Új hozzászólás Aktív témák
-
S W A T
senior tag
válasz darnellsmith #4800 üzenetére
Jogos :
Ha lesz üresedés lehet bevonulok. Ki tudja m ég lehet tanárt is adnak.
[ Szerkesztve ]
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
S W A T
senior tag
Nekem tetszik a módszerük. [link]
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
riegelhuth
csendes tag
hello
valaki le tudná fordítani ezt a mondatot??
fontos lenne....
Appreciate what you have
and do your best for a better world.
köszi előre is -
7
addikt
válasz riegelhuth #4803 üzenetére
Értékeld, amid van, s tégy meg minden tőled telhetőt egy jobb világért
-
Balinov
félisten
sziaszok, sos segítésget kérnék azzal kapcsolatban,hogy Ti minek fordítanátok a hátfalas teherautót? tudjátok ez az a fajta teherautó,aminek a hátfalát egy vagy több munkahenger emeli le/fel teherrel,megkönnyítve a ki és berakodást. Az istenért nem ugrik be!Köszi!
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
Balinov
félisten
válasz Kazimír #4806 üzenetére
hülye vagyok,köszi! tail lift az sztem jó lesz,úgy rémlik olasz partnerünk is hasonló terminológiát használt.Köszi még1x
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
qdak
addikt
(Don Hedo) ஃ°˙*˙°ஃ доступ запрещен ஃ°˙*˙°ஃ; Eladó HP ML350 G6: https://hardverapro.hu/apro/hp_ml350_g6/friss.html
-
7
addikt
-
S W A T
senior tag
Szerintetek sima szótárból meglehet viszonylag jól tanulni angolul
Meg megkapom mellé Dohár Péter kis angol nyelvtan c. könyvét.
(8-adikig tanultam angolt szóval egy egészen minimális alapom van)
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
S W A T
senior tag
Shadows Realaxa sztem jó érthető a hanganyag szerintem nincs túl bonyolitva. A könyvbe meg minden le van irva ami a kazettán va, szórólszóra., (inkább kérdezz )
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
S W A T
senior tag
Nem rémlett hogy már kérdeztem sorry
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
őstag
Hi all!
Van pár mondtat amit le kéne fordítani, a feladat: "present perfect simple vagy present perfect continuous"
A mondatok:
1. Szörnyű szag van! Főzöl valamit?
2. Mostanában túl sok cigarettát szívok.
3. Eddig 20-at szívtam el.(előző mondathoz kapcsolódik)
4. Mennyi ideje vagy házas? Múlt szombat óta.
Köszönöm! -
7
addikt
[link]
Van benne egy lényeges mondat, kíváncsi vagyok, megtalálod-e.1: Something smells terrible! Have you been cooking something?
2: I've been smoking too much nowadays.
3: I've smoked 20 cigarettes today.
4: How long have you been married? Since last Saturday.[ Szerkesztve ]
-
-
riegelhuth
csendes tag
sziasztok
valaki lenne szíves lefordítani a következő pár mondatot....
köszönömRoughneck and rudeness,
We should be using, on the ones who practice wicked charms
For the sword and the stone
Bad to the bone
Battle is not over
Even when it's won
And when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone the skin is living inIt's not a second
Seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waiting
It's not a second
Seven seconds away
Just as long as I stay
I'll be waitingAnd when a child is born into this world
It has no concept
Of the tone of the skin he's living in
And there's a million voices
And there's a million voices
To tell you what she should be thinking
So you better sober up for just a second -
S W A T
senior tag
Hali a válasz sűrgős lenne! Ezt a könyvet megéri szerinteterk beszereznejm?[link]
A polgármesteri hivatal is alátámasztotta Mónika létezését, üvegcsont betegségét és a gyűjtést. Esztergályos Cecília is segít, video: http://href.hu/x/9x9v Ha Te is segítenél: http://href.hu/x/9wol <<< "Peace, Love, Empathy" by Kurt Cobain >>>
-
Balinov
félisten
Srácok,angolul hogy hangzik helyesen a következő magyar mondat:
Inkább nem eszek,mintsem hogy lopjak valaha is!
Köszönöm szépen!
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
Balinov
félisten
-
CYBERIA
őstag
defense contractor
?APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
CYBERIA
őstag
válasz Balinov #4829 üzenetére
Az is lehet egy megoldás.
APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
Balinov
félisten
válasz #54715584 #4831 üzenetére
ejj,katonadolog. contractor-ra a sztakis websótár vállalkozót ír,ebből gondoltam.Mondjuk jó lenne a szövegkörnyezetet is tudni..
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
dabadab
titán
válasz CYBERIA #4830 üzenetére
Az a megoldas. A hadiipari beszallitokat hivjak igy az USA-ban (ill. lehet, hogy az UK-ban is), meg itt a Wikipedia cikke is: defense contractor. A "defense" reszt nem kell nagyon szo szerint venni, csak szeretik a katonai miniszteriumot mindenhol honvedelminek hivni (USA: Department of Defense), a konkret alkalmazasatol fuggetlenul.
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
-
dabadab
titán
válasz Balinov #4833 üzenetére
Igen, a contractor gyakorlatilag mindenki, aki szerzodeses viszonyban ad v szolgatat vmit. Contractor a cegeknel szamlara (es nem alkalmazottkent) dolgozo programozo, az epitkezeseken a tetofedo kisiparos meg a kormanyoknak fegyverrendszereket fejleszto multi is.
DRM is theft
-
Integra
titán
válasz CYBERIA #4828 üzenetére
szerződéses
számlára kapja a fizuját, vagy bérbeadott munkaerő és a bérbeadónak fizet a bérbevevő és a szerződéses a bérbeadójától vagyis a munkaadójától kapja a bérét, itt történik a bérszámfejtésenagyon jellemző módszer például az IT szektorban
[ Szerkesztve ]
...egy fecske nem csinál nyarat, viszont egy hülye százat csinál...
-
CYBERIA
őstag
Szövegkörnyezet:
1. SimCity 3000
2. [link]APU: AMD, MB: AMG :) A peresztrojka nálunk olyan gyors, hogy már ma jobban élünk, mint holnap! | Tudja Mohnke, a nyugati demokráciák dekadensek. Előbb-utóbb alulmaradnak a szigorúan fogott keleti népekkel szemben. | Volvo och SAAB beundrare. | A vér nem válik vízzé.
-
[HUN]Tyson
senior tag
Hali!
A kitenni/feltenni a honlapra kifejezés hogy angolos?
Gyanítom nem put-tal. Publish? -
Balinov
félisten
válasz [HUN]Tyson #4839 üzenetére
To publish / upload .imho
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
Balinov
félisten
válasz [HUN]Tyson #4842 üzenetére
szerintem,ne vedd készpénznek,könnyen elképzelhető,hogy van benne hiba
Please let me know about the prices in order to provide our customers with our quotation,too.
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
-
[HUN]Tyson
senior tag
Köszi mindkettőtöknek!
-
Balinov
félisten
válasz dabadab #4844 üzenetére
A "Leendő"-t kihagytam!Milyen szinten műveled az angolt dabadab? Mindíg is akartam kérdezni.
Nagyon hülyeséget irtam? Beszerző vagyok,amerikai hátterü,de olasz beszállítóval megáldva és meg szokták az ilyen stílusú levelezésemet is érteni.[ Szerkesztve ]
6yrs, 19.5kg :) Realme X2 Pro 12/256, Fizetési elvárás: hát, én már a Google-ban is sokat kerestem.... Flickr fotoim: http://www.flickr.com/photos/magdabalinko/
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest