-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor ez valahol Dan után aktivizálódik. Sőt, tudom is, mikor. Arhara megkér, hogy szerezzem meg neki Yakut Laptopját. Szerintem ezután adja be, mivel Yakut-nak fontos szerepe lesz Le Harve halála után. Ugyanis ő mondja el, hol lehet Ghost. Közben átírtam Voronin párbeszédét kicsit érthetőbbre. Mindjárt fel is töltöm.
Mellesleg van pár javítás a magyarításomban. Ghost megtalálásának feladatának leíróját kis betükre át kellett írnom, mert valamiért most már számít az is. Töltsd le az újat.
Ui: Ha mész Ghost-ot keresni, Yantar-on át menj Agropromba.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem, Arhara majd Agroprom-ban lesz, Valami Tudóst ki kell nyírni a Dokumentumaiért. És ott lesz Délen. Ilyen feladatot kapsz majd a Mocsárban valakitől. Hogy most kitől, hírtelen nem tudom, de szerintem Dan-től. Ez a Psi Sisakhoz kell azt hiszem.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Ha legközelebb újra kell kezdenem, felkötöm magam. Most már addig nem hagyom abba, amíg el nem érek a Collector-ig. Jó lenne azt is fordítgatni. Bár, még bőven van a Story-ban is mit lefordítani. A Figyelő Szeme doksikat pl., fuu ahhoz egyenlőre nincs kedvem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem kötöm fel magam, nyugi.
Tényleg, majd elfelejtettem, hogy menni kell Miner-hez is a Széf ügyébe. Itt kapjuk meg az áthaladási pontot a Felderítetlen Földre. Sakharov és Miner dialógusa egyszerre aktiválódik.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Voronin, nem Vorogin. Egyébként először a videófelvevőt kell megtalálni Borov-nál, mert abba írja le, hogy hol a Számítógép. Csak eddig a Feljegyzést nem nagyon olvastam és kicsit átalakítottam a feladatot.
Az a titkos szoba ott van a Banditák bázisán, ilyen kis beugróban kívülről. 2 faláda takarja el. Majd csinálok egy képet.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezek szerintem akkor jelennek meg, amikor meg kell szereznem Cordon Déli helyőrségről Gynecologist-nak a gyógyszereket.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezt nekem is eljátszotta. Az első 5 alkalommal jó volt. Gondolom már nem fér bele a memóriába. Egyébként ilyet Bar-on is szokott csinálni a Szemétdombhoz vezető úton. Olyankor körbe kell nézni és előjön.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Huck És Chuck-ot keresed akkor. Valami Kódot kell megtudni a nyelvükhöz. Délen vannak, ahol anno a Százados papírjai.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A 2 Stalkert be kell kísérni oda, ahol Adrenalin van, csak a másik épületbe. Aztán lehet velük beszélni.
Utána fogod megkapni a sikeres feladatot, azt hiszem és hogy menj vissza Cat-hez.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha gyorsan beszélsz az egyikükkel, akkor elmondja, hogy kísérd biztonságba őket, pl az Északi Komplexumba, csak ezt nem mindig lehet látni, mert gyorsan elveszi a dialógust.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen. Le Harve kinyírása után jön Ghost, utána meg Sakharov párbeszéd, azután Cat és úgy a Felderítetlen Terület. Ha jól emlékszek.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Annak nincs jelentősége. Sms üzenetben kaptál utasítást valamelyik kereskedőtől, az csak egy felesleges bejegyzés.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kell lenni még feladatnak. Gondolom a Felderítetlen Területen még nem jártál. Oda kell menni. Sakharov-val lehet, beszélned kell. Esetleg Menj le Miner-hez, mert a Széfet még nem nyitotta ki. Ő fogja adni oda az utat a Labirintuson át.
Ebben a Soup-ban az a rossz, hogy mindent észben kell tartani. Ha valamit elfelejtesz, végig kell járni mindent, hogy rájöjj, hol van még félbemaradt feladat.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
shield
őstag
Valami láthatatlan követett Barig, egyet lelőttek a Szolgálatosok az előőrsnél, egyet amikor már beértem. Most mennék vissza Kordonra a cuccaimért, de megint egy szívat a Szeméttelepre vezető úton. Csak annyit látok belőle, ha eltalálom akkor vér cseppek jelennek meg. Ez szívatás a javából.
Nem is tudok visszamenni, mert Szeméttelepen megint a hiba jelenség van, ez szívás.
[ Szerkesztve ]
S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
shield
őstag
Hol van Barban a technikus? Amikor beértem, jött egy üzenet, hogy oké, azóta jó. Ezzel a f@szfej Kruglovval szívok. Elindultunk Jantar felé, amikor kinyírtam a zsoldosokat, nem volt hajlandó jönni. 2x visszament a kiindulópontra, mire hajlandó volt velem jönni. Erre a tűz anomáliás híd alatt nem jött át, hiába mentem vissza hozzá, most már szóba sem állt velem. Gondoltam tovább megyek, hátha ő is átjön Jantarba, de nem, sikertelen feladatok közt van. Most mehetek vissza érte, ha nem jön megint, fejbe lövöm.
S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Gery D.
Topikgazda
Cyclops versei kicsit érthetetlenek voltak, mikor fordítottam, ezért kicsit átírtam, azért egyszerűbb megtalálni mindent. Az életbe nem találtam volna meg, ha nem veszem elő a végigjátszást.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, az átalakító ketyerével tökéletes, nálam azzal sosem volt gond. Viszont a dobálós játékkal el lehet szórakozni. Nem vagy elég közel, vagy épp belementél és meghalsz.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Sensut-nak akartam írni, nem neked.
Így hírtelen nem ugrik be a Gyűrűs történet. Fang szerintem még a Felderítetlen Területen van. Ott nézd meg, de szerintem a Gyűrűt visszaadhatod Lukash-nak. Még nem járok ott, majd ránézek. Még van fordítani való a Doctor szövegében. Elnéztem egy dialógust.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Így most nem emlékszek arra, hogy Fang-nak kellene a gyűrű, add oda nyugodtan Lukash-nak. A tárhelyemen van végigjátszás. Esetleg abból kideríthetsz valamit.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ott kell lenni Fang-nak a Bar-ban. Keresd meg. Nézegesd a kapcsolatokban a nevét. Ott kell lenni annál a tűznél, ahol Kostya is szokott ülni a PDA-s feladatoknál, mielőtt átmegy a Hadiraktárakra..
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
De, benne van egy széfben. Azt kell majd kinyitatni valakivel.
Kíváncsi leszek a 4-es patch-ben mi van javítva.
A mai nap megpróbálom integrálni a Magyarításomat. Amint kész, feltöltöm a tárhelyemre és jelzem.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
shield
őstag
Köszi. Tényleg szép méret, gondolom, akkor nem lehet megúszni az újra kezdést ekkora javításnál.
Lassan befejezem az x16-os labort. Szaharov szokta kérni a Gyógyító Berill-t (ha jöl emlékszem és itt bent a laborban szokott lenni) most kint az udvaron találtam meg egy hullánál. Akkor ez valamilyen másik páncél lesz.
S.T.A.L.K.E.R. és modok: http://users.atw.hu/stalkermods-hun -- http://www.shieldstalker.nhely.hu
-
Gery D.
Topikgazda
Black Doctor a Korházban lesz. De oda elég érdekes lesz eljutni. Lesz ott egy kis meglepetés is.
Astrologer-ről azért nem tudunk sok dolgot. Panther-t ki ne nyírd.A keleti hármas Hotellánc legészakibb épületében pontosabban.
De egyébként a tárhelyemen van egy végigjátszás, igaz angolul, de elég jól leírja, hogy mit hogyan kell csinálni. Aki nem tud angolul, az gugliba bemásolva is megértheti. Egyszer-kétszer én is használtam. Igaz, magyarítás még nem volt.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
-
Sensut
őstag
A ruha az megvan, de járnak hozza fejlesztési modulok - azokat nem lehet megtalálni.
Na jól összeszóltunk
Az a baj, hogy sokan játszák különböző verziókban, és ettől nagy az összevisszaság. Vannak dolgok, amik működtek egy előző verzióban, de most valamitől meghibásodtak (lásd GPS), de aki még mindig egy előző verziót kínoz, persze, hogy nála rendben van. Aztán azt is belátták a múltkor, hogy egy előző verzió mentéseivel haladni tovább egy újabb verzióban nem 100%-os. Vannak dolgok, amik már nem működnek ezen az elven.
[ Szerkesztve ]
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Ha az Aktiváló Modul ott van, a többi is ott lesz. Arra viszont kíváncsi leszek, ha Bespawn-olom az Aktiváló Modult, a többi megjelenik-e.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezt hogy érted?
2 óra kell, amíg a Fekete Energiát magába szívja az övről a Skat15-ös. Utána automatikusan leesik rólad és utána már a fejlesztett Skat15-ös jelenik meg a felszerelésben.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem, minden fejlesztési eszközhöz kell egy-egy Fekete Energia.
Mindjárt nézem a felmerült hibákat a fordításomban. Megnézem a Minigun párbeszédét is, hogy lehet átírni, hogy az is jó legyen.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elméletileg igen. Bár, becsaltam a Modult és rögtön beépült. Lehet, hogy csak a Fejlesztési Készletnél kell várni 2 órát. Nemsokára letesztelem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Na, az a feladat arról szól, hogy a két tudós megütközött a Zsoldosokkal a Vad Területen. Azt hiszem pont Gery-ékkel. Kell egy ManPack Rádió tőlük, amit Aarpok írt, hogy vagy megveszed tőlük, vagy kinyírod mindkettőt. De azt tudni kell, hogy van egy harmadik megoldás is. Hogy szerzel/szereztél valahonnan már egyet. A lényeg, hogy akármilyen ManPack Rádió megfelel, nem kell pont tőlük.
A zsebhokira visszatérve. Ez valami programhiba lehet, mert nekimennek az ajtónak, ami próbál kinyílni, de tőlük ez nem sikerül. Ezt a szöveget már én írtam bele, hogy ki kell nyitni nekik az ajtót.Viszont az az Angol szöveg jól jönne, amit írtál. Azt akkor lefordítanám, ha linkelnél nekem egy képet róla.
Mindjárt ránézek erre a szövegre és megpróbálom átírni. Ez tervben volt még régebben, de úgy emlékeztem, hogy már megtettem.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én nem azt kérdeztem, hogy hol van az a csomag, csak azt nézem, hogy át van írva a fordításom.
Pl. az Ősi Gyöngysorosnál Képződmény van írva, de nálam Műtárgy van. Ezek szerint átírja a fordítást.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Be tudod linkelni ezt a párbeszédet? Megnézem ezt a Fekete Doktoros részt.
Sensut: Köszi.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hátha az Orosz szövegben másképp van. Bár emlékszek erre a részre, de ott én már találkoztam a Black Doctor-ral.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- Modern monitorokra köthető 3dfx Voodoo kártya a fészerből
- Samsung Galaxy S24 - nos, Exynos
- A régi node-okra koncentrál a szankciók miatt Kína
- Mibe tegyem a megtakarításaimat?
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- Új Beats fej- és fülhallgatók jelentek meg
- Samsung Galaxy A54 - türelemjáték
- Otthonfelújítási program (2024.)
- Filmgyűjtés
- Samsung Univerzum: Az S23-at is megbabonázta a Galaxy AI
- További aktív témák...
- GAMER PC - NZXT - RTX 3060Ti 8GB - i7 7700 - 32GB DDR4 - 500GB M.2 Nvme SSD - 1TB HDD
- BONTATLAN Új Iphone 15 PRO 128-512GB Független 1év Apple GARANCIA Deák Térnél Azonnal Átvehető.
- ÚJ Bontatlan Macbook Pro 16 M3 Pro MAX 14 30GPU 96GB 2TB Magyar billentyűzet Azonnal átvehető.
- 5% kedvezmény a Cammus szimulátor termékeihez.
- Krómozott előlapos Jura Z5 automata kávéfőző beépített profi cappuccino fejjel