Legfrissebb anyagok
GAMEPOD.hu témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
Új hozzászólás Aktív témák
-
tomba
tag
Soha nem értettem, hogy miért kell a SONY-nak vagy bármely nagy kiadónak a lokalizációt visszafogni, főleg akciójátékoknál. Akkora kunszt a fordítás? Ezeknél a játékoknál a teljes szövegmennyiséget itthon kb 3000 euróért lefordítja bárki. Ennyi pénzt egy gesztus is megér. Egy Divinity, Pillars of eternity esetében már magasabb összeg lenne de ha könyveket megéri lefordítani, nehogy már egy AAA játékot nem. Szerintem kevesebben vesznek könyvet, mint AAA játékot Magyarországon.
A kiadók hazai (régiós) képviseletei töketlenek, csak ezt tudom elképzelni, mást nem.[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
Témaindító írás
Aktív témák
- Android alkalmazások - szoftver kibeszélő topik
- LEGO klub
- Yettel topik
- Újabb Samsungok telepíthetik a Galaxy AI-t
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Aliexpress tapasztalatok
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- SSD kibeszélő
- Futás, futópályák
- Modern monitorokra köthető 3dfx Voodoo kártya a fészerből
- További aktív témák...
Új prémium hirdetések
- Playstation 4 Játékok Tok Nélkül! 2./2. (R.-től,Z.-ig)
- BESZÁMÍTÁS! Sony Playstation 5 825GB SSD digital konzol extrával garanciával hibátlan működéssel
- Beszámítás! Nintendo Switch V1 Diablo Edition játékkonzol extrákkal garanciával hibátlan működéssel
- Ayn Odin 2 Pro (256GB + 12GB RAM )
- Nintendo Switch OLED Dual-Boot CFW 18.0.1, 512GB microSD + Atmosphere 1.7.0, 3 hó garanciával!
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen