mondhatod, hogy It's going to land.)Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS
-
SLYM
veterán
helo. ezt a mondatot szeretném ha lefordítanátok.
the account of $ 134 sent us it valid as your acceptance and abligation to use the described apartment at the conditions contained in his letter and in our price list. at the delivery of the key, you shall settle the payment of 315,81 by bankcheck or cash. we kindly ask you to fill in the enclosed form in all it parts in block letters and send it back (all 3 copies) as soon as possible. this letters has to be shown at your arrival
köszi
-
7
addikt
válasz
zolomon17 #4460 üzenetére
Mindkettőtök magyarázata helyes, ugyanis a "will" akkor is jellemző, ha hirtelen elhatározásról van szó (még abban az esetben is, ha az elhatározás pillanatában máris biztos, hogy meg fog történni), de akkor is, amikor jósolsz, de nem tervezted el.
Igazából úgy érdemes megjegyezni, hogy legtöbbször akkor van "going to", ha előre megtervezett dologról van szó, egyes részletek akár ki is vannak már munkálva. Az összes többi esetben "will" (természetesen ez alól vannak kivételek)
-
7
addikt
Az első része az első mondatnak értelmezhetetlen, illetve többféleképp is értelmezhető, de egyik értelemben sem helyes. Több szövegkörnyezetet tudsz adni?
Végülis mindegy, gondolom, csak a lényeg kell: Megkapták a 134 $-t (ez valami foglaló volt?), úgyhogy lehet menni az apartmanért, átadják a feltételek szerint, amit az "ő" levele, illetve az árlista tartalmazott. A kulcs átvételekor kell kifizetni a (fennmaradó? - ezt nem írták, csak gondolom) 315,81 ($-t? - ezt sem írták), akár banki csekken keresztül, akár készpénzzel.
Kérik továbbá, hogy töltsd ki a levélben található adatlap minden részét nyomtatott betűkkel, és mindhárom példányt (szerintem azért fénymásold le őket magadnak előtte), amint csak lehetséges. Ezt (ezeket?) a levelet (leveleket?) az érkezésedkor kell felmutatni.Szörnyen ír, akárki is ez. Én így nem mernék üzletkötőnek menni...
-
lacko81
tag
"Going to: planned (eltervezett): nem annyira biztos
Future Simple: hirtelen döntés, ötlet (nem terveztük, nem szerveztük le): egyáltalán nem biztos"
Hirtelen ötletnél tehát egyáltalán nem biztos a "will". Theát itt a going to-val alkotott mondat a valószínűbb.
Jóslásnál meg vagy bekövetkezik vagy nem. Én itt is a "going to" tartom valószínűbbnek hiszen ez azért meg van tervezve.
Nem jól gondolkodom? A tanárom pedig úgy gondolja, hogy a will-es mondat egy jövőbeli tényt fejez ki. Mint pl. "holnap csütörtök lesz" ezt nyílván "will"-el fejezzük ki és holtbiztos. De azt szerintem nem lehet tényként mondani, hogy "holnap elviszlek".
A recipriverzexkluzíva egy olyan szám, amely önmagán kívül minden más számmal egyenlő.
-
válasz
lacko81 #4464 üzenetére
A "going to" nem annyira biztos?
Amennyire én tudom az a nagyjából holtbiztos kategória
A hirtelen jött jövőre vonatkozott kijelentés meg pont hogy "will"!!! Ennek szerintem nézz utána, én így találtam a jegyzeteimben és többnyire eszerint a logika szerint használják mások is, tapasztalataim szerint.
Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS
-
lacko81
tag
válasz
zolomon17 #4466 üzenetére
Én utánna néztem, amit írtam az bemásolt szöveg.
Ott van a bekövetkezés valószínűsége nyíl mellett.
"Present Continuous: planned (eltervezett) + arranged (leszervezett) biztos
Going to: planned (eltervezett): nem annyira biztos
Future Simple: hirtelen döntés, ötlet (nem terveztük, nem szerveztük le): egyáltalán nem biztos"[ Szerkesztve ]
A recipriverzexkluzíva egy olyan szám, amely önmagán kívül minden más számmal egyenlő.
-
5xl
tag
Ilyen szakmai, nem szó szerinti fordításhoz ki ért?
Kiemelt szegély
Kerti szegély
Süllyesztett szegély
Térkő burkolatthx.
maffiozo nick: morr
-
lacko81
tag
Na, de akkor szerinted itt, hogy alakul a dolog, az említett példámnál?
I am going to give you a lift.
I will give you a lift.A linkelt oldal szerint a going to-s mondat bekövetkeztének van nagyobb valószínűsége. De a tanárom szerint a will-es mondat az nem szándékot fejez ki, hanem tényt. Olyan tényt mint pl Holnap péntek lesz. Ezt is will-el mondjuk és ez pedig holtbiztost jelent. De én szerintem egy ilyen mondatot, mint az "I will give you a lift." nem lehet tényként közölni.
Vagy igen?
A recipriverzexkluzíva egy olyan szám, amely önmagán kívül minden más számmal egyenlő.
-
zjuhasz
aktív tag
Sziasztok! Egy ajándékkönyvbe szeretném beleírni a következő mondatot angolul:
"A legszebb szemű tanárnak"
Ehhez kérném szépen a segítségeteket.
köszönöm előre is!Az elmélet és a gyakorlat között elméletileg nincs különbség. Gyakorlatilag van.
-
7
addikt
válasz
lacko81 #4473 üzenetére
A will-nek sokrétű felhasználása van. Ez esetben a különbség az időpont távoliságában van. A will itt a "hirtelenség" miatti felhasználás szerint azt jelenti, hogy valamikor a közeljövőben, vagy akár a következő pillanatban is.
A going to viszont itt hosszabb lefutású dologra, távolabbi időpontra mutat.Mint irtam, a going to a tervezett, azt leszámítva (egy-két kivételtől eltekintve) will-t használunk általában.
-
7
addikt
válasz
Chesterfield #4479 üzenetére
Az is tökéletesen megfelel, amit ő írt.
A tied viszont nem, mert nem kell oda vessző (az angolban kicsit más a központozás, mint nálunk).De egyébként azt is lehetne írni, hogy:
- For the most beautiful-eyed teacher.
- For the teacher having the most beautiful eyes. -
raskolnikoff
őstag
illetve megbeszélt dologra folyamatos jelent.
i'm giving him a lift. (megbeszéltem vele hogy ma este elviszem kocsival, közös program ami le lett fixálva.)
i'll give you a lift. (most elviszlek kocsival, mert pl szóltak hogy azonnal be kell menned az irodába.segítek.azonnali döntés a mindjárt bekövetkező dologra utalva.)
i'm going to give him a lift. (el fogom vinni kocsival, de lehet hogy nem is tud róla. de én elhatároztam)egyébként a willnek 7 esete van. de ezt most inkább nem írom le
[ Szerkesztve ]
A gazdasági válság és az emelkedő energiaárak miatt arra kényszerültünk, hogy kikapcsoljuk a fényt az alagút végén. A kellemetlenségért elnézést kérünk.
-
MasterBeavis
csendes tag
Ötletes téma
Is this NICARAGUA? No man should be without TP!
-
7
addikt
válasz
raskolnikoff #4483 üzenetére
Jogos és korrekt kiegészítés, köszönet.
-
oettinger01
őstag
Amennyiben egy korábban engedélyezett garanciális javitás nem kerül kifizetésre vagy vitatják, a garanciális szervizre vonatkozó megállapodás érvényét veszti.
ezt forditsa le valaki legyen szives, nagyon sűrgős lenne!
A széles mosoly titka, VTEC szelep nyitva!
-
_seth_
veterán
Ez a szó angolul: leckekönyv/index? Vki?
Intel i7 13700KF - Gigabyte B760 Gaming X - Crucial DDR5 PRO 2x24 GB - Gigabyte RTX 4060 Gaming OC - Crucial T500 PRO 1TB + P5 Plus 2TB - TP-Link Archer TX50E - Zalman Megamax 600W - Zalman N5 OF - DeepCool AK620 - SAMSUNG Odyssey 49" C49HG90DMRXEN
-
_seth_
veterán
Arra gondolok amit egyetemen leckekönyvnek és indexnek hívnak
Ha az index jó akkor meg is vagyunk
Intel i7 13700KF - Gigabyte B760 Gaming X - Crucial DDR5 PRO 2x24 GB - Gigabyte RTX 4060 Gaming OC - Crucial T500 PRO 1TB + P5 Plus 2TB - TP-Link Archer TX50E - Zalman Megamax 600W - Zalman N5 OF - DeepCool AK620 - SAMSUNG Odyssey 49" C49HG90DMRXEN
-
válasz
oettinger01 #4486 üzenetére
If a previously allowed guaranteed repair is not paid or it's debated, the settlement for the pertinent service-guarantee will lose its validity.
Asszem
Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS
-
válasz
oettinger01 #4493 üzenetére
Nincs mit! Remélem minden rendben van a mondattal
Pixel 7 + Xiaomi Mi Pad 5 + ASUS ROG STRIX GL502VS
Új hozzászólás Aktív témák
- Egy hét múlva mutatkozik be a Moto Razr 50 széria
- Cyberpunk 2077
- Okos Otthon / Smart Home
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Samsung Galaxy S23 és S23+ - ami belül van, az számít igazán
- Rendkívül ütőképesnek tűnik az újragondolt Apple tv
- Vezetékes FEJhallgatók
- Linux - haladóknak
- wapee: Eltávozott a kis angyalom
- Kompakt vízhűtés
- További aktív témák...