Új hozzászólás Aktív témák
-
viharhozo
addikt
válasz flatline#2 #12 üzenetére
Viszont vannak filmek ahol annyira jó az eredeti játéka a színésznek, hogy az se magyarul se más nyelven nem érhet fel az eredetihez.
Neked az lesz az etalon, amit eloszor lattal/hallottal. Aki csak szinkronosan lat egy filmet, annak a vilagon semmi baja nem lesz a szinkronnal. O ezt szokta meg. Az esetek 99,99999%-ban lehet tokeletes szinkront csinalni. Csak ehhez penz kene, ami meg tobbnyire nincs, azert nyilvan nem veletlenul sirnak folyamatosan a szinkronosok.
Egyetlen kivetelrol tudok, ahol konkretan kivagtak az epizodbol, mert nem lehetett leforditani egy masfel perces szovicc/szojatekaradatot, ez a Police Squad volt.
Durvasága miatt töröltem - moderátor.
-
viharhozo
addikt
A Top Gear kifejezetten allatorvosi lo. Sok benne a szakkifejezes, sok benne a brit helyierdekuseg, arra sok idot/energiat kellett volna forditani. De nem forditottak.
Azt viszont nem gondolnam, h Clarksonek szinkronizalhatatlanok lennenek, a hangok pl. sztem teljesen rendben vannak, gombokert dolgoznak a jok is, tehat azzal nincs gond.
Durvasága miatt töröltem - moderátor.
Új hozzászólás Aktív témák
- Ryzen 5 3600x, GTX 1070 ti 8gb, 32gb ddr4 ram
- Hugo Boss The Scent Elixir Him Eau de Parfum
- Garis félkonfig! Ryzen 7 5800x,AsusTuf B550 gaming plus, Fury 2x16 3600 cl 16 - GARIS -
- HP Elitebook 850 G8 15.6" FHD IPS Core i5 1135G7 16/512GB HP GAR
- Dell 15,6" notebookok E6540, E5540, i5 - számla, garancia
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest