Új hozzászólás Aktív témák

  • csaba951

    veterán

    válasz BlackSoft #21 üzenetére

    >semmi közük ahhoz, amit eredeti nyelven írtak...

    Na, ez speciel The Sims 3-ban kifejezetten jól sikerült! Sok helyen nem tükörfordítást használtak, hanem átültették a mi kulturális körünkre. Szerintem aki a fordítást csinálta az bölcsész és/vagy kisgyerekes anyuka volt.

    Mostanában a Ubisoft játékai kapnak sok helyen tükörfordítást, hogy az adott szövegnek vagy köze sincs a szituációhoz vagy nem ismeri a fordító a kifejezést, és egy értelmetlen magyar szöveget tesz be helyette. :(

    #20 Eli_Stone
    Szerintem az EA játékai közül pont The Sims és a Fifa sorozat fogy a legjobban Magyarországon, többek közt a lokalizáció miatt. Erre most gondolnak egyet és abbahagyják! Ez The Sims 4-nél kifejezetten hátrányos, a Fifa-nál, meg Battlefield-nél talán nem annyira. :W

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák