Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Gothmog

    aktív tag

    válasz Breki's #19 üzenetére

    Az Icewind Dale-ről meg még annyit kell tudni, hogy Salvatore regénye alapján készült a játék, a regény viszont trükkös, mert Kristályszilánk trilógiának fordították. Én igazából amúgy ezt utálom a regényfordításokban, hogy kimaradnak az eredetihez képest infók. Pl. a Kristályszilánknál nincs ott hogy Icewind Dale, csak a belső lapon a fordításnál írják, pedig sztem a borítón kéne nagy betükkel szerepelnie.

    Itt keversz néhány dolgot!

    1. A játékot nem a regényből írták. Két kapcsolódási pont van: a helyszín (Jeges szelek völgye) és a Kristályszilánk. Természetesen a regény nélkül nem jöhetett volna létre a játék ilyen formában, de azért van különbség a két dolog között.
    2. Nem tudom miféle Kristályszilánk trilógiáról beszélsz. Itt van a kezemben a könyv, 1994-es kiadás. Címe "A Kristályszilánk", belül az eredeti cím (Cristal Shard), a fejlécen: "A sötét elf-trilógia folytatódik" (ami bizonyos szempontból így van, más szempontból viszont sántít, hiszen Salvatore ezzel hamarább készült el, mint az első három drizztes könyvvel). Tovább a fejlécen még: "Forgotten Realms", de semmiféle Icewind Dale nincs feltüntetve, ami nem is csoda, mert ez csak egy helyszín.

    Persze ki tudja, hogy az újabb kiadásoknál mi mindent barmoltak össze esetleg, de az eredetinél még így volt.

    A Baldur's Gate könyv szörnyű szar volt valóban. Érthetetlen, hogy ugyanaz az ember írta, mint aki a Pókkirálynő Háborúja sorozat ötödik kötetét (Megsemmisülés). Az ugyanis, bár "semmi különleges", de kifejezetten olvaható volt.

    [ Szerkesztve ]

    Endure. In enduring, grow strong.

Új hozzászólás Aktív témák