Új hozzászólás Aktív témák
-
válasz bandiras2 #50596 üzenetére
Szerintem nem minden esetben eretnekség angol szinkronnal nézni egy egy animét, például nekem a Dragon Ball tipikusan az, amit jobban élveztem angol szinkronnal (a Supert oda vissza néztem minimum 3x angol és japán nyelven). De bizony vannak animék, amiket tényleg eretnekség angolul nézni, mert az eredeti hangok annyi pluszt tesznek hozzá egy egy karakterhez, amit egyszerűen lehetetlen átadni egyszerű fordítással. Ilyen például szerintem a Konosuba vagy a Kaguya. A Kaguyánál minden tisztelem, Ian Sinclairnek, aki a lehetetlen helyzetből hozott ki egy tök oké produkciót, mint a narrátor hangja, de az eredeti annyira ikonikus, hogy azt másolni szinte lehetetlen.
De akár említhetném ezt is. Ez a jelenet is olyan, hogy szinte lehetetlen átadni más nyelven, más ember hangjával.All→M8