Új hozzászólás Aktív témák
-
salival
aktív tag
válasz Blindmouse #47 üzenetére
Imádom azt a könyvet, egyedüli könyv amit kétszer olvastam el (még az érettségi érvelésemet is arra építettem részben). Ultimate érvem az olvasásra minden ilyesmi vitában az a könyv (és elolvasása), mindenkinek ajánlom.
YNWA
-
WinPho
senior tag
Úgy érzem, félre vagyok értve. Az olvasás fontos. Ezt elismerem. Csak nem értem, miért ez az aduász, miért pont ettől lesz valaki művelt, ha 40-50 könyvet elolvasott? Nekem is majd olvasnom kell, fogok is, mert az irodalomtanárom kiszagolja ezt a gyengémet, és meg is kapom a magamét. Középsuli után pláne.
Egy film is fel tudja nyitni a szemed, egy zene is meg tud hatni, egy vers is képes benned nyomokat hagyni. Én a tartalomról beszéltem, nem a fejlesztő képességekről. És abban SZERINTEM pótolható, ha valaki tényleg nem akar elolvasni egy könyvet.
És miért égetném magam ezzel a blogbejegyzéssel, ahol csak a véleményem fejtettem ki? (jó, voltak hibák a megfogalmazásomban, de ezt nézzétek el, kérlek, fáradt voltam, amikor írtam )
I don't believe in the moon, I think it's just the back of the sun.
-
dabadab
titán
Mondjuk pont az Antigoné tényleg nyúlfarknyi és ma is érvényes problémákat feszeget.
(#52) WinPho: "miért pont ettől lesz valaki művelt, ha 40-50 könyvet elolvasott?"
Hogy mondjam, itt azért van egy nagyságrendnyi tévedés. 40-50 köny nem hogy nem sok, hanem kevés.
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
greenity
aktív tag
Ezért mondtam, hogy nem lesz tőle baja
(#52) WinPho tartalmilag sem ugyanazok a könyvek és a filmek, egy 3 órás filmben sem lehet elmesélni azt, ami egy könyvbe belefér, minden egyes momentummal...
És ember legyen a talpán aki moziba megy, eszik iszik és több mint 3 órát bír egyhuzamban ülni.
[ Szerkesztve ]
"Egy mosolynál jobb a több"
-
" A könyv sokkal jobban "megterheli" az agyat, ami alatt azt értem, hogy sokkal több gondolatot ébreszt, és sokkal jobban megmozgatja a fantáziát, mint a film, ahol mindent eléd raknak."
Ezt biztos így akartad megfogalmazni? A Ragyogásból szerintem a Kubrick féle film a jobb, pedig a könyv King egyik legjobb műve.
Javaslom bővítsd a filmes alapműveltséged, mert az, hogy mindent eléd raknak, egyszerűen nem igaz. Ott van pl Fellinitől a Satyricon: zseniális film, ugyanakkor töredékek sorozata. Ott van Cronenbergtől az Existenz a többszintű realitásával. Ott az Akira, aminek a cselekménye gyakorlatilag 5-6 párhuzamos szálon fut, amik az utolsó 15 percben érnek össze. Ott az Oldboy ami szintén túlszárnyalta az alapjául szolgáló mangát. Ott a Space Odyssey, a Brazil, a Pulp Fiction, a Dr Strangelove... olyan jelenetekkel és megvalósításokkal, amik igazán filmen ütnek. Vagy ott a Crash (1996), ami tézis-antitézis párokkal megy előre, gyakorlatilag az emberek és gépek összefonódását szisztematikus kísérletek sorozatán keresztül bemutatva. És ami után kb még fél órát ültem a kanapén, hogy most mi a fenét láttam. Vagy ott vannak Jeunet teljesen groteszk látásmódú filmjei, hiszen néha egyetlen mozdulat többet mond száz szónál (nomeg a kedvencem az Alien4, amikor a scifihorrorból egy jól irányzott mozdulattal egzisztencialista kamaradrámát csinált). Vagy ott volt a Descent, a horrorfilm az emberi kapcsolatok törékenységéről. Vagy a Waltz with Bashir, egy izraeli animációs film a libanoni háborúról. Vagy a First Day of the Rest of your Life.
Ha unod a mainstreamet nézz körül az indie filmek között, bőven készülnek zseniális darabok.
Az alapműveltséghez tartozik az olvasás, de a filmes alapműveltség is létező fogalom. És szintén nem 40-50 filmnél kezdődik.
[ Szerkesztve ]
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
-
-
WinPho
senior tag
Ez is igaz, de aki ennyire nem akar belemerülni egy könyvbe annak jó. És megnézhet akár két filmet is, bár ez nem tudom, mennyire "szabályos".
Mondjuk a 3 óra az semmi lehet egy Tarr Béla filmhez képest.
I don't believe in the moon, I think it's just the back of the sun.
-
Mr X
veterán
Végigolvastam a hozzászólásokat és elkeseredtem.
Lehet bármilyen jó egy film (én is szeretem a jó filmeket), sosem fog annyi fantáziát igényelni, mint egy könyv. De nem meglepő, hogy a könyvet nehéznek találják azok, akik gyakorlatilag írni is alig tanultak meg, a fogalmazásról már nem is beszélve.
[ Szerkesztve ]
-
Mr X
veterán
Akkor vezesd már le a dolgot, hogy igényel annyi fantáziát (ergo növeli a kreativitást) egy film, mint egy könyv, ahol az utolsó szereplő arcáig minden a te fejedben képeződik le?
Csak az hiszi el, hogy a kettő ebből a szempontból egyenértékű lehet, aki (kis túlzással) könyvet akkor fog a kezébe, ha a szekrény sarkát kell alátámasztani.
[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
válasz gyurkikrisz #19 üzenetére
Az Antigoné nem könyv, hanem dráma. Célszerű színházban megnézni. Tehát ha suliban feladják, akkor el lehet battyogni a színházba és megnézni néhány óra alatt. Jobb helyeken az egész osztály megnézi egyszerre.
A kötelező olvasmányokat sajnos már régen sem azoknak adták fel, akikhez szóltak. A maguk idejében a sztár-írók, akik ezeket alkották, bizony többnyire a műveltebb polgárságnak írták, hiszen az átlagember olvasni sem tudott egészen a 20. század elejéig. A Kincskereső kisködmön nem negyedikeseknek szól - tudhatja ezt, aki elolvassa az első fejezetet -, ahogyan a görög drámákat és eposzokat is nehezen dolgozza fel egy gyerek vagy tini. Mindazonáltal ha valaki direkt elolvassa fiatalkorában - én magamtól kezdtem bele a Kincskeresőbe harmadikos koromban -, annak építhetik a jellemét. A kötelezőség sosem segít igazán. A magam részéről azt támogatnám, ha a gyerek maga választhatna egy nagyobb listáról, hogy mit szeretne elolvasni és miből szeretne mondjuk fogalmazást írni, ehhez viszont rendkívül művelt és felkészült tanárok kellenének, vagy egy egészen másféle tanítási módszer.
Olvasni kell, hogy jól tudjunk fogalmazni, hogy jól tudjunk írni, kommunikálni, hogy megláthassuk az összefüggéseket, hogy kiismerjük a személyiségeket, olvasás nélkül az agy ezen területei nem fejlődnek úgy, ahogyan fejlődhetnének. És különösen ha regényt nem olvasol, egy ilyen komplex, összetett rendszert, akkor az agyad ezen részei egészen képesek elsatnyulni. Valahogy úgy, ahogy ha sosem számolsz, előbb-utóbb már kis számokat is nehéz lesz fejben összeadni - és az a való életben még mindig kevésbé fontos, mint az olvasás által fejleszthető gondolkodás.
És igen, ezektől leszünk műveltek, de ez a műveltség nem olyan, mint egy tulajdon, mint egy felhasználható matéria, amivel fényezzük az egónkat: ez a műveltség olyan gazdagság, ami száz élet tapasztalatával és érzelmeivel ruház fel. És műveltek leszünk a filmektől, és a novelláktól, a színháztól, a versektől, a komoly- és könnyűzenétől, a festményektől, szobroktól, egyáltalán a művészettől. Vésd eszedbe, nem dicsőség idegenkedni a kultúra bármilyen formájától - ha nem tetszik, akkor legyen, mindenkinek lelke rajta, de ezzel büszkélkedni egyszerűen ostobaság. Az elmebéli teljesítmény hiányát csak az együgyűek tűzik a zászlajukra, hát ne tegyük.
Mr X: A könyv és a film más. Annyira más, ahogy a könyv és a zene, vagy a próza és a líra. Mást mozgat meg, mást eredményez. Kell mind. És mind lehet a messzemenőkig, már-már a tökéletességet súrolóan művészi, így sorrendet semmiképp sem lehet állítani.
[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
senior tag
Az ember tragédiája is még mindig dráma.
A Kőszívű ember fiaihoz ajánlom a hangoskönyv verziót, ha annyira nem tetszett. Ha felolvassák, mindjárt más lesz. Elég új felvétel, és jó a felolvasó: egy ilyen verzió segíti a fiatalokat is, hogy beleélhessék magukat a régi korokba, ne akassza meg őket az a néhány régies szó. Ekképp a tizenhárom éves kishúgom is könnyűszerrel túl volt rajta, pedig olvasva még egy fejezeten sem jutott túl. (De a száz éves lányregényt, a Pollyannát meg a folytatását úgy kiolvasta, mint a pinty! )
A hangoskönyv persze nem pótolhatja a olvasás agytornáját, de amennyiben a történet érdekel, úgy remek, hogy léteznek. Kár, hogy a legtöbbet amatőrök olvassák fel - szegény vakok és gyengénlátók.
A nevezett korból és egyáltalán a 19. századból pedig érdemes elővenni például a francia klasszikusokat, hiszen azokat később fordították magyarra, a nyelvezetük is inkább mai. (Az irodalmi nyelv a Horthy-korszak óta vajmi keveset változott hazánkban.) Megdöbbennél, milyen jó klasszikus könyvek vannak a világon, amiket az iskolában nem ajánlanak, vagy rosszkor ajánlanak. (Komolyan, szerintem a gimisek háromnegyede, vagy több is elretten A nyomorultak hosszától.)
[ Szerkesztve ]
-
buherton
őstag
Igen, így. A könyv esetében több idő van a szálak futtatására, terjedelmesebben, részletesebben viheted végig a történeseket. Arról persze nem szabad elfeledkezni, hogy a filmben és a könyvben más technikákat alkalmaznak. Az, hogy kinek mi jön be, vagy miben lát több fantáziát az egyénenként változik. Pl. nekem a Pulp Fiction végtelenül unalmas volt, de pl. ez tetszett: [link] Amúgy a művész filmeket sem tudom egyáltalán értékelni. De ez mind ízlések és pofonok.
Én azért kezdtem el olvasni, mert a filmek és a sorozatok már nem nyújtottak elég örömöt, mert mostanában csak tucat filmek készülnek, és egyáltalán nem voltak minőségileg kielégítőek számomra.
tely, baly, fojó, mennyél, mingyárt, telyföl, tolyás, malyd, kapú, egyenlőre, ejsd, jáccani, ahoz, fúj, hüje, muszály, alat, álok, lasan, fojtatás, ál, fontós, költsön, eggyüt, lyob (jobb?), mek, mongyak, milyért - !!! Tanúlyunk már meghejjessen irni... !!!
-
-
buherton
őstag
Így sem tudom élvezni azt a filmet.
Sztalker, Kontroll (bár az első fele még tetszett), Macskajaj, A parfüm: Egy gyilkos története. Hirtelen ennyi jutott az eszembe.
tely, baly, fojó, mennyél, mingyárt, telyföl, tolyás, malyd, kapú, egyenlőre, ejsd, jáccani, ahoz, fúj, hüje, muszály, alat, álok, lasan, fojtatás, ál, fontós, költsön, eggyüt, lyob (jobb?), mek, mongyak, milyért - !!! Tanúlyunk már meghejjessen irni... !!!
-
Ezek kozul szigoruan veve van egy muveszfilm, Tarkovszkij meg nem egyszeru. Mondjuk Tykwertol en inkabb a Lola renntet ajanlanam, sokkal jobb a Parfumnel (foleg, hogy a PArfum europai nagykoltsegvetesunek minosul, szoval nem igazan tartozik a kategoriaba).
De ize... negy film alapjan mondasz iteletet?
[ Szerkesztve ]
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
-
CloZee
aktív tag
Akkor talán fogd fel azt amit írtam és ne háborogj.
(#65) Crystalheart : Dráma, és? Az Iliász meg eposz, és ?
Előtte pedig ezt írod:
"A Kincskereső kisködmön nem negyedikeseknek szól - tudhatja ezt, aki elolvassa az első fejezetet -, ahogyan a görög drámákat és eposzokat is nehezen dolgozza fel egy gyerek vagy tini."Azaz a kötelező olvasmányok úgy gázok ahogy vannak (minimális kivétellel), mert mint mondtam, se nem aktuális, se nem az adott korosztálynak szól, se nem mai nyelvezettel és összetétellel.
[ Szerkesztve ]
-
Lomha 8V
addikt
Csakis könyv.
-
buherton
őstag
Mint mondottam, ennyi jutott hirtelen az eszembe. A művészfilm meghatározása pedig elég nehéz dolog. Amúgy egy kicsit vicces, hogy azon vitatkozunk, hogy nekem mi tetszik, és hogy mi nem tetszik. Főleg, hogy ez már nem is igazán tartozik az eredeti kérdés felvetéshez. Úgyis értelmetlen a vita, mert olyanfelé megy a dolog, ami nem igazán foglalkoztat (ellenben ugye téged).
tely, baly, fojó, mennyél, mingyárt, telyföl, tolyás, malyd, kapú, egyenlőre, ejsd, jáccani, ahoz, fúj, hüje, muszály, alat, álok, lasan, fojtatás, ál, fontós, költsön, eggyüt, lyob (jobb?), mek, mongyak, milyért - !!! Tanúlyunk már meghejjessen irni... !!!
-
Crystalheart
senior tag
Molnár Ferencnél vagy Mikszáthnál a nyelvezet már csak minimálisan tér el a maitól, olyan apró helyeken, ami szóra sem érdemes. Jókai volt még, aki gyakran "mondá"-t írt a "mondta" helyett, ám a 20. század fordulóján, és aztán a század első felében pláne, ahol a legtöbb klasszikusunk született, már egészen mai volt a nyelvezet. A témáik pedig kortól függetlenek, hiszen az ember maga nem változik - nem a konkrét események számítanak, hanem a karakterek azokra adott reakciója, lélektana, jellemfejlődése. (Lásd például Móricz Zsigmond Rokonok, vagy Émile Zola A kegyelmes úr c. regényét, mennyire aktuális mind. Persze az ilyen nyilvánvaló aktualitásokon túl is minden jó regényben van rengeteg olyan elem, amiből a ma embere is sokat tanulhat. Tehát szinte minden jó mű messzemenőkig aktuális.) A karakter és a cselekmény elválaszthatatlan.
Hogy a Kincskeresőt személy szerint nem adnám negyedikeseknek, az nem jelenti, hogy rossz könyv. Felnőttek vagy fiatal felnőttek kezében valóságos drágakő. Egyszerűen a mai gyermek már nem találkozik annyi halállal, szenvedéssel, nyomorúsággal, mint Molnár fiatalkorában, és az élet is felgyorsult, úgyhogy gyermeki ésszel jobban érdekli őket egy Harry Potter, vagy egy Pollyanna.
(A dráma pedig azt jelenti, hogy színpadi mű, előadásra tervezve, nem olvasmány.)
-
-
dabadab
titán
válasz Crystalheart #73 üzenetére
"Molnár Ferencnél vagy Mikszáthnál a nyelvezet már csak minimálisan tér el a maitól"
Hat, nem igazan. Persze, valoszinuleg a megertese a legtobb embernek nem okoz gondot, de azert nagyon-nagyon jol erezhetoen szazeves szovegek Mikszath regenyei (vegyuk csak peldanak a Beszterce ostroma nyitosorait: "Az emberek igazságérzete nem áll valami kifejlett fokon. Ösmertem valaha egy öreg cincárt (görögöt), a Dugali bácsit, aki mikor a török-görög harcok epizódjait mesélték előtte, hogyan döfi le a török könyörtelenül a görögöt, ahol találja, elszörnyűködve pattant fel: - Oh, a gaz pogány, a gaz pogány!" - ma mar senki sem beszel igy).
DRM is theft
-
Crystalheart
senior tag
Ez nem kifejezetten régies, hanem Mikszáth - és általában a népi írók - egyéni elbeszélői, mintegy mesélő stílusának sajátja. A kortársainak mind megvolt a saját stílusa. Hacsak nem az "elszörnyűködve" vagy az "ösmertem" szóra gondoltál, de ez csak nem zavar senkit sem, főleg, hogy már az ő idejében sem beszélt mindenki így, pláne Pesten, ezek hangulatszavak. A magyar irodalmi nyelv abban az időben már majdnem készen volt, aztán Rejtő és Márai idejére egészen elkészült. Amint a nyelvi sztenderd, úgy az irodalmi nyelv is beállt már emberöltőkkel ezelőtt. Szóval ha valaki nem állhatja Mikszáthot, és nem bírja a mély értelmű regényeket sem, még mindig olvashat Piszkos Fredet, hiszen megvan a lehetősége a klasszikusokra.
Ha megfigyeled, a szépirodalomban sehol, soha nem beszélnek és beszéltek úgy, ahogyan a hétköznapi ember beszél vagy beszélt. Ahogy a filmekben sem. Azaz de, van néhány avantgárd és posztmodern, kortárs irodalmi mű, de azok aligha a mai fiatalok kedvencei; ahogyan a hétköznapi beszédhez hű filmeket is amatőrnek és valamiért elfuserált művészfilmnek, netán szkriptelt realitynek érezzük. Mikszáth elbeszélői stílusa még sokkal közelebb áll a mai hétköznapi, mesélő beszédhez, mint némelyik kortársa nem elbeszélői, mégis maibbnak ható stílusa.
Márai Sándor az emigrációban írt, korban hozzánk közeli, egészen modern szövegei pedig aztán olyan messze vannak a hétköznapi beszédtől, de akár a hétköznapi írástól is, hogy emelem kalapom és földig hajolok, ha valaki olyan tökéletes választékkal képes szólni. Így tehát a "ma már senki nem beszél így" érv értelmét veszti.
(Vagy netán félreértettelek, és a görög szavaira mondtad, hogy senki nem beszél így? Én ugyan már mondtam öcsémnek indulatból, hogy "szemtelen fráter", habár "gaz pogányra" még nem volt alkalmam, vélhetően nem is lesz. )
[ Szerkesztve ]
-
$p@rr0w
őstag
Nem tudom hogy miért nem szeretnek olvasni az emberek, de az biztos hogy nem egyszerű megmagyarázni. Valószínű ugyan olyan mint bármi egyéb: van aki nem szeret festeni, görkorizni, vagy buborékot fújni...
Hogy pótolható-e az olvasás abban nem vagyok biztos, nagyon sok mindent fejleszt, és szerintem rendkívül szórakoztató maga az alapvető kiindulópontja lévén: a fantáziádban jelenik meg a cselekmény. Ezt nem tudja semmi pótolni úgy gondolom. megkockáztatom ha valaki más olvassa akkor is már változik az élmény, bár nem feltétlenül rosszabbodik.
Ha arra gondolok például milyen rossz amikor engem táncolásra próbálnak kényszeríteni akkor csak annyit tudok mondani: ne olvass soha többé, és ne érdekeljen ki mit mond.
Valószínű téged WinPho untatni fog az olvasás mindig is, nekem is van ilyen spanom, az az igazság hogy én látom is ennek a hátrányát, de ennek dacára ő többre vitte eddig legalábbis karrier szempontjából.
Nem tudok az olvasás mellett érvelni egyszerűen, mivel csak olyan dolgokat hozhatnék fel ami vagy szubjektív, vagy pedig nem kifejezetten "létszükséglet".
Kinőhetnétek már abból, hogy leírogatjátok miből nőttetek ki.
-
CloZee
aktív tag
válasz Crystalheart #73 üzenetére
Tévedés a dráma nem ezt jelenti. Egy dialógusokra épülő és - többnyire - színpadra szánt mű, de nem forgatókönyv (vagy mi van a színházban). Pontosan azért lehet felvinni a színpadokra, mert dialógusokra épül, de ez nem azt jelenti, hogy nem olvasmány, amit mondtál.
-
buherton
őstag
válasz Crystalheart #76 üzenetére
Asimov Alapítvány trilógiát később fordították le angolról magyarra (70-es évek rémlik), de érezhető a nyelvezetén, hogy régen fordították.
tely, baly, fojó, mennyél, mingyárt, telyföl, tolyás, malyd, kapú, egyenlőre, ejsd, jáccani, ahoz, fúj, hüje, muszály, alat, álok, lasan, fojtatás, ál, fontós, költsön, eggyüt, lyob (jobb?), mek, mongyak, milyért - !!! Tanúlyunk már meghejjessen irni... !!!
-
CloZee
aktív tag
Na, most direkt rákerestem hátha, de nem
Dráma:
"A líra és az epika mellett a három alapvető műnem egyike, az alapvetően párbeszédekre (dialógusokra) épülő, többnyire színházi előadásra szánt irodalmi alkotások (drámák, drámai művek, illetve színművek) összefoglaló elnevezése."[ Szerkesztve ]
-
Lord Myn
senior tag
+1
Annyira ki vagyok akadva ezen a logout post-on, hogy hirtelen szavakat sem találok...
Valahogy látszik, hogy a delikvens 4 könyvet olvasott el életében, bár ebben az esetben azon is csodálkozom, hogy egyáltalán tud (úgy-ahogy) írni...
Ez számomra azért is szomorú, mert én több ezer (!) könyvet olvastam ki eddig életem során és a nagyját még tizen-, huszonéves koromban. De most is imádok olvasni, csak egyre kevesebb rá az idő.
Sajnos a gyerekeimen is látom, hogy egyelőre ímmel-ámmal akarnak csak könyveket olvasni, de szerencsére elég még kicsik, úgyhogy remélem ez változni fog (különösen, hogy iskolaidőben TV-zni, számítógépezni csak nagyon keveset engedjük őket: 1-1 órát egy héten).
"War does not determine who is right - only who is left."
-
dabadab
titán
válasz gyurkikrisz #82 üzenetére
"Miert irnak meg konyvben is a szinpadi muvet"
Az ugye világos, hogy Szophoklész nem könyvben írta meg az Antigonét? Leírni meg azért írta le, mert más módszere nem volt a rögzítésre és sokszorosítani sem tudták másként, csak írt szövegként, ugyanis a Youtube-ot akkor még pont nem találták fel.
(#81) CloZee: az nem tűnt fel, hogy amit idéztél, az Crystalheartot megerősíti, nem pedig cáfolja?
Tényleg ennyire nem érzitek azt, hogy mi az, amiről tudtok valamit és mi az, amiről nem?
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
CloZee
aktív tag
Fejtsd ki, miben erősíti meg őt, mivel ott van a többnyire szó és én sem mondtam mást.
(#83) Lord Myn: Adj nekik olyan könyvet, ami érdekli is őket, akkor azt majd elolvassák. Ne azt akard olvastatni velük, ami téged érdekelt 20-30 éve, hanem amiről azt gondolod, gondolják a könyvesboltokban, hogy azt a korosztályt ez érdekelheti. Anyám régen megvolt győződve arról, hogy engemA kis herceg érdekel, meg tetszik pusztán azért, mert neki ez tetszett előttem 20-30 évvel és itt kezdődnek a bajok.
[ Szerkesztve ]
-
válasz gyurkikrisz #82 üzenetére
eltero medium.
egyebkent pl a Monty Python and the Holy Grail Limitednek resze volt a screenplay is, konyv formaban.
es van olyan, hogy utolag filmet is interpretalnak konyv formaban.
btw anno Goethe kapcsan szoktak mondani, hogy ugyanazt a sztorit tobben tobbfelekeppen is elmeselhetik... csak a legjobb megoldas marad fent.
a medium atvinni egy uzenetet pedig eszkoz, de cel. a kulonbozo mediumoknak pedig megvannak az elonyei es hatranyai.
[ Szerkesztve ]
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
-
#65675776
törölt tag
Figyelembe véve, hogy mennyire el tudják torzítani a könyvek tartalmát a filmek jobb ha elolvasod. Egyébként a tanár egy darab kérdéssel simán kideríti, hogy olvastad-e egyáltalán, aztán max egy jófajta karnyákkal kezded az évet.
És ha már "szívem szottya": A Hobbit című Peter Jackson förmedvények a könyvhöz kb 10%-ban hűek. A töbi PJ agyszüleménye, köze nincs az eredeti műhöz. Szóval a film alapján kb nem is tudod, hogy miről szól az egész.
-
dabadab
titán
-
válasz gyurkikrisz #89 üzenetére
kiadjak, de ezt mar mondtam korabban is
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
-
Crystalheart
senior tag
válasz #65675776 #88 üzenetére
Mondjuk épp A hobbit egy olyan adaptáció, amivel inkább a korábbi LotR filmeket akarta kiegészíteni PJ, nem az eredeti könyvet fejezethűen meg karakterhűen adaptálni. Egy adaptáció sohasem filmre másolás, vagy csak a legritkább esetben - sokkal inkább filmre alkalmazás. Manapság A hobbit önmagában, mint egy úgymond könnyedebb kalandozás, valódi premissza nélkül, nem volna jól alkalmazható egy fajsúlyos LotR trilógia előzményeként, PJ ezért adott hozzá egy jobb premisszát, ami jelent is valamit, és beillik a filmbéli események elé. Az más kérdés, hogy az egyes elemeket mennyire jól valósította meg, de a fentiek tükrözik, hogy mennyire nem is volt és nem is lehetett cél a könyvhűség. Erről különben szól egy egész fejezet Syd Field Forgatókönyv c. szakkönyvében is. Említ egy amolyan kivételt is: elmesél egy anekdotát, amikor a forgatókönyvíró csak kiadta a titkárnőjének (ja, Hollywoodban olyan is van az íróknak), hogy az átdolgozásra szánt könyvet csak simán fordítsa át forgatókönyv-formátumba, ne alakítson semmit, a leírásokat egyszerűsítse kommentté, a párbeszédek maradjanak. A titkárnő böcsületesen megcsinálta, aztán valahogy véletlenül elküldték a producernek a félkész anyagot. A producer meg agyondicsérte az írót, hogy igen, ilyet akart! Ez azonban rettentő egyedi eset, a legtöbb könyvvel nem lehet megcsinálni, csak a rövid és filmes struktúrára épülőkkel, de olyanból kevés van.
Könyv és film egészen más művészeti ág, nem lehet egyiket a másik fölé helyezni. A film a legkomplexebb művészeti ág, hiszen kell hozzá filmes műveltség, érzék, tehetség, kell hozzá irodalom, zeneművészet, különféle képzőművészetek, előadóművészet, és kell, aki ezt az egészet összefogja. A film csapatmunka, szakemberek és ideális esetben egy marék igazi művész együttes ereje teremti. Addig a könyv, maga az irodalom egészen más, többnyire egyetlen szerző zsenijét dicséri, és más módon komplex. Egy regény sokrétűbb, hosszabb és gyakran mélyebb élményt nyújtó mű. A kettő tehát nem csak eredményében, de létrehozásában is annyira különbözik, hogy sosem merészelném rangsorba állítani.
-
Crystalheart
senior tag
A dráma színpadi mű, amit nem feltétlenül színpadon kell előadni, de többnyire oda szánják. Lehet prózai, lírai, és újabban természetesen zenés is, az előző kettővel átfedésben. Három műfaja van, a tragédia, a színmű és a komédia; a tragédia és a komédia egyértelműen a két véglet, a színmű pedig nagyjából minden, ami köztük van. Az Antigoné egy görög tragédia. Az antik görögöknél a középút még nem nagyon létezett: a drámáik vagy tragédiák, vagy komédiák voltak. A klasszikus formájú verses drámák nyelvezete a verselés és gyakran monologikus szerkezet miatt nem könnyű, így olvasni sem feltétlenül az, pláne tizenöt éves fejjel - de színpadon egészen más hatást kelt, hiszen eredeti rendeltetéséhez méltó módon fogyasztjuk. A drámát látni kell, úgy egész. (Különben egyes vélemények szerint maga a vers, a líra is elmondva válik teljessé.) Egyes korokban valóban írtak inkább olvasásra szánt drámákat - ezért a "többnyire" -, ilyenkor tehát a regény kapott drámára jellemző formát; ez az ókori római drámára és az újkori romantikus korszakra volt jellemző. Ez utóbbi óta minden klasszikus színpadi művet divat olvasni, ami nem ördögtől való, csak nem célszerű - habár egy megtekintés után jól eshet újraolvasni egyes részeket, vagy akár az egészet, így a könyv-megjelenés sem egészen haszontalan.
A másik, az antik eposz, amit szerintem nem különösen jó olvasni, azt eredetileg is mindig előadta egy mesélő. Az Iliászt és az Odüsszeiát tehát hangoskönyvként célszerű fogyasztani. (Szerencsére ezeknél sem amatőr a felolvasó.)
-
#65675776
törölt tag
válasz Crystalheart #93 üzenetére
A LotR sem sokkal különb, az sem igazán fedi jobban a könyvet 15%-nál. Szóval egy kiforgatott elferdített valamit egészít ki egy mégjobban kiforgatott, mégjobban elferdített valamivel. Igazából Cristopher helyében hozzá sem járultam volna, hogy használja az eredeti címeket.
Szóval lehet anekdotázzni róla, akkor is baromság mind a két filmtrilógia. Azt nem tudom miért nem írt eredeti történetet már akkor az a szerencsétlen. Ja, hogy annyi képessége azért nincs.
"A film a legkomplexebb művészeti ág[...]" - az lehet, csak éppen PJ rohadtul nem tartozik ebből a szempontból a nagyok közé. A LotR és a Hobbit filmek kb olyanok, mint a MB féle Transformersek: történet helyett a látványra építenek. Csak ugye a TF-ekkel ellentétben a robbanások helyett a tömegjelenetek dominálnak. Ugyan olyan alacsony művészeti értékkel.
Azért olvastam el a könyveket, mert érdekelt, hogy miről is szól ez az egész. A könyvek teljesen jók, élvezetesek, a filmek ezzel szemben rém unalmasok.
-
válasz #65675776 #95 üzenetére
Jacksonnak a korai muvei utnek: a Braindead, a Bad Taste es a Meet the Feebles a maguk modjan teljesen groteszk es orult tortenetek, amik nem akarnak tobbet, mint szorakoztatni.
Viszont az a baj szerintem, hogy maximalista es a LotR utan nem mondjak neki, hogy lassitsa ma'. A legszebb pelda erre a King Kond Director's, amibol harom, teljes erteku es kulon-kulon mukodokepes filmet lehetett volna vagni. Csak egyutt szetesik az egesz, mert nem mondta senki a rendezonek, hogy most vagy a rendezoi panikrol forgatsz auteur filmet a 8 es fel stilusaban, vagy a szornyek szigeterol forgatsz Indiana Jones filmet, vagy pedig leforgatod a King Kongot. mert a harom egyszerre, az nem fog menni.
Mondjuk ezt leszamitva ugyes rendezo es kepi vilag tekinteteben perfekcionista.
Egyebkent szerintem mind a LotR, mind az eddigi Hobbitok jok. Ugyan a LotR vegenek megvaltoztasa miatt csalodtam, de kb ennyi (SPOILER a Megyebe valo visszateres az egesznek sztorit keretbe foglalja, a haboru hosei/kulcsfigurai 150 oldalon keresztul mulattak mikozben a hatorszagban mindenki szenved). A Hobbit meg azert alabpol durvan vontatott volt... kivancsi vagyok pl a Szilmarilokbol mit hozna ki, bar ahhoz mar lehet inkabb von Trier vagy Lynch lenne a megfelelo ember.
Don't dream it, be it. // Lagom amount.
-
Crystalheart
senior tag
válasz #65675776 #95 üzenetére
Jackson a filmjeivel hozzátette a maga elképzelését a LotR világához, olyannyira, hogy teljesen beleépült az adott szubkultúrába. Ez teljesítmény, és ritka teljesítmény. Hogy a könyvből éppen mennyit emelt át, az az ő dolga (pontosabban a három forgatókönyvíró dolga, Fran Walsh, Philippa Boyens és PJ), a filmet az alapul szolgáló könyvtől függetlenül kell vizsgálni, ha az értékét keressük. (Mindazonáltal ha nem azt nézzük, hogy a könyvnek mekkora része került a filmbe, hanem hogy a filmnek mekkora része szerepel a könyvben, már sokkal nagyobb arányt kapunk. Egy több ezer oldalas könyvnél ezt máshogy nem lehet. Ugyanúgy kidobtam volna a Bombadil Tomát, meg a végén a hosszas levezetést, szóval mindent, ami a film ívéből abszolút kilógott volna. A hollywoodi, meg egyáltalán a filmes dramaturgia mást kíván. Egyszer olvasd el a fent említett forgatókönyvírós könyvet, és tán megérted, miért ez volt a járható út.) A LotR filmtrilógia működik, filmes szempontból közel minden a helyén van benne, a szerkezete jó, technikailag és előadóművészileg is nagyon magas szinten áll, és a könyvek népszerűségét az egekbe tolta, a fantasy fővonalbélivé vált. Sok dolgot talán én is másként csináltam volna - de nem én csináltam, más talán nem is tudta volna úgy, mint a fanatikus Peter Jackson.
-
$p@rr0w
őstag
válasz Crystalheart #94 üzenetére
Próbálsz csúsztatni de akkor is CloZee-nak lesz igaza: a dráma nem azt jelenti hogy színpadi mű.
Kinőhetnétek már abból, hogy leírogatjátok miből nőttetek ki.
-
Crystalheart
senior tag
Emmár szókiforgatás, hiszen nem állítottam, hogy csak a dráma lehet színpadi mű, azaz a dráma egyenlő színpadi művel, hanem hogy a dráma színpadi mű. (Ma már annyi mindent játszanak színpadon, akár dramaturgia nélkül is, hogy nem lehet kizárólagos állítást tenni.) Szó se róla, először kicsit szerencsétlenül fogalmaztam, őszintén szólva bele sem gondoltam, hogy valakinek definiálni kellene a dráma fogalmát, annyira evidens. Tehát amikor azt írtam, hogy: "A dráma pedig azt jelenti, hogy színpadi mű, előadásra tervezve, nem olvasmány.", azt pont úgy értettem: "a dráma annyit tesz, hogy azt bizony színpadra szánják, nem pedig arra, hogy kilencedikesek szenvedjék az olvasását". Később pontosítottam, miszerint két irodalmi korszakban születtek ettől eltérő célzattal is drámák, de ezek sokkal inkább kivételek, és csak szerkezetük miatt nevezzük őket drámáknak, valójából átfedés a líra, epika és dráma közt. A köznyelvben azonban továbbra is valamiféle színpadi műveket, pontosítva a történettel bíró színpadi műveket értünk alatta, te tehát ezen a két szónyi kiegészítésen lovagolsz.
Vagy csak szórakoztok velem és röhögtök, hogy képes vagyok oldalakat értekezni erről.
[ Szerkesztve ]
-
dabadab
titán
Akkor hajra, mondjal guglizas nelkul egy par dramat, ami nem szinpadi mu, hiszen tomegevel kellene ilyeneknek az eszedbe jutnia, ha az az alapfelallas, hogy a drama nem szinpadi mu.
(Az egyebkent meg megvan, hogy eredetileg Szophoklesz Antigonejarol volt szo? Az se szinpadi mu?)DRM is theft
Új hozzászólás Aktív témák
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- Huawei Watch GT 3 Pro - korlátolt szépség
- Tőzsde és gazdaság
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Opel topik
- Motorolaj és szűrő topik
- Teljes verziós játékok letöltése ingyen
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Linux felhasználók OFF topikja
- Azonnali processzoros kérdések órája
- További aktív témák...
- iPhone 14 PRO - Arany - Gyönyörű
- iPhone 14 PRO MAX - 2026.10ig Garancia - Független
- Microsoft Surface Book 2in1 Érintős Szétszedhető Laptop Tablet 13,5" -60% i5-7300U 8/256 QHD+ Win 10
- Lenovo Thinkpad T490, 14" FHD IPS, I5-8365U, 16GB DDR4, 256GB SSD, WIN 10/11, Számla, garancia
- Féláron! Új Dell XPS 13 9315 Prémium Érintős Profi Ultrabook 13,4" -50% i7-1250U 16/512 UHD+ Iris Xe
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest