2017. augusztus 21., hétfő

Gyorskeresés

Hozzászólások

(#1) batman91


batman91
(senior tag)

Viszont azt nem értem, hogy ha már honfitársaink fejlesztették mi a francért nincs benne magyar felirat? :F

War. War never changes.

(#2) Fitzgerald válasza batman91 (#1) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

Mert nem mi vagyunk a célközönség, és minek melózni vele, ha úgyis 65 darab fog fogyni belőle itthon?

(#3) FLATRONW válasza batman91 (#1) üzenetére


FLATRONW
(őstag)
LOGOUT blog

Igazából én nem is reklámoznám azt, hogy magyarok készítették. Nincs magyar felület, nincs pozitív megkülönböztetés. Nem igazán érdekel, hogy mi áll a háttérben (kiadó). A szememben nem érnek többet, mint más fejlesztők.
Még a lengyel CD Project is képes a játékaiba magyar feliratot tenni. Erre mondják azt a való világban, hogy az ő "barátságuk" többet ér, mint a magyar fejlesztők "rokonsága".

(#4) batman91 válasza FLATRONW (#3) üzenetére


batman91
(senior tag)

Szomorú dolog ez, de igaz sajnos.

War. War never changes.

(#5) Fitzgerald válasza FLATRONW (#3) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

Ja, csak a Witcher-játékokból itthon is több tízezer fogy, ami nem elhanyagolható tény ebben a dologban.

(#6) Mr.White válasza Fitzgerald (#5) üzenetére


Mr.White
(senior tag)

A Witcher 1 magyar szinkronnal és felirattal került a boltokba, és a CD Projekt Red első játéka volt, tehát kétlem hogy a magyar piac volt az első számú célpontjuk.

(#7) Fitzgerald válasza Mr.White (#6) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

Így van, csak az egy AAA fantasy RPG volt, ami műfaja és témaválasztása miatt már gyakorlatilag megjelenés előtt sikerre volt ítélve, ez meg egy retro RTS ami a műfaj polularitásának csúcsán (II. VH.-s RTS-ekre gondolok, nem az RTS-ekre általában) is rétegjáték volt.

[ Szerkesztve ]

(#8) FLATRONW válasza Fitzgerald (#5) üzenetére


FLATRONW
(őstag)
LOGOUT blog

Ez lényegtelen, ilyen hozzáállással nem fogják növelni az érdeklődést a hazai piacon.
Nem tudom, lehet hogy csak én nem találom, de még magyar honlapjuk sincs.
Más nemzetiségű fejlesztők miért érzik úgy, hogy legalább honosított verziójú honlapjuk is legyen?
Ők csak egy fejlesztő cég, akiknél magyarok dolgoznak.
Nincs ezzel semmi baj, de nem kéne nemzetiség alapján reklámozni őket, nemzeti érzéseket kiváltani.
Látszik, hogy ők is piaci alapon gondolkodnak.

(#9) Mr.White válasza Fitzgerald (#7) üzenetére


Mr.White
(senior tag)

Látom nagyon kötöd az ebet a karóhoz.

(#10) FLATRONW válasza Fitzgerald (#7) üzenetére


FLATRONW
(őstag)
LOGOUT blog

Szerintem nem igazán volt az sikerre ítélve. Előtte nem is igazán készítettek játékokat. Ha jól tudom, akkor egy egyszerű kiadó volt, lokalizálták a nyugati játékokat. A Witcher sikere tette őket azzá, amilyennek ma is ismerjük.

[ Szerkesztve ]

(#11) Fitzgerald válasza Mr.White (#9) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

Várom az ellenérveket, hogy hogyan és miért nincs igazam.

(#12) Fitzgerald válasza FLATRONW (#10) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

Ismert fantasy író műveiből készült AAA rpg az Oblivion után 1 évvel? Nah...
Igen, előtte valóban csak kiadóként működtek.
Amúgy meg láthatóan nem szándékuk az érdeklődést növelni a hazai piacon, nem érdemes ebbe a dologba kapaszkodni.

[ Szerkesztve ]

(#13) FLATRONW válasza Fitzgerald (#12) üzenetére


FLATRONW
(őstag)
LOGOUT blog

Pont az Oblivion miatt nem volt sikerre ítélve, a műfaj kedvelői ki voltak elégítve, senki sem várta a Witchert mint egy falat kenyeret. Szerintem nem is készült AAA-s játéknak, a siker tette azzá.

(#14) KisDre válasza FLATRONW (#13) üzenetére


KisDre
(senior tag)

Egyet kell értsek. A Witcher 1 bár jó játék és én a magyar szinkronját is szerettem. AAA-nak nem lehetne teljes egészében mondani. A sikerük igazából fokozatos volt, de ha csak a számokat nézzük, csak a 3. részből több kelt el mint az első két részből.

KisDre.artstation.com // KisDre.deviantart.com

(#15) Fitzgerald válasza FLATRONW (#13) üzenetére


Fitzgerald
(PH! addikt)

"a műfaj kedvelői ki voltak elégítve"

A kommerszebb high fantasyt kedvelő réteget biztosan kielégítette az Oblivion, és az is igaz, hogy ők voltak/vannak többségben. Volt viszont egy szintén nem kis számú csoportosulás, akik nem érték be ennyivel. Ők akkoriban a Gothic 3-at várták nagyon, ami majdnem 1 évvel az Oblivion után jelent meg, és sajnos nem igazán váltotta be a hozzá fűzött reményeket. Ekkoriban már javában szivárogtak az infók az első Witcher játékról is, ami ettől még összességében valóban nem kapott akkora hátszelet, mint az Oblivion. Nyilván közel nem lett akkora anyagi siker sem belőle, ebben is igazad van.
De a Sudden Strike egy ennél is jóval kisebb ligában játszott mindig.

(#16) cskamacska válasza FLATRONW (#3) üzenetére


cskamacska
(PH! addikt)

"Igazából én nem is reklámoznám azt, hogy magyarok készítették. "

Mert nem reklámozzák, a magyar cikkek említik meg, ha egyáltalán. :P Az meg hogy milyen nyelv kerül bele a kiadó, illetve a hazai forgalmazó hatásköre(ha van olyan), a fejlesztők nem tehetik bele a sajátjukat, ha nincs rá engedélyük.

"Para mis amigos todo, para mis enemigos la ley"

(#17) tomba


tomba
(lelkes újonc)

Egyetértek azokkal, akik a magyar nyelvet hiányolják egy magyar fejlesztésű játéknál. A fejlesztők már csak önszorgalomból megtehették volna, nem hiszem, hogy egy kiadót ennek létjogosultságáról nem lehet meggyőzni. Mivel rts, olyan bődületesen sok szöveget nem érintett volna kb 15-20 játék árából meglenne.

Majd a magyaritas.hu lelkes, minden elismerést megérdemlő önkéntesei hamarosan lefordítják.

Egyébként sem értem a kiadókat vagy egy adott ország forgalmazóit miért nem tesznek legalább a nagyobb érdeklődést övező játékokba több nyelvet. A bluray eladásoknál sem repkedhetnek hatalmas számok Magyarországon, a filmekről mégsem hagyják le a feliratokat, sőt értelmetlenül még a szinkronra is szórják a pénzt. Persze az egy nagyon más iparág... de lassan beéri játékipar.

(#18) Bambala


Bambala
(lelkes újonc)

Nem akarok senkit megbántani, de 2017 van. Manapság mindenkinek tudni kéne angolul annyi szöveget értelmezni, ami egy ilyen játékban van. Oké, lehet az idősek nagy része nem tanult nyelveket, de gondolom nem őket célozzák. Ha meg valaki nem tud, akkor jó nyelvtanulási lehetőség. Nem a magyar a világnyelv, ha a magyar fejlesztők megtanultak angolul, elvárhatják a honfitársaktól is.

A boldogság titka az, hogy elérhető céljaink legyenek. /Nicholas Sparks/

(#19) Gery9112 válasza Bambala (#18) üzenetére


Gery9112
(fanatikus tag)

Senkitől se várható el, hogy bármilyen idegen nyelven beszéljen "csak úgy". Ha a munka, tanulás vagy érdek úgy hozza, akkor majd az illető megtanul. Főleg 2017-ben nem várható el, mivel az EU tagja vagyunk, így a mi nyelvünk is hivatalos nyelv beszélje azt 2 millió vagy 90 millió ember. Egy magyar fejlesztésű játéknál nemes gesztus lett volna legalább egy magyar felirat a játékban....de hát ez van ezt kell szeretni.

Mindezt mondom úgy, hogy ahol lehet a német vagy angol nyelvet preferálom, kivéve a Witcher 3 mert ott eszméletlenül jól sikerült a magyar fordítás. :)

[ Szerkesztve ]

PSN: KGery91 | https://psnprofiles.com/KGery91

(#20) FLATRONW válasza Gery9112 (#19) üzenetére


FLATRONW
(őstag)
LOGOUT blog

Pontosan.
Mi az, hogy elvárható? Aki Magyarországon él és a munkájához nincs szükség idegen nyelvre, az miért tanuljon meg egy másik nyelvet?
Itt szórakozásról van szó, amiért fizetünk, így ha hivatalosan forgalmazva van egy játék Magyarországon, akkor igenis szolgálják ki a vevőket.

Copyright © 2000-2017 PROHARDVER Informatikai Kft.