Új hozzászólás Aktív témák
-
Morden24
nagyúr
Én (főként Douglas Adams, Pratchett és Poe miatt) elég sok könnyűirodalmat olvastam angolul, viszont a fantasy környezethez valahogy mindig úgy találtam, hogy jobban illik a magyar nyelv (ofkorsz ehhez igényes fordítás is kell, ha honosított műről van szó) - ellentétben pl. a sci-fivel, ahol bizonyos gyakran használt kifejezések egyszerűen nem akarnak megfelelően hangzani a fülemnek.
Na mindegy, a lényeg, hogy relatíve régen olvastam színvonalasabb fantasy művet, és erősen gondolkodom a Vajákon. Jó lenne valami kis review a kiadás után, hogy mégis milyenre sikerül a fordítás, mert szívem szerint úgy venném meg, de ha nem üti meg a szintet, akkor marad az angol nálam is.
Sectumsempra - For Enemies
-
Morden24
nagyúr
Pratchett az szintén fantasy (jó, nyilván nem a komolyabb fajtából), nekem sem volt konkrétan bajom vele, csak számomra valami miatt (valószínűleg megszokás, mert rengeteg magyar fantasy írótól olvastam könyveket, és abból szerencsére egy jó adag egész minőségi volt) ilyen téma terén közelebb áll a magyar. Könnyen lehet, hogy azért, mert sok évnyi pen and paper fantasy szerepjáték miatt (amit nyilván magyarul toltunk) egyszerűen ehhez szoktam hozzá.
Sectumsempra - For Enemies
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest