Új hozzászólás Aktív témák

  • freemanone

    őstag

    válasz zuzu000 #11958 üzenetére

    1. If she were smarter, I would...
    Mert azt kívánod, feltételes módban, helytelenül a 'was'-t is használják erre...
    'was' pl ebben az alakban helyes: She was just doing her job. // Ő csak a munkáját végezte.
    Ezt át lehet alakítani szarkasztikussá/kívánsággá így:
    If she were just doing her job, the accident wouldn't happen.

    2. Now act like you didn't do it.
    de ebben nem vagyok biztos 100%-ig és nem is tudnám megindokolni...

    3. I feel like she would be here.
    ebben az esetben a magyar mondat fordítása ez lenne.
    amit angolul írtál az magyarul így nézne ki és 'were'-el:
    Úgy érzem mintha ő is itt lett volna. // I feel like she were here.
    Illetve: I feel like she is here. // Úgy érzem, hogy itt van. (ebben a formában általában megnevezik a helyet is pl a mondat végére: in the building)

    [ Szerkesztve ]

Új hozzászólás Aktív témák