Új hozzászólás Aktív témák
-
tabaki.
csendes tag
csatlakozom
próbálkozásnak nem roszz de az előző kollégáé talán tökéletes
[Szerkesztve] -
darabka
tag
válasz
Agostino #3245 üzenetére
Dear Frank,
The choice is yours about to decide which one image you want to exhibit on your web page, but I can't see any blood on the picture. What you might seeing blood it looks to me only a red strap around Jimmy's head.
RegardsTo protect trees means exterminating beavers.
-
finest
őstag
válasz
darabka #3253 üzenetére
Ebben a strap, meg a regards tetszik. Én is regardsra módosítanám a sajátomban az elköszönést. Igaza van Tothbének. Amúgy nyelvtanilag kicsit sántít itt-ott (The choice is yours about to decide which one image....might seeing blood it looks to me only a red strap around Jimmy's head).
Ahogy elnézem két irányzat van, azok akik próbálnak ragaszkodni az eléggé sánta magyar verzióhoz (pl: ''ugyanakkor viszont szerintem''), meg az én minimalista verzióm...
[Szerkesztve]“Don’t shoot, I’m Globish.”
-
tothbe
addikt
Dear Technical Support,
Please let me know if your company already have any distribution line in Hungary or are you planning to distribute your products here?
And please give me the nearest Distributor's or Retailer's address for Budapest/Hungary.
Best regards:
névBy(e) Tothbe
-
tothbe
addikt
Hello Frank,
Of course you decide which picture you put out at your website but the blood you told as I see is just a red painted frontlet or headband next to Jimmy's head.
Regards:
Kicsit röviditettem, de igy érthetöbb és nem annyira szájbarágós, inkább lényegretörö.By(e) Tothbe
-
Agostino
addikt
Köszönöm szépen finest , t|-|om! , darabka , tothbe a fordítást, sokat segítettetek! : ) Megvan már melyiket választom, de hogy ne legyen sértődés, ezt nem mondom meg inkább.
Jut eszembe ezt mire szokták mondani az angolok : Do you stir your coffee with your thumb?hey friend listen, i know the world is scary right now but its gonna get way worse
-
tothbe
addikt
Amig nincs másik forditanivaló, addig itt egy kis angol nyelvtörö:
She sells shells on the seashore.
The shells she sells are seashells I'm sure.
Lehet gyakorolni...By(e) Tothbe
-
finest
őstag
De, igazad van, az hüvelykujj.
Én úgy gondolom, az átvitt értelmű jelentés az, h valaki mindent a szokásostól eltérő módon csinál. Pl. a kávét nem kanállal, hanem az ujjával keveri.
Te hogyan értelmezed? Nem jut eszembe erre egy jó magyar szólás...
[Szerkesztve]“Don’t shoot, I’m Globish.”
-
finest
őstag
-
finest
őstag
Áh, kifutottam a mod idejéből. Annak fordítanám, h ''Téged biztos fordítva dajkáltak!''. Bár az angol mondás jelentésében én azt is érzem, h valaki nem tartja be a szabáyokat, mindig szembe úszik az árral. Na ezt a kettőt kellene ötvözni.
[Szerkesztve]“Don’t shoot, I’m Globish.”
-
darabka
tag
-
tothbe
addikt
Sehol senki egy kis tájékoztatás erejéig?
Legalább annyit mondjatok, hogy miböl áll most egy nyelvvizsga. Azon túl, hogy irásbeli meg szóbeli részböl.By(e) Tothbe
-
BLiNk3r
senior tag
-
SzalaiG
addikt
Which swiss witch-bitch which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch watch switch?
-
Gambit
őstag
Üdv! Ezt valaki le tudná fordítani tökéletes angolsággal? Hunglish-ül nekem is megy.
Köszi!
A gyár technológia részlegén készítettem műszaki rajzokat AutoCAD program segítségével
[Szerkesztve]''Akár hiszed, hogy meg tudsz csinálni valamit, akár nem, mindenképpen igazad van.'' - Henry Ford
-
djyuri
őstag
Szasztak arcok
Kaptam egy olyan angol házit,hogy csak pislogok
Levelet kell írnom....ugyan nem az első,szal a külsővel nincs gond...meg az alapokkal..de ezt a feladatot,amit mindjárt leírok,ezt azért erősnek vélem egy kicsit
Szal a feladatom szövegének leírása:
A múltkori nagy sietségben elfelejtett nyugtát kérni a sofőrtől, amikor a londoni Heathrow repülőtérre vitte önt. Írjon pár sort (8) angolul a taxitársaságnak, amelyben utólag nyugtát kér.Erre azért van szüksége, mert a cége csak annak ellenében téríti meg önnek a költségeit. Fejezze ki sajnálatát az eset miatt, hivatkozzon a repülőtér előtti idegességére. Írja meg a pontos dátumot, az időpontot, a taxi rendszámát, honnan hová ment, mennyit fizetett. Adja meg az angliai munkahelye pontos címét is, hogy a nyugtán a vevő rovatba azt írják.
Ennyi volna....ehhez mindössze a szótáron kívül ezem van:
put into the costumer collum my company's name --- ''írják'' a vevő rovatba a cégem nevét
nyugta --- receipt
nyugta ellenében --- with a receipt
rendszám --- registration number
(a lakás)-tól (repülőtér)-ig --- from (lakás) to (repülőtér)
pay --- fizet
costumer --- vevő
expense account --- költségtérítés
I am really very sorry for... --- igazán sajnálom,hogy...
köszönöm a segítséget skacok.....(addig megszenvedek a két oldalas angol önéletrajzommal
)
-
Gambit
őstag
válasz
-=Lord Tom=- #3279 üzenetére
Na ez az, a sztaki sem tudja, hogy mi a műszaki rajz. Azért köszi szépen!
''Akár hiszed, hogy meg tudsz csinálni valamit, akár nem, mindenképpen igazad van.'' - Henry Ford
-
burgatshow
veterán
Én nem tudom mi a baj. Itthon mindenki fikázza az angol tudásomat, mégis érdekes módon az angol Ír anyanyelvi tanárom szarrá dícséri az agyát, hogy nekem milyen jól megy. Érdekes módon csak velem beszélget nem pedig az angol középfokú nyelvvizsgával rendelkező osztálytársammal.
Erről ennyit. De mind1, ide se jövök többet. -
tabaki.
csendes tag
válasz
burgatshow #3283 üzenetére
hát te tudod nekem pl ukrán tanárom volt aki alig tudott magyarul és szarrá dícsérte magát hogy mennyire perfekt belőlle.Az lett a vége hogy 20 emberből 2nek lett ballagóra nyelvvizsgája ugy hogy az egyik már ált isk 6-tól járt magántanárhoz és 3.jára sikerült neki
a másiknak meg csak szerencséje volt, vagy jó agya volt a nyelvhez ,nekem csak egy szóbeli jött össze
volt olyan osztálytársam aki hozzá járt magánórára 4 évig!!!!! és 5.re is megbukott az írásbelin
Párszor mikor rájött azt mondta hogy ne menjetek nyelvvizsgázni mert megbuktok!
Mikor közeledett az érettségi akkor váltott arra.
Hát meg is lett az eredménye
amugy sztem nem olyan jó az angolod mint ahogy gondolod. Pl ez olyan mint a diploma mindenkinek lehet akár a müegyetemen végez akár nyíregyházán fizetősön
de az már nem mindegy hogy mit tud .
amugy az durva hogy a your choose helyett you choose-t irtál
A nyelvvizsga is ilyen
nemhiába vették el a pitman akkreditációját erre az évre....
[Szerkesztve] -
finest
őstag
válasz
burgatshow #3283 üzenetére
A legelső verziód az nem volt jó, aztán javítottál ezt-azt, akkor jobb lett. Hadd ne javítsam ki! Meg lehet érteni,amit írsz, de azért nem volt olyan penge. Ettől még látom, h tudsz angolul.
“Don’t shoot, I’m Globish.”
-
burgatshow
veterán
Én soha 1 percig nem állítottam, hogy anyanyelvi szinten beszélném, mert nem igaz, és azt is tudom, hogy bőven van mit tanulnom még (nyelvtan + szókincs).
Ugyanakkor azt tapasztalom, hogy bárhol eddig a világon ahol voltam, megértettem magam. Mind1, azért kösz.
[Szerkesztve] -
BLiNk3r
senior tag
válasz
burgatshow #3288 üzenetére
Azért a ''megértetem magam'' és a ''tudok angolul'' között van egy kis különbség
Pl. megértik azt is, ha azt mondod, hogy ''I go shop'', de attól még nyelvtanilag nem lesz oké a dolog.
(nem tudom milyen szinten vagy angolból, de ezt a példát nehogy magadra vedd, csak szemléltetés céljából írtam) -
Kokkantas
aktív tag
A jók mindig elnyerik méltó büntetésüket a rosszak csak néha. In english plz.
-
tothbe
addikt
Hey! What's up guys? Everybody have learned all the English lessons and now acting as a translator or why don't have any questions here?
By(e) Tothbe
Új hozzászólás Aktív témák
- Samsung Galaxy Watch 4 Classic 46mm, E-SIM, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Samsung Galaxy S21+ 5G 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Beats Studio 3 Wireless /// Makulátlan Állapot // Számla + 6 Hónap Garancia
- 1More ComfoBuds Pro Vezeték nélküli fejhallgató ZAJSZŰRÉSSEL /// ÚJ // Számla + garancia
- K-39 Vezeték Nélküli Fülhallgató ( Stereo Headset ) /// Új // Számla + 1 Év Garancia