Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • bLaCkDoGoNe

    veterán

    válasz Plazmacucci #335 üzenetére

    + (#334) bitpork: Én is eredetinyelv-rajongó vagyok, és nekem is az a véleményem, hogy nem árt az ember fiának/lányának, ha ilyen szórakoztató módon tanulgat nyelveket. Anno a '90-es évek elején minden RPG vagy kalandjátékot úgy nyomtam, hogy ott volt mellettem az asztalon az Országh-féle angol szótár, és bizony egyáltalán nem vált káromra.

    Más kérdés, hogy ha egyik-másik forgalmazó elkészíti a magyarítást valamelyik játékához, az egy kedves gesztus, de okozhat anomáliákat – ha jól emlékszem a Fallout 3-nál volt valami gond a patch-ekkel, amik nem mentek fel a magyar verzióra?

    Egy-egy masszív tartalommal rendelkező RPG-nél valóban új közönség ismerkedhet meg a játékkal, ha az anyanyelvén játszhat, és egy jó fordítás hangulatos is tud lenni (pl. ilyen a Witcher 3), de ezzel az a baj, amit már többen itt pedzegettünk: az igény és a fizetőképes kereslet nem feltétlenül találkozik.

    "«Fuck does Cuno care?» The boy turns to you. (He doesn't care.)" [+] "The parasite makes nothing for itself. Its only tools are taxes and tithes meant to trick you into offering what it has not earned. In Rapture we keep what is ours." [+] 

Új hozzászólás Aktív témák