Új hozzászólás Aktív témák

  • attiati

    veterán

    Jól kihalt ez a topik.

    Egy csomó angol anyagot beraktatok, de szerintetek nem jobb a kétnyelvű tanulás?
    Szerintem az egynyelvű tanulástól túl passzív lesz a nyelvtudás. Sose értettem mire jók az egynyelvű "összepárosítós" és a "megadott igét tedd ilyen és ilyen alakba" feladatok.
    Sokkal hasznosabbnak találtam mindig az oda-vissza fordítást.
    És ami még rosszabb, hogy az ember egynyelvű feladatokból nem tanulja meg az átjárást a magyar és az angol között.

    Szalai Nóra - Igeidők c. könyvét próbálta valaki?

    Nekem nagyon érthetően magyaráz, igaz már sokadikra tanulom újra az igeidőket.
    Sok olyan esetet is bemutat, hogy mikor melyik igeidőt "kötelező" használni, amit a többi könyvben nem említettek eddig, amikből tanultam.
    De sajna a feladatokban és a megoldásokban rengeteg hiba van.

Új hozzászólás Aktív témák