Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • finest

    őstag

    válasz Ivan15 #1524 üzenetére

    Egyáltalán nem egyről beszélünk. Most is épp fordítva írod.

    Was im Ungarischen für den Sprecher wichtig ist, steht unmittelbar vor dem Prädikat, weil es im Ungarischen keine strikte Wortfolge gibt. "Zsömlét ettem reggelire./Reggelire zsömlét ettem." bedeuten im Ungarischen beide "Brötchen habe ich zum Frühstück gegessen". Und was für den Sprecher im Deutschen wichtig ist, stehet immer an der ersten Stelle im Satz.

    A spinnen ige jelentéséből jön, tudniillik (másik) tervet szövöget. Azt is jelenti az "Einer spinnt immer.", h mindig akad valaki, akinek a többség terve, véleménye nem felel meg, aki át akarja verni a másikat, ez az a bizonyos "einer", aki spinnt. :)

    Na, leültem.

    [ Szerkesztve ]

    “Don’t shoot, I’m Globish.”

Új hozzászólás Aktív témák