Aktív témák

  • Jorus

    nagyúr

    Jim Morrison - Amerikai Ima

    Földes László fordítása

    Ismered a meleg haladást a csillagok alatt?
    Tudod, hogy létezünk? Elfelejtetted a Mennyország kulcsait?
    Megszülettél-e már, és élsz-e?
    Találjuk fel újra az isteneket, minden korok összes mítoszát!
    Ünnepeljétek a mély, régi, erdőből jövő szimbólumokat!
    Elfelejtettétek az ősi háború tanulságait.
    Nagyszerű, arany közösülések kellenek.
    Az atyák az erdő fái közt kárálnak, anyánk - holtan a tengerben.
    Tudod, hogy mészárlásokba vezetnek minket nyugodt admirálisok?
    És, hogy a lassú, kövér generálisok a fiatal vértől obszcének lesznek?
    Tudod, hogy a tv uraldkodik rajtunk?
    A hold száraz, vérszopó állat.
    Gerillabandák forgatják a számokat a szomszédos, zöld indatömbben.
    Hadba készülnek ártatlan pásztorok ellen, akik csak halnak.
    Ó létezés nagy teremtője, adj nekünk még egy órát,
    hogy előadjuk művészetünket, és tökéletesítsük életünket!
    Az éjjeli lepkék és az ateisták kétszeresen isteniek, és haldokolnak.
    Élünk, meghalunk, és a halállal még nincs vége - utazunk tovább a rémálomba.
    Kapaszkodjunk az Életbe! Szenvedélyünk kivirágzott,
    kapaszkodjunk kétségbeesett puncikba és farkakba.
    A trippertől kaptuk a végső látomást, Kolombusz ágyéka zöld halállal lett tele.
    Megérintettem a lány combját, és a halál mosolygott.
    Összegyűltünk ebben az ősi és őrült színházban, hogy hirdessük életörömünket,
    és meneküljünk az utca nyüzsgő bölcsességétől.
    Az istállókat megrohamozzák, az ablakok közül csak egy marad épen.
    Táncolj, és ments meg minket a szavak isteni gúnyolódásától!
    A zene lángra lobbantja a kedélyt. Ha az igaz király gyilkosai szabadon kószálhatnak,
    ezer varázsló támad az országra.
    Hol vannak a lakomák, amiket nekünk ígértek?
    Hol van a bor? Az új bor.
    Haldoklik a szőlőtőkén.
    Itt lakó gúnyolódás, adj nekünk egy órát a varázslatra!
    Mi - a bíborkesztyű;
    Mi - a seregély repülése és a bátor óra;
    Mi - az arab élvezetek ivadékai;
    Mi - a napkupola, és az éjszaka.
    Adj nekünk hitet, hogy higyjünk! Egy kéjes éjszakát.
    Adj nekünk hitet az éjszakában!
    Adj száz színárnyalatban egy gazdag világot nekem és neked!
    És selyempárnás házadba egy fejet, bölcsességet, és egy ágyat.
    Zavaros határozat - az itt lakó gúnyolódás követel téged magának.
    A régi szép időkben még hittünk,
    de kis adagokban még mindig megkapjuk a jóság dolgait, és sportszerűtlen homlokát.
    Felejts, és engedj.
    Tudtad, hogy a Szabadság egy tankönyvben létezik?
    Tudtad, hogy őrültek igazgatják börtönünket?
    A fehér, szabad protestáns örvényben nyughatatlanul kuporgunk az unalom szélén,
    kinyúlunk a halálért egy gyertya végén,
    megpróbálunk valamit, ami már régen ránktalált.
    Rozsdaágyakban találjuk meg királyságunkban hatalmas bíbortrónjaival, a vágy
    és a szerelem trónusaival.
    Acél ajtók csapódnak be rabok sikolyaiban.
    És háttérzene - középhullám - ringatja álmaikat.
    Fekete férfiak büszkesége nem húzhatja fel a rudakat,
    amíg csúfolkodó angyalok megrostálják a magazinok porának kollázsát,
    a bizalom falának homlokába karcolva.
    Ez jogos börtön azoknak, akiknek reggel kelniük kell,
    és harcolni oly haszontalan zászlókért.
    Mialatt nyafogó szüzek nyomort fitogtatnak, és szájukat biggyesztik -
    zagyvaságok az őrült vezérkarnak.
    Beteg vagyok a kétségtől.
    Élj a biztos dél fényében! Kegyetlen kötődések, a szolgáké a hatalom.
    Kutya emberek és alattomos nőik húznak ócska takarókat tengerészeinkre.
    És hol voltál meddő óránkban?
    Bajuszodat rángattad?
    Vagy egy virágot daráltál?
    Beteg vagyok a savanyú pofáktól - bámulnak rám a tv-toronyból.
    Rózsákat akarok kerti lugasomba, világos?
    Királyi csecsemőknek és rubinoknak kell felváltaniuk most az elvetélt idegeneket a sárban.
    Ezeket a mutánsokat.
    Véres étel a felszántott növénynek.
    Arra várnak, hogy egy széttépett kertbe vihessenek minket.
    Tudod milyen sápadtan és gonoszul, milyen izgatóan jön majd a halál egy furcsa órában?
    Bejelentés nélkül és be nem tervezetten.
    Mint egy félelmetes és túl barátságos vendég, akit az ágyadba vittél.
    A halál angyalokat csinál mindannyiunkból,
    és szárnyakat ad nekünk ott, ahol olyan sima volt a vállunk, mint a holló karma.
    Nincs többé pénz, nincs többé jelmez,
    az a másik birodalom messze a legjobbnak látszik mindaddig,
    amíg egy másik prédikáció fel nem tárja a vérfertőzést,
    és a természeti törvényeknek való léha engedelmességet.
    Nem megyek.
    Inkább a barátok tora, mint az óriási család.
    Nagy sikítozó Krisztus.
    Hipp-hopp. Lusta Mari felkelsz-e egy vasárnap reggelén?
    A film öt perc múlva kezdődik - jelentette be a gondolat nélküli hang.
    Akiknek nem jutott ülőhely, várják meg a következő előadást.
    Lassan, egykedvűen sorban bementünk a terembe.
    A nézőtér hatalmas és csendes volt.
    Aztán leültünk, és a hang folytatta:
    A ma esti műsor nem új, már elölről-hátulról láttátok ezt.
    Láttátok a születéseteket, az életeteket, és a halálotokat,
    és emlékezhettek az összes többire is.
    Jó világotok volt, amikor meghaltatok?
    Elég jó ahhoz hogy egy filmet lehessen forgatni róla?
    Vad vihogás kopogtatta meg agyunkat, mint egy ököl.
    Kimegyek innen.
    Hová mész?
    A hajnal másik oldalára.
    Kérlek, ne zavard el a felhőket, pagodákat, templomokat.
    A pinája ragadta meg, mint egy meleg, barátságos kéz.
    Jól van, minden barátod itt van.
    Mikor találkozhatom velük?
    Miután ettél.
    Nem vagyok éhes.
    Ó, úgy értettük ütöttél.
    Ezüst patak, ezüstös sikoly - elképesztő koncentráció.
    Itt jönnek a komédiások, nézd, hogy mosolyognak!
    Figyeld, hogyan táncolnak végig egy indián mérföldet.
    Nézd mozdulataikat! Micsoda önuralom!
    Így mozogjon mindenki!
    A szavak szétesnek, a szavak elfutnak, a szavak sétapálcára hasonlítanak.
    Ültesd el őket, és kinőnek!
    Figyeld, ahogy hajladoznak!
    Mindis szóember leszek inkább, mint madárember,
    de, felszámítom, nem megyek el anélkül, hogy félre ne tennék egy dollárt.
    Mondhatom újra hangosan? Felismerted?
    Nincs étel a benzin haszna nélkül.
    Én leszek a nagypofájú ír, felszabadítottam a rendőrbírót a hatalom csúcsán.

    Ó leány, szabadítsd fel megtépázott völgyedet!
    Ó, nyugtalan elme! A vakok bűne az elpusztított őserdőben.
    A lány bűnös illata új galléromon.
    Pimasz próza, tartós szolgálat hálójába kötve.
    Ez okozza a szorongást.
    Gyorsasága a kölcsönvett ritmus befogadásában.
    Asszony jött közéjük - világ asszonyai, egyesüljetek!
    Tegyétek biztonságossá a világot egy botrányos élet számára!
    Hé, vágd el a torkod! - az élet egy vicc. A feleséged az árokban.
    Ugyanaz a kajak, itt jönnek a halak.
    Vér.
    Vér.
    Vér.
    Vér.
    Szórakoznak a világunkkal.

    Ahogy visszatekintek életemre - képeslapokra nyomott, tönkrement pillanatképek.
    Fakó plakátok egy korból, amire nem tudok visszaemlékezni.
    Skót vagyok, legalábbis annak mondanak.
    Igazából a rejtélyes keresztények örököse, kígyó a völgyben.
    Egy katona családjának gyermeke.
    Lázadtam az egyház ellen az izzás fokozatai után,
    igyekeztem behízelegni magam az iskolában, és megtámadtam a tanárokat.
    A sarokban kaptam egy padot - bolond voltam.
    És a legelevenebb gyerek az osztályban.
    Séták Washington városában a néger utcákon,
    a könyvtár és a könyves boltok, narancssárga tégla a forró napon.
    A könyvek és versek mágiája.
    A szex csak még jobban serkent, mint bármi, amit eddig ismertél, és minden a béke,
    és a könyvek elvesztik bájukat. És visszakerülsz a vízió szemére.
    A rock története egybevág ifjúságommal.
    Gyere Los Angelesbe a filmiskolába!
    Venice-i nyár és kábítószeres víziók, listavezető dalok, korai küszködések és megaláztatások.
    Köszönet a lányoknak, akik etettek!
    Lemezkészítés.
    Elvisnek szexes, bölcs, érett hangja volt tizenkilenc éves korában.
    Az enyém még mindig őrzi egy elfojtott ifjúkor orrhangú nyafogásait.
    Jelentéktelen vinnyogások és őrjöngések.
    Egy érdekes énekes?
    Legfeljebb egy üvöltés, vagy beteg zümmögés.
    Semmi sincs belül.

    ''És nagy kópék vagyunk. Igyunk barátaim, yo-hoo!'' - Jack Sparrow

Aktív témák