Hirdetés
- Már jövőre befuthat a Stellar Blade PC-s kiadása
- Star Wars: The Old Republic - MMORPG
- PlayStation 5 Pro teszt
- Megjelent a Silent Hill 2 Remake
- Assetto Corsa Competizione
- PlayStation 5
- Xbox Series X|S
- Call of Duty: Black Ops 6
- iRacing.com - a legélethűbb -online- autós szimulátor bajnokság
- WoW avagy World of Warcraft -=MMORPG=-
Új hozzászólás Aktív témák
-
Archanon
őstag
válasz stratova #23302 üzenetére
Jahogyhjaaaahhhh..... Asszem megvan mire fogok váltani majd úgy 5-6 év múlva...
Guild Wars 2: Archanon.6039 ||| http://myanimelist.net/animelist/Archanon ||| ~Dango, dango, dango, dango; dango daikazoku...~ ||| El. Psy. Congroo. ||| Whohhehhje. /,,/, (⌐■_■)
-
stratova
veterán
válasz Archanon #23303 üzenetére
Én még akkor se, ahogy magamat ismerem. Másrészt a 4K már kimondottan az a felbontás, aminek szvsz több értelme van projektorral mint TV-vel, ha az ideális nézési távolságot vesszük figyelembe. Animéket tekintve pedig - mérnöki rekeszizom módszerrel - a művek döntő részének elég lenne egy jó minőségű 720p. Nagyon jó minőségű grafikával rendelkezőknek - gondolom ezek többnyire filmek - pedig az 1080p.
-
-
Hintalow
senior tag
Hát engem nem nagyon mozgat ez a 4k dolog, sok régebbi darabot nézek, ott meg úgyse számít...
Ha a multiverzum teória igaz, akkor van egy univerzum, ahol nem az.
-
oriic
HÁZIGAZDA
válasz flex awesome #23310 üzenetére
Darker than Black.
A képen Hei van.
Egyébként no offense, csak segíteni akarok, nekem is más segített. Ha van egy képed amiről nem tudod hogy honnan van, akkor a google képkeresőben rá tudsz keresni.
Csak ráhuzod a képet és kiadja a találatokat.
[ Szerkesztve ]
Live-Die-Respawn
-
bandiras2
senior tag
válasz flex awesome #23312 üzenetére
Sejtettem hogy az, de mivel nem voltam biztos benne, nem nyitottam ki a számat.
Angollal milyen barátságban vagy? van egy csomó jó cucc amihez még nincs minőségi magyar felirat.A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
flex awesome
csendes tag
-
bandiras2
senior tag
válasz flex awesome #23316 üzenetére
Majd leszoksz a magyar feliratról mikor heti szinten lesz pár sorozatod, és nem akarsz napokat várni amíg egy noob középiskolás "lefordítja" neked. Időnként még a hivatalos fordításoktól is égnek áll a hajam A-la kertévé. Azonkívül a sok angolul olvasás hatására fejlődik a tudásod, nekem már nem probléma angolul könyvet olvasni, és ez az animézésnek köszönhető. Ajánlok én neked, de mennyi a korod?
[ Szerkesztve ]
A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
bandiras2
senior tag
válasz flex awesome #23318 üzenetére
Az ajánlott listám az elég hosszú, de itt van pár csak úgy, kezdésnek a mechákkal:
Full metal panic, Fummofu, Second raid. 3 sor akció mecha, fun, Mi történik ha a harctéren felnőtt vadembert bedobjuk a civilizált főiskolások közé [OP] Graf jó, vicces, és véres.
Gundam unicorn: [trailer] Nem véletlen van máshol annyira agyonhálypolva, jóféle nagyon,kiváló OST-vel.. Eddig 6 mozi, februárban befejező rész. Nem szükséges hozzá a gundam univerzum ismerete, de persze nem árt. Yutubon megtalálod a korábbi mozikat angol felirattal: Char’s Counter Attack
Break blade: [op] steampunk jelleg, jó graf, jó történet, 6 mozi.
Nem annyira mecha, de személyes kedvencem a
Neon Genezis Evangelion: [OP]
Készültek hozzá most vadonatúj filmek, de ezeket a végére hagyd ha elkezded, mert folytatásai a sztorynak, még ha elsőre nem is annak tűnnek. A grafika régi, és erősen változó minőségű, meglátszik hogy a Gainax a csőd szélén táncolt mikor készült, spóroltak ahol lehetett, de nbe vegye el a kedvedet, a történet az ÜT. Sorrend: Sorozat 1-24, Death mozi, End of Evangelion mozi, új filmek 1,2,3... 4 majd jövőre.Mecha off:
Zetsuen no tempest [OP]
Jóféle mágusos sztory, szerelem, gyilkosság, apoklipszis... a főszereplők homigyeró kinézete ne riasszon, sajn be kellett húzni a fangirleket valahogyREDLINE
Avagy flógos futam LSD-n és nitrometánon [ismertető]
Excel Saga
Ettől max 2 rész után hülyeségmérgezést fogsz kapni. [Ep1 ENG dub] Legyen elég annyi, hogy a rendező belerakatta magát a sorozatba Lupint cosplayelve(a való életben is úgy jár) mint random szuperhős... Később a többi stábtag és a pénzügyi részleg is feltűnik, mert kinyírták az egyik szereplőt, és leüvöltik a stábot, hogy hozzák vissza valahogy, mert kell a pénz. Ez az anim páratlan a maga nemében, amit a műfaj ellen elkövettek... Na ezt viszont FELTÉTLEN magyar felirattal nézd, mert a magyar felirat kimagaslóan jó ebben az esetben, és tartalmazza a szükséges háttér információkat.
Majd később még folytatom[ Szerkesztve ]
A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
oriic
HÁZIGAZDA
válasz bandiras2 #23319 üzenetére
Ha már Excel Saga ajánlott, akkor a Seto no Hanayome is.
Személyes vélemény:
Break Blade kurta jó, csak nincs befejezve.
Redline: Eszement pörgős wtf, de kurta jó anime.
Gundam Unicront csak befejező rész után, mert hiányod lesz.
Viszont pluszba még jöhetnek a korábbi GUndam sorozatok is. (akár a Seed, Seed Destiny)
Na meg persze a Macross sorozatok.
Live-Die-Respawn
-
Nova96
őstag
Beszereztem és egy kis trükkel sikerült megnéznem végre valamit.
Nerawareta Gakuen (Psychic School Wars)
Kezdjük az elején, a történet egy iskolás nappal kezdődik amikor is jön egy új ismeretlen diák. Akit meglehetősen furcsa aura kering körül, és ezen kívül van egy diák az osztályba aki nem jár iskolába egy ügy miatt. E mellet van egy vicces főszereplőnk, és egy kis tsundere lány és egy kedves barát.
Felvezetésbe nem vagyok jó, mert nem akarok semmit lelőni, de valamit írni is kéne róla.Grafika néha eszméletlen durva azaz szvsz Shinkai szint, pofára ejtős aztán van simán nagyon jó. És sajnos elő fordul néha átlagos/kicsit alatta, de inkább az első kettő fordul elő jobban.
OST-imádom a zongorát, szóval nálam abszolutista nyerő volt, és néha felcsendülő lágy ének, mint mondjak hangulatot adott.
A történetet illetően, nekem tetszett .
Sablonnal indít egy jó ideig meg is marad, DE a végére már szinte teljesen eltűnik, sőt azt már nem nevezném annyira sablonosnak.A karakterek fejlődnek és értelmesek, nem agyhalottak....
(Én szeretlek, de én nem, de én igen, én nem..)ezt nem részletezném mire gondolok. És ami fontosabb a sablonból ki tudtak lépni, igaz aki már látott egy adott mennyiség, erre kb. azt mondaná na jó kilépett, dee.. És így lehet sejteni, hogy lesz benne ________ .Én a hibáitól el tudtam tekinteni, mivel etette magát, nem volt időhúzás, csak sok mindent akart bemutatni az anime így néha nem úgy jött ki a lépés, ahogy szerintem akarták. Sok mindent akartak, kevés idő alatt .Ez az érzés összesen 2x kapott el. és élveztem végig.
Elég régóta szemeztem vele, és nem csalódtam benne, de még egy kevéske hiány érzet is marad. Összességébe megint nem azt írtam le amit akartam mivel, a hatása alá kerültem fck! Szóval én ajánlom mindenkinek, mivel egy jobb filmek közé tartozik.
-
Nova96
őstag
válasz kristof123 #23323 üzenetére
Csak kérdezem ez az újra nézési őrületet valaki elmagyarázza nekem?
Elég sok embert ismerek aki lát egy jó darabot megnézi még 1x,2x,3x,4x stb és rongyosra nézi.Vagy csak párszor, annyi jó és szinte tökéletes mű van miért nézné meg az ember egymás után 2x vagy többször ugyan azt? Nem kötekedek csak értelmét keresem.
Én egymás után újra nézésnek se látom értelmét mivel, így nem teljesen érted meg és "emészted meg".
Én eddig összesen 4x néztem újra valamit(4 különbőző művet), mivel akkor csak elkezdek gondolkozni milyen is volt és átgondolom az egészet, mivel ami tartalmasabb szinte teljesen a fejembe marad.
A másik meg..ami ha egyik nap nem esett le, második nap se fog, csak később több hónap múlva. szvszSzerk:
Az OST kedvencbe megy és majd töltőm is le.[ Szerkesztve ]
-
kristof123
őstag
válasz Nova96 #23324 üzenetére
Kérlek szépen nálam is nagyon ritka ez, de jobb műveket akár hónapok múlva is elő szoktam venni és megtekintem még egyszer.
Ezt az anime-t azért fogom még egyszer megnézni, mert rövid és gyorsan megnézhető, emellett nem olyan körülmények között tudtam megtekinteni, hogy ne maradjanak megválaszolatlan kérdéseim.Szerk.: Kielégítő volt válaszom?^^
[ Szerkesztve ]
-
Nova96
őstag
válasz kristof123 #23325 üzenetére
Olyan körülmények között meg nem kell animézni, hogy ne értsd meg.
Mivel ez messze van a nehezen érthetőtől. Nem kötekedek inkább.
Nem.^^
-
bandiras2
senior tag
vagy mert csak fel akarsz ulni megint az erzelmi hullamvasutra. vagy alaposabban ki akarod elemezni a potgosebb jeleneteket. vagy amikor havert visszazavartam megnezze megegyszer mert nem vette eszre az OST-t a little wich akademiaban. utana megkoszonte hogy felhivtam ra a figyelmet. merz az OST jo. az OST finom.
a korabbi ismertetoimet kicsit fentebb majd folytatom es kiegeszitem 11 utan ha hazaertem.A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
Ijk
nagyúr
válasz Nova96 #23329 üzenetére
Ha újra nézed valamilyen szinten visszakerülsz, de nyilván nem olyan mint először. Viszont sokkal apróbb részletekre figyelsz mint első alkalommal.
Sajnos nem mindig könnyű egy kellemes hangulatú darab után, ami szinte beszippant magába, visszazökkenni a szürke hétköznapokba. Nehéz azért felvenni a való életnek a versenyt ezekkel az idealizált fantáziavilágokkal, tökéletes karakterekkel.
Én mondjuk amikor lelkileg még bele vagyok ragadva egy műbe, addig nem is tudnék mást elkezdeni./人◕ ‿‿ ◕人\
-
Crystalheart
őstag
válasz bandiras2 #23317 üzenetére
Ja, magyar félrefordítás helyett legjobb az angol félrefordítás... (Szerintem az esetek nagy részében egykutya, csak az angolban legföljebb nem veszed észre, ha irodalmilag rossz a mondat. Ezt az biztosan hallja is, aki felsőfokon ért japánul - vagy csak beleássa magát egy-egy mondatba -, és közben látja a fandubot. Angolul meg nem feliratból akarok tanulni.)
De erről már sokat beszéltünk - csak megjegyeztem.
Hivatásos műfordítókat az animéknek!
-
veterán
válasz Crystalheart #23332 üzenetére
ingyé'?
csinálná valaki szerinted?
nem.
pénzé'?
így csinálnák ja.
megvenné valaki?
tuti nem.bukó.
どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
-
Crystalheart
őstag
Mármint mi bukó?
Az anime, és ezen belül az eredeti nyelvű anime piaca egyre nő hazánkban, néhány év(tized)en belül elképzelhetőnek tartok egy felnőtteknek, érettebbeknek szóló animékkel foglalkozó digitális televíziós csatornát, ami hivatásos műfordítókkal, eredeti szövegből feliratoztatná az anyagot, épp ahogyan pl. egy bűnügy sorozatot is hivatásos szinkronstúdióban, hivatásos színészekkel szinkronizáltatnak. (Jó esetben.)
De megígérem, hogy ha milliomos leszek, szánok rá néhány millát.
-
veterán
válasz Crystalheart #23334 üzenetére
itt most a funsub-ról volt szó, nem egy "hivatalos", kereskedelmi csatornáról, ahol a reklámból beszedett pénzből finanszíroznák a sub-dub gyártást... vagy az előfizetői díjból, mint ahogy az HBO teszi.
ha a funsub-ot normálisan fordítanák, munkaidőben, azt pénzért tennék.
úgy pedig nem kellene senkinek, vagy menne a torrent.
itt pedig vége a póznának, és megint nem lenne normális sub.どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
-
veterán
válasz Crystalheart #23336 üzenetére
pont ez az, látod?
valaki pénzt, időt, energiát szán valamire, hogy pl neked jobb legyen a funsub amit nézel.
Jézus koporsóját sem őrizték ingyen...teccikérteni'?
どんな時代だろうが、機械は決断しない、 戦闘は人間がやるんだ。
-
Mister_X
nagyúr
válasz Crystalheart #23332 üzenetére
A magyar félrefordításban meg az a szép, hogy az angol félrefordítást lokalizálják Nem kell ehhez felsőfokon sem tudni japánul, mert én kiszúrok nem egy hibát. Az ismerősöm, aki félig japán, az meg konkrétan a fejét fogta egy-egy magyar fansub láttán. Naruto-t sem néz már magyar szinkronnal, hiába kezdte el úgy anno az animax miatt. Irigylem... 15 évesen nem kicsit jó dolog raw anyagokat fogyasztani. De a nevét nem bírja leírni japánul, mindemellett szentül állítja, hogy írni nem nehezebb (japánul), mint olvasni
"Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."
-
Crystalheart
őstag
Hiszen épp azt ecsetelem, hogy a feliratgyártásnak megvolna a tőkéje, mihelyst kereskedelmi jellegű csatorna adna megbízást a fordításra. A csatorna csak úgy számolhat vele, ha a saját felületen való leadás alapján is megtérül a befektetés, ami nem lehetetlen. Fizetős kábelcsatornák esetén pedig nem is kell a reklámozók ízlésétől félni, csak a rajongókat bevonzani.
Hanem aggodalomra ad okot, hogy a mai műfordítás is hagy némi kívánnivalót maga után. Összehasonlítottam egy régi Tarzan visszatér (The Return of Tarzan) fordítást egy rendszerváltás körülivel (azóta nem nagyon változott a színvonal, sajnos):
Újabb:
"Férje ismét könyvébe temetkezett, némiképp csodálkozva ugyan, hogy a grófné három napi út után hirtelen csodálatot érez ugyanazon épületek iránt, amelyeket New Yorkban rettenetesnek mondott."
Régebbi:
"Férje újra elmerült könyvében, de nem minden csodálkozás nélkül, hogy felesége most egyszerre bámulatot érez ugyanazon épületek iránt, amelyeket három nap előtt New Yorkban rémeseknek bélyegzett."
Eredeti:
"Her husband again buried himself in his book, but not without a mild wonderment that three days out from New York his countess should suddenly have realized an admiration for the very buildings she had but recently characterized as horrid."De talán szövegkönyvet fordítani még tud néhány stúdió.
Mister_X: Igen, tény, hogy a félrefordítást fordítják félre, az már dupla félrefordítás. Persze mindez nem volna katasztrófa egészen addig, amíg értelme marad a szövegnek, sőt, a fordító akár árnyalhatja is a képet, kijavíthat eredeti forgatókönyvírói bakikat. De erre a lelkes tini fansubberek nem igazán alkalmasak... Sem itthon, sem másutt.
Animax meg no comment.
[ Szerkesztve ]
-
Máté94
addikt
válasz Crystalheart #23339 üzenetére
Az a három napi út hogyan születhetett...
-
bandiras2
senior tag
válasz bandiras2 #23319 üzenetére
möggyüttem, jöjjön a kiegészítés::
Full Metal Panic trailre megvolt, itt a Fummofuhoz egy egyedi trailer:[Ami iskolai kreténség az előző sorozatba nem fért bele időhiány miatt]
Second Raid [Vissza a véres munkához] Az angol dub nem kifejezetten szar, de inkább az eredeti hangot javasolnám.
Gundam,.. nincs mivel kiigazítani, ess neki nyugodtan, majd megnézed még párszor februárig, endinget érdemes végigvárni, bonus jelenetek esetenként előfordulnak.
Break blade... folytatás? talán. Nem befejezetlen, csak nem mondtak mindent el benne. Van benne potenciál folytatásra.
Evangelion: [link]
Redline: Ez az az anime, ahol az angol dub olyan szinten odaba**, hogy azzal nézd!
Excel Saga: Bár angol dubbal linkeltem yutubon, eredeti hangsávval nézd, az valami döbbenet amit némely szinkronszinész leművel. (Excel szinkronját sz csinálta aki korábban holdtündért-Sailor moont is.)Na akkor ajánlások még:
[önmagamat linkelem...]
[és megint...] [és megint]
[és megintcsak] Ehez annyit tennék hozzá, hogy Shinkai Makoto utóbb említett művei már befejezett stádiumban vannak.
Valamint kisé korábban szót ejtettem a [Little wich academy] Sajnos már levették a yutubról, FullHD-be ajánlott nézni nagyTV, mert ezt érdemes, de ha csak monitorod akad a célra, akkor itt egy [stream épkézláb minőségben.] Mivel csak 25 perc, akár be is tolhatod rögtön, kezdésnek. Mindig figyelj a zenére!A jelenleg futó sorozatok közül a Bakemonogatari-Nisemonogatari-Nekomonogatari-Monogatari series széria van agyondícsérve okkal, illetve most éppen rövid szüneten van a
[Raildex] széria, főleg az utsó sorozat, már nagyon jó lett. Megjelenési sorrrendje: To aru Index->To aru Railgun->Index II-> Railgun s2-> Miracle of endimyon [trailer]movie. A folyton javuló minőség miatt érdemes megjelenési sorrendet követni, mert az Railgun S1-S2 után egy index 1 széria lehangoló lenne.
Alapszitu: Academic cityben lakik lúzer főhősünk Touma. ESP besorolási szint: lv0 esper. ez azt jelenti, hogy passzív vagy látens pszi ereje van. Esetében ez passzív erő, csak rosszul mérték fel, ugyanis még a város 3. legerősebb LV5 esperének, az elektromaster Railgunnak is képe blokkolni a támadását a jobbkezével. Egyik reggel egy kimerült lányt talál az erkélyén, és kezdődnek a bajok. Nehézkesen indul be, de univerzum építésnél gyakran van ez így, ráadásul az író mikor ezt összerakta még csak 14 volt. Viszont egyre jobban beindul a világ, és a nép zabálja. Okkal. Minden hibája ellenére, egy nagyon jó sorozattá vált, minden szombaton tűkön ülve vártam az ENG sub megjelenését, mint most a Monogatari series esetében.
De hosszú lett vaze! Na EZZEL tényleg elleszel egy darabig![ Szerkesztve ]
A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
Crystalheart
őstag
válasz Máté94 #23340 üzenetére
A három nap még oké, de az út...
Érthető mondjuk, még az lett volna a kisebbik gond, de a két fordítás szóhasználata, dinamikája, a hangok áramlása össze sem hasonlítható. Látszik a legnagyobb különbség a régi és új fordítások - és igazából a régi és új regények - közt: manapság elhagyják (mert nem tudják) a virtuozitást és döcögős lesz a szöveg. Nem, nem mi olvasunk rosszul, nem csak mi vagyunk finnyásak, tényleg döcögősek. Az újabb fordítás pontosabb annyiban, hogy feleség helyett grófnőt ír, de a régebbiben ezt megmagyarázza a szövegkörnyezet, ellenben a régi fogalmazása sokkal profibb.
[ Szerkesztve ]
-
bandiras2
senior tag
Kimaradt az excellből:
[Lupin]
[Nabeshin!]
WataNABE SHINichi a rendező. Télleg így néz ki ez az állat! És berakatta magát az animébe!A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
bandiras2
senior tag
válasz Nova96 #23344 üzenetére
To aru Accelerator is megjelent már japánul ahogy néztem.
Ha érdekel az S3 S4 S5, akkor nézz körül itt:
[novel]
Ez csak a light novel, de legalább gyakorlod a szövegértést angolul.[ Szerkesztve ]
A társadalom amely az egyenlőséget a személyes szabadság elé helyezi, egyiket se fogja elérni. A társadalom amely a személyes szabadságot az egyenlőség elé helyezi, mindegyikből bőségesen részesedik. Milton Friedman
-
stratova
veterán
Befejezésre került a Guilty Crown és terítékre az Angel Beats. Nekem mindkettő tetszett.
Utóbbi jobban. Bár szokatlan volt, hogy elég súlyos életutak mellett esetenként milyen extrém humort jelenített meg (pláne amikor egy-egy ilyen jelenetben felcsendül a Brave Song, hát az kész nagyon groteszk). Air/Kanon/Clannad és EF után [mint hasonlóan nehéz témával is foglalkozó animék] nem számítottam ilyen párosításra.
Kicsit úgy érzem, abból a sok jó zenéből viszonylag keveset hallottam a 13+kieg.részek alatt.
Meglehet túl sokat hallgattam az OST-t előtte.[ Szerkesztve ]
-
unclefucka
senior tag
A Freezing Vibration egyre inkább kezd hasonlítani az Evangelion -hoz, nem igaz, hogy ne tudtak volna kitalálni valami eredetibbet.
Amúgy jó meg minden, de ezzel az NGE beütéssel agyonvágják.Akkor válsz felnőtté, amikor a nálad fiatalabbak elől igyekszel eltitkolni, hogy még mindig gyerek vagy.
-
unclefucka
senior tag
válasz stratova #23346 üzenetére
+1
Az Angel Beats -nél szükség van az extrém humora, mert különben
megroppannál, magadba fordulnál, be-depisednél, és felvágnád az ereidet
annyira kemények (és súlyosak) az életutak.
Nagyon jó mindkettőAkkor válsz felnőtté, amikor a nálad fiatalabbak elől igyekszel eltitkolni, hogy még mindig gyerek vagy.
-
stratova
veterán
válasz unclefucka #23348 üzenetére
Ha egy olyan AB-re így reagálnál, inkább ne nézd meg az EF - a tale of melodiest. Engem Yuri életútja akasztott leginkább ki és Yui képzelete volt a legkedvesebb.
Egy logikai bukfenc maradt kicsit a végére.
SPOILER(?):
idővel megismerve az angyal (szándékosan nem írtam a nevét) és főhősünk kapcsolatát, nem világos hogyan kerülhetett kettejük közül a srác később abba a világba.[ Szerkesztve ]
-
Crystalheart
őstag
válasz unclefucka #23348 üzenetére
A humor másik fontos szerepe - nem csak animében, de irodalomban és egyéb filmekben is -, hogy kiemeli a drámai töltetet, kellő kontrasztban áll a mélyebb lényeggel.
Új hozzászólás Aktív témák
● a spoiler formázás a topikban elérhető
Állásajánlatok
Cég: HC Pointer Kft.
Város: Pécs
Cég: PCMENTOR SZERVIZ KFT.
Város: Budapest