-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2825 üzenetére
Melyik verziót raktad fel? Ugye tudod, hogy a Magyarítás csak a 7-eshez jó?
Aarpok: Ezt a Hump-os CTD-s dolgot ezek szerint még mindig nem oldották meg. Nekem is ott kezdődött el. És az a baj, hogy mentés közben is elszállhat a játék Rostok-ban.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
kekeeci
senior tag
válasz hubai1979 #2828 üzenetére
Az F5-F9 legtöbbünknél a gyorsmentés-gyorstöltés, stalker alapbeállítások szerint ez F6-F7.
Egy mentés-töltés a stalker játékokban általában beindítja a befagyott (npc) karaktereket. (pl. Kruglov szokott gyakran így álldogálni miután beszéltél vele)
Természetesen ellenséges karakter esetén ne az orra előtt csináld.nubreed
Ha jól emlékszem a PDF-ben szépen le van írva, mit-hol találsz.
[ Szerkesztve ]
kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :( "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"
-
Sensut
őstag
válasz hubai1979 #2828 üzenetére
Ez így nem jó! A 4-re maximum csak a 6-os mehet rá, a 7-es verzió már egy teljesen más kiadás. Először a 7-es teljes játékot kell telepíteni (vagy a 8-ast a MODDB-ről), majd arra mehet a friss 9-es javítás. Ebben már új játék kötelező, ha nem akarsz bugokat. A 4-es plusz a 7-es javítás nem is csoda ha bugzik, még jó hogy elindult
Az NPC fagyásokat is javították az újabb verziókban. A régiekben volt az gond, a 4, 5, 6 szériában nem is csoda ha lefagynak.
[ Szerkesztve ]
-
ncsandor
csendes tag
válasz hubai1979 #2836 üzenetére
Én a 8-ra raktam rá a 9-es frissítést, és a 7-es magyarosítást. Eddig jó, maximum egykét helyen hiányos.
Amúgy kérdés nektek is ennyire nehéz? Strelok rejtekhelyét is megtalálni már a végén idegesítő volt. Normál nehézségre van állítva, de egy lövés és vége, jön a töltő képernyő. A játék fele ezzel a móddal csak töltő képernyő.. -
kekeeci
senior tag
válasz hubai1979 #2869 üzenetére
Csak azt tudnám, honnan volt éjjellátód.
Egyébként ha a jelölt részre kattintasz, akkor szövegesen kapod meg a feladatot, ami Gery D. kollégánk áldozatos működésének hála egész jól érthető, nem olyan találós-kérdés szerű, mint az angol verzió.
[ Szerkesztve ]
kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :( "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"
-
kekeeci
senior tag
válasz hubai1979 #2871 üzenetére
Mintha pici iróniát éreznék.
Azért kérdeztem a feladatleírást, és javasoltam utána az említett gomb használatát, mert a Cordon-ban három lehetséges helyszín van. A belinkelt képen csak két különböző fatípus látszik, az nem, hogy hol készült.
A feladat leírások így szólnak:"Rejtekhely Cordon-ban. Meg kell keresni egy fa melletti bokor alatt, közel az elhagyatott Gyárhoz."
"Rejtekhely Cordon-ban. A vasúti töltéstől délre, egy kereszt közelében, egyik fenyőfa alatt."
"Rejtekhely Cordon-ban. Keletre, az Újoncok Táborától, a kövek alatt."Az utolsó egyből kiesik (kövek).
Ha a képen felismertem volna a töltést vagy a gyárat, jobban tudtam volna segíteni.
Ha a kép a töltésnél készült, akkor a fenyő, ha a gyárnál, akkor a bokor.kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :( "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2895 üzenetére
Hogy oldottad meg? Azért az ilyeneket leírhatnád, hátha valaki ugyanilyen hibával találkozik.
Ha időtök engedi és valamilyen hibába belefuttok, aztán megoldjátok, legyetek szívesek leírni ide. Későbbiekben legalább meglesz és vissza lehet keresni ezeket.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
kekeeci
senior tag
válasz hubai1979 #2899 üzenetére
Mikor próbáltam a ..8-9-es verziót, nekem csak úgy nyílt ki, hogy pár lépésről csavarral dobáltam. Tíz-tizenöt csavar, és már nyitva is. De jobban jársz, ha visszatérsz a ...3-as verzióhoz. (bár én is megtehetném, de még a telepítőmet is elvitte a merevlemez vész )
[ Szerkesztve ]
kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :( "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2901 üzenetére
Hogy érted azt, hogy a Magyarítás a játék végéig megvan? A Story Mód végéig minden küldetés, mellékküldetés le van fordítva és a vele kapcsolatos fő tárgyak is. Ha erre gondoltál.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2903 üzenetére
Nincs gond, a 3-astól a 7-esig megvan a magyarítás a gépemen, szóval akinek valamelyik verzióhoz kell, oda tudom adni. Bár, a 6-os, 7-es verzió van csak végig. A 3-astól az 5-ösig azt hiszem valahol Lightning után véget ér.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2905 üzenetére
Megmondom őszintén, hogy eddig nem tudtam kitalálni, hogy a többi fordítócsapat honnan szedi a számokat, de itt most nem csak a Stalker-t fordítókról beszélek. Hasra ütés szerűen én is tudnék számot írni, hogy szépnek és jónak tűnjön a dolog, de gőzöm sincs, hány százaléka van lefordítva és aki azt mondja, hogy ő tudja, az hazudik. Erre nincs mérőprogram. Ami a lényeg és ha számot akarnék írni és hazudni akarok, akkor a Story módnál a küldetések és a hozzá tartozó tárgyak lefordítottsága és itt a fegyvereket nem nézem, az kb. 90%. De ismétlem, ezt nem lehet tudni. Ennyi.
A 8-as fordítását pedig ma elkezdem, de holnapra leszek kész vele. Viszont, itt lenne egy kérdésem azoktól, akik követik a fordítás "hivatalos kiadását", hogy ez a 9-es verzió most a végleges, vagy itt is az van, mint a 7-esnél, hogy ez is csak egy ideiglenes patch és jön majd egy installálós verzió, vagy a következő már a 10-es lesz?
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2918 üzenetére
Szerintem ez egy bug. Erre többen panaszkodtak már.
Ha valaki végig szeretné játszani ezt a módot, akkor inkább a 4-essel kezdje, és szépen lassan tegye fel rá az 5-6-os patchet. Úgy végig lehet vinni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2926 üzenetére
A Bár megvédésénél is ilyen fegyvereket lehet szerezni. De egyébként minden láthatatlan Elit Zsoldosnál ilyen van. Szóval fog találni dögivel. Mellesleg a Halott Város is tele lesz ilyen fegyverrel.
Nubreed: Egy jótanács: A Bárban a Kötelességitől ne vedd fel a munkát, miszerint találd meg a Fegyvert. Mert ha hamar veszed fel, a rejtekhelyet berakja a Halott Városhoz. Régebben leírtam, meddig kell ezzel várni, hogy ne oda rakja be.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai1979 #2948 üzenetére
Szóval, ha az 5-ös patch megvan, arra csak a 6-ost tudod feltenni. Azt mindjárt felteszem a tárhelyemre, kis türelmet. Beteszem egy olyan mappába, hogy Patch 6.
A 6-os Magyarítás pedig fent volt eddig is.
6-os patch feltöltése befejeződött.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
nubreed
veterán
válasz hubai1979 #2955 üzenetére
Köszi, meglett (visszamentem Barlangba). És már ott is vagyok a Labirintusban. De most nem egyértelmű,mit kell ott csinálni, a laptopot kell ott megtalálni vagy ott lesz az a csávó akit meg kell menteni?
We are the first of cyber evolution. We are the first to program your future.
Új hozzászólás Aktív témák
- Playstation 5 lemezes,5 honapos,19 ho garanciával
- MSI H61M-P31/W8 LGA 1155 alaplap
- Teljesen új ASUS ZenBook UX325EA-KG666W (Intel i5 1135G7) laptop eladó (bontatlan+garanciás)
- Új, bontatlan Samsung S24+ 256 GB black
- Dell Latitude E7270, 12,5" HD Kijelző, i5-6300U CPU, 8GB DDR4, 256GB SSD, W10, Számla, Garancia
- Samsung Galaxy A15 5G 128GB 4GB RAM Dual Garancia Fix Ár
- Kingston NV2 1TB M.2 PCIe NVMe SSD új 3 év garral
- Apple Smart Keyboard Folio 12.9" iPad Pro 3 / 4 / 5 generáció magyar
- Iphone 11 Pro Max Gold 64GB Független Gyári Új Állapot .
- iMac 2015 27" 5K Makulátlan, 16GB, 1TB Fusion Drive/Radeon R9 M380 2GB