Új hozzászólás Aktív témák

  • Laris2

    aktív tag

    válasz shield #15858 üzenetére

    Csak pár szót erről a Tajny Put-ról, hogy tisztábban lásd ezt a nagy rendszertelenséget a szövege körül. A játéknak van gamedata mappája LTX fájlokkal, de hiányosan. Az unpacker simán kicsomagolja a DB fájlokat. Eddig oké. A párbeszéd szövegei,t egy témán belül is több fájlból, ill mappából kell összeszedni, kikeresni. PL szövegelés közben a mondatok több helyen szerepelnek.(gameplay, text, spejz stb) A modder felhasználta az alapjáték szövegeit, sőt módosította a karakterláncokban lévő szöveget, hozzácsapott pár KB.plusszt is És mindezt természetesen oroszul. Szöveg keresésnél segít, ha átkonvertáljuk a mentett kép szövegeit. Ezt így már ki lehet jelölni, és bemásolni. Csak éppen nem ismei fel a kereső. Viszont ha a fordítandó szöveg azonos szavával kiváltjuk, már működik, keres. (hát aki ráteszi az életét erre a munkára) Így elkapni a fonalat? Nem véletlen, hogy nincs angol szöveg hozzá. Próbáld meg, megéri egy kis tűrőképesség fejlesztés. De hátha te sokkal egyszerűbbnek látod.

Új hozzászólás Aktív témák