Új hozzászólás Aktív témák
-
Hasaggymeg
veterán
válasz rostiron #21400 üzenetére
Hi,
I was informed about the unavailability of the item.I hope,however,I will not be disappointed and my order will still be fulfilled so I'm looking forward to receiving it."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
rostiron
őstag
válasz Hasaggymeg #21401 üzenetére
Köszönöm.
Gigabyte B55 Aorus elite v2, Ryzen 5600, 32GB DDR4, RX6600, XFX TS-550,
-
Gyula84
veterán
válasz moonlight115 #21398 üzenetére
no way
(#21399) Hasaggymeg
Nem rossz, de nem is jó, de legalább nem rossz.
-
customer114
senior tag
Van valami általánosan elfogadott kifejezés olyan mondat kezdésre, hogy: "Nagyjából.."
-
b0bcat
addikt
válasz customer114 #21404 üzenetére
roughly?
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #21404 üzenetére
Approximately,circa,about,around...
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
ranveersingh
újonc
That will be valuable to everyone who uses it, including myself. Many thanks!
Christmas 2016 -
Hasaggymeg
veterán
válasz ranveersingh #21407 üzenetére
Little early,isn't it?
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
r4z
nagyúr
Hogy helyes? Nekem a második tűnik annak, de nem vagyok benne teljesen biztos.
it looks this way helping to identify the active screen
it looks this way to help identifying the active screen
[ Szerkesztve ]
I don't love people. I love 911s, Astral Projection and french fries, in that order.
-
r4z
nagyúr
válasz b0bcat #21411 üzenetére
Ez a lényegi része, de tessék, itt van kompletten:
As soon as a display looses focus, the menu bar becomes grey on it. So one of them always looks like this to help identifying the active screen.
kovy: Köszi, azt a részt már át is írtam.
[ Szerkesztve ]
I don't love people. I love 911s, Astral Projection and french fries, in that order.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #21413 üzenetére
Google contradicts you 448 thousand times in less than a half second.
(#21412) RazorGTR1...én mind2t helyesnek találom,nüansznyi különbséggel.To help identifying írnám ha azt hangsúlyoznám ki,hogy azért néz úgy ki,hogy segítsen felismerni,helping to identify pedig ha úgy fogalmaznék,hogy úgy néz ki ami ezzel segít felismerni.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #21414 üzenetére
A "help + in + ing" a helyes szerkezet emlékeim szerint.
Az én első Gugli találatom erre a témára nekem ad igazat.
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
Hasaggymeg
veterán
válasz b0bcat #21415 üzenetére
Just for the sake of the argument...itt a második eset első példája is help+inges alak. Amúgy valóban elég meggyőző az érved.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #21416 üzenetére
Csodálkozom is rajta, hogy ilyen példát hoznak.
Akkor összefoglalva a véleményemet a kérdező felé: én biztosan nem írnék olyat, hogy "help identifying".
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
b0bcat
addikt
válasz Hasaggymeg #21418 üzenetére
But "can't help doing" and "help do
ing" are not the same phrases. I never stated that "can't help doing" is not correct.[ Szerkesztve ]
Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
r4z
nagyúr
-
Wyll
őstag
Azt hogy mondanád, hogy ez a kezelési utasítás az xy szimulátorra vonatkozik?
A vonatkozik-ot hogy fejeznéd ki? Van erre egyáltalán ige? Nem hinném.
[ Szerkesztve ]
Megbízhatóságom: http://phmegbizhatosag.atw.hu/phtabla.php?nev=Wyll
-
Wyll
őstag
válasz moonlight115 #21423 üzenetére
Nem tudom. Nekem nem az igazi.Megbízhatóságom: http://phmegbizhatosag.atw.hu/phtabla.php?nev=Wyll
-
olloczky
senior tag
Igen a goes for is jó, de az applies to valóban jobban hangzik
Úgy még sosem volt, hogy valahogy ne lett volna!
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #21418 üzenetére
Ezt fordítás már le, hogy Szerinted mit jelent.
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #21428 üzenetére
Nem tudom nem azonosítani őt valahányszor megkérnek rá.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #21429 üzenetére
Nem tudom nem azonosítani = Nem tudom megállni, hogy azonosítsam (?)
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #21430 üzenetére
Áhám!
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Hasaggymeg
veterán
válasz customer114 #21430 üzenetére
.....hogy egy használtabb szerkezettel éljek,nem tudom nem észrevenni mennyire aktív vagy a topikban.
[ Szerkesztve ]
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
moonlight115
tag
válasz Hasaggymeg #21432 üzenetére
The pot calling the kettle black.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
customer114
senior tag
válasz Hasaggymeg #21432 üzenetére
Nem tudom eldönteni, hogy most ironizálsz vagy tényleg keveset vagyok aktív.
-
moonlight115
tag
válasz customer114 #21434 üzenetére
You are a lazy chap.
"Holdfényszonátának összedőlt a könyvespolca, mert bétóven sors szimfóniát rakott rá..." /by old rocker/
-
b0bcat
addikt
válasz customer114 #21434 üzenetére
You don't seem to be able to identify Mr. Twain's sarcasm.
Do you want us to help you identify
ingit?Online angol nyelvtanfolyam tanári felügyelettel, mindössze havi 990 Ft-tól! > http://tinyurl.com/yvpnn99r
-
olloczky
senior tag
There are ideas that are more powerful when spoken in English (at least for me). There is this guy, who creates educational/inspirational music videos, and this last one has a line which had me thinking fo' real () The sentence goes like this: 'Love may not be on the ballot but it's in the race'. You can check it out here and also his other works.
Úgy még sosem volt, hogy valahogy ne lett volna!
-
olloczky
senior tag
válasz Hasaggymeg #21439 üzenetére
Valahogy így: a szeretet nincs a szavazócédulán, mégis versenyben van. De nem véletlenül mondtam azt, hogy nekem van ami jobban hangzik angolul, ami ritka ugyan, de ez közéjük tartozik
Úgy még sosem volt, hogy valahogy ne lett volna!
-
Hasaggymeg
veterán
válasz olloczky #21440 üzenetére
Ez a magyarra,és gondolom más nyelvekre,is igaz. Ezek egy része sem hangzik sehogy angolul.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
Bjørgersson
félisten
Na, közben mégiscsak sikerült valahogy megoldani.
[ Szerkesztve ]
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
ph2012
senior tag
Ezt le tudnátok fordítani angolra:
----------------------------------------------
Tisztelt vTuner!
Ezt az internet rádiót be tudnátok illeszteni a magyar rádiók közé: link?
Komoly stúdióval rendelkező rádió. Hosszú távon működni fog.
Smrat tv-n használom a vTuner applikációt.Nagyon megköszönöm.
Üdvözlettel: XY
Budapestről-----------------------------------------------
Köszönöm a fordítást!!! -
olloczky
senior tag
válasz ph2012 #21443 üzenetére
Dear vTuner,
Could you please insert this online radio into the Hungarian ones? Link
It is a radio station with serious studio.
It will operate on the long run. I use the vTuner app on a smart tv.
Thank you very much!Sincerely,
Xy
From Budapestde ha van valakinek jobb akkor irja nyugdotan
[ Szerkesztve ]
Úgy még sosem volt, hogy valahogy ne lett volna!
-
Szancsó
aktív tag
Sziasztok!
Valaki le tudna nekem fordítani egy kérdést? Valami ilyesmi lenne:
Azt szeretném megkérdezni, hogy van-e az autóra való VIP matricájuk a szervíz parkba, illetve a gyorsasági szakaszokra.Köszönöm
My story is one of many thousands, and the world will not suffer if it ends too soon.
-
ph2012
senior tag
Ezt a mondatot légyszi lefordítani:
--------------------------------------------------------
Cseh és Német Hit Rádiókat találtam a kereséssel de magyart nem. Vagy én nem vettem észre, hogy van magyar hit rádió is?
---------------------------------------------------------
Köszönöm a fordítást!
-
Bjørgersson
félisten
Neither is something, nor something else working.
Ez így mennyire elfogadható?
As if all this was something more than another footnote on a postcard from nowhere, another chapter in the handbook for exercises in futility...
-
Máté94
addikt
válasz Bjørgersson #21449 üzenetére
Nem értem.
Ezt magyarul még egyszer?
Új hozzászólás Aktív témák
- 2 év gari: Olcsó DDR5 PC/I5 12400F/16GB/500GB M2/Suprim X RTX 3070/Futár is
- -70% HP EliteBook 850 G7:i7 10610U,32GB RAM,512GB SSD,15.6" FHD,vil.MAGYAR numeri.bill,WWAN 4G,Win11
- ASUS TUF Gaming GeForce RTX 4070 Ti 12GB
- Hama Ultraslim Fali konzol (TV)
- ÉRKEZETT Legújabb Bontatlan Új M2 IPAD PRO 2022 12,9 128GB - 256GB Wi-Fi Azonnal DEÁK TÉRNÉL Átvehe
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest