Új hozzászólás Aktív témák

  • .tnm

    addikt

    Felvittem egy csomó kategóriát a fordításhoz, de ha valami kimaradt, akkor nyugodtan rám lehet szólni!

    Készítettem egy impresszum oldalt is, ahol egyelőre érzésre (leginkább az alapján, hogy ki fordította oda a legtöbbet) minden kategóriának lett egy (vagy több) felelőse. Ők azok akik a cikkek kiosztását koordinálják, ha tetszik az a rovat az "övék", ami nem jelenti azt, hogy mindent nekik kell fordítani, de joguk van a kategóriába érkező fordításokba belepiszkálni, pl az egységes nyelvezet jegyében. A tévésorozatos fordítás világához hasonlóan, végülis lehet azt mondani, hogy azt a cikksorozatot ő viszi.

    A hírszemlének nagyon sok alkategóriája van, de alkategóriánként kevés cikke, így az majd kiderül, hogy érdemes-e tovább bontani.

    Természetesen az impresszum oldallal kapcsolatosan is bármilyen kritikát/javaslatot fogadok, nincs kőbe vésve semmi, csak gondoltam legyen egy kiindulási pont.

    Van pár olyan kategória, aminek nem láttam értelmét, hogy honosítsuk (pl. Fan Focus), hiszen ezeknek a nagyja kép, vagy videó tartalom, kevés információval, meg persze voltak olyanok is, amelyeknek nem hinném, hogy nagy értéke lenne magyarul (pl. Press Roundup).

    Felhívnám a figyelmet a Hírszemle alkategóriáin túl két másik csoportra is, amelyeknek azt hiszem még nincs fordítója:
    - az egyik a Writer's Guide (nálunk a tudásbázis része), ahogy ránéztem tele van egy csomó hasznos infóval, kár, hogy egy éve nem érkezett hozzá frissítés
    - a másik a Nem canon történetek főkategória, ahova az RSI oldalon lehozott, nem hivatalos, de szelektált történeteket lehetne fordítani. Ezt azonban csak olyannak ajánlanám, akiben van művészi/írói véna és nagyon jó angol tudással rendelkezik, hiszen ez már műfordítás igazából.

    Nah, ennyi volt a szolgálati közlemény. :)

    Az impresszum oldalon szabad kommentet hagyni a kategóriákra és a fordítás szervezésére vonatkozóan is.

    It's a rare occurrence, like a double rainbow, or someone on the Internet saying, "You know what? You've convinced me I was wrong."

Új hozzászólás Aktív témák