Hirdetés
- Jövő év elején jön a most bejelentett Like A Dragon: Pirate Yakuza in Hawaii
- Rövid teaser trailert kapott a Splinter Cell animációs sorozat
- No More Room In Hell 2 - Jövő hónapban indul a PC-s korai hozzáférés
- Friss előzetest kapott a Devil May Cry anime sorozat
- Premier dátumot kapott a Two Point Museum
- PlayStation 5
- Bestbuy játékok
- Rövid teaser trailert kapott a Splinter Cell animációs sorozat
- Battlefield 2042
- Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO) / Counter-Strike 2 (CS2)
- Fortnite - Battle Royale & Save the World (PC, XO, PS4, Switch, Mobil)
- Premier előzetesen a God of War: Ragnarök PC-s kiadása
- Premier dátumot kapott a Two Point Museum
- Genshin Impact (PC, PS4, Android, iOS)
- Star Wars Jedi: Survivor - Premier előzetesen az előző generációs kiadások
Új hozzászólás Aktív témák
-
C4mp3r
addikt
válasz moonlight115 #13655 üzenetére
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #13657 üzenetére
ezt nem is lattam egyebkent nem is azert linkeltem hogy kioktassam, csak biztos erdekli, hogy van/volt ra szabaly
#13658 azert ez nagyon A2 szintu feladat mult heten 15 percet azzal szorakoztunk translation skills oran, hogy az electric vs electrical jelentesbeli kulonbseget pontosan meghatarozzuk. vegul arra jutottunk, hogy tokmindegy es akit erdekel irjon belole szakdolgozatot
p.s.: egyebkent van valaki aki academic szinten foglalkozik az angollal vagy csak lelkes "amatorok" sajat szorakoztatasra?
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #13660 üzenetére
de overlap a ketto. ahol hasznalod az electric-et ott az electrical-t is tudod nagy valoszinuseggel. nem azt mondom, hogy ugyanaz de pl electrical circuit vs electric circuit mindketto letezik. but let's just leave it then it's too minor bullshit to argue about
forum/topic nagysagrendben gondoltam
#13663: igy van az nem letezik valamiert rajottek, hogy azt igy kell es kesz
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz Attila2013 #13671 üzenetére
may I ask how old you are?
-
C4mp3r
addikt
válasz csabám #13679 üzenetére
Sclerosis Multiplex (MS) egy krónikus betegség de ritka esetekben gyors lefolyású és halált okoz röviddel a diagnózis után. Jelenleg nincs diagnosztikai vizsgálat amellyel megjósolható lenne a betegség lefolyása.
A kutatás célja, hogy olyan potenciális biomarkereket/proteineket azonosítson amelyek a gyors lefolyáshoz kapcsolódnak. Bemutatjuk egy 15 éves MS-es fiú kórtörténetét. Az agy-gerincvelői folyadék vételezésre került a diagnózis közben és a gyors lefolyás alatt közben amely a beteg halálához vezetett.ennyit tudtam 10 perc alatt, de ez nagyon komoly orvosi szoveg hasonlo terminologiaval. utana kellene menni alaposan, mert pl a legtobb ilyen gepnek ami tovabb a szovegben van nem talaltam magyar forditas akarhogy gugliztam. 1-2 napot siman el lehetne vele lenni ha tokeletes forditast akarsz
-
C4mp3r
addikt
válasz Attila2013 #13698 üzenetére
how long are you going to remain here in Hungary?
I think last night was really great.
we are gonna arrange a farewell party then
delete this picture
you have changed so much since you've been living abroad
come to facebookb0bcat: nos igen en a mutogatast meg aki par szot beszel csak nem sorolnam a bilingual kategoriaba
-
C4mp3r
addikt
nyilvan, de jobban hangzik az it, ezert irtam hogy en ezt hasznalnam. a with szerintem akkor hasznalhato ha fonevet eloz meg e.g., good luck with your experiments. ing-es ige ele vagy nem kell vag in-t on-t lehet hasznalni
-
C4mp3r
addikt
válasz moonlight115 #13738 üzenetére
a then-t a mondat vegere kell tenni es jo is.
szorend elegge fontos, ha lehet alannyal kezdjuk a mondatot
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz Shadowfax #13753 üzenetére
nem szeretek kontarkodni, jogi szoveget meg sosem forditottam, szoval keretik ugy kezelni. ennyire futotta remelem a tobbiek tobb sikerrel jarnak.
The Contractor further acknowledges that according to the 2011. year LXVI. law 5 § (5) paragraph concerning the State Audit Office of Hungary, and the 355/2011. (XII.30.) edict 6. § concerning the Government Control Office, the State Audit Office of Hungary and the Government Control Office possess inspectorial rights with respect to the cash involved in the contract.
-
C4mp3r
addikt
válasz DataTraveler #13773 üzenetére
I'd gladly talk with you, if you don't mind
Let's talk in German then, you mentioned that you somewhat speak the language, I've been learning it for 7 years.
I watched a TV show, called Beyond Scared Straight on TV today, one of the girls was very similar to you.
She was a very likable girl, she really did get on the nerves of her parents. Probably it wasn't you, but she was very alike you. -
C4mp3r
addikt
Usage Note: Till and until are generally interchangeable in both writing and speech, though as the first word in a sentence until is usually preferred: Until you get that paper written, don't even think about going to the movies. · Till is actually the older word, with until having been formed by the addition to it of the prefix un-, meaning "up to." In the 18th century the spelling 'till became fashionable, as if till were a shortened form of until. Although 'till is now nonstandard, 'til is sometimes used in this way and is considered acceptable, though it is etymologically incorrect.
-
C4mp3r
addikt
válasz harylmu #13834 üzenetére
dalszovegeket altalanosan nehez forditani, mert gyakorlatilag senki nem tudja az iron kivul mit is akart most mondani az emberunk. en szerintem itt arrol van szo, hogy 16 evesen meg tul fiatal az ember, gyakorlatilag most kezdodik csak az elete, csak a manak el. kesobb mikor 23 eves lesz mar eleg "oreg", hogy felfogja mar muszaj felnottkent viselkedni es sosem lesz mar fiatal felhotlen partyarc. "all the good has gone away"
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #13850 üzenetére
nezd, nem arrol van szo, hogy en nem kedvellek, nem ismerlek szemelyesen forumos megnyilvanulasokbol meg nem surun itelek. sot, nagyra ertekelem aki a sajat szabad idejet arra aldozza, hogy segitsen masoknak; ezt most mint kollega is mondom, mert ugyan nem vegeztem meg, de tudom milyen az orszag helyzete angol nyelvtanitas szempontjabol. en csak ezt a fajta, nem is tudom mi a jo szo, talan "alszereny" stilust nem kedvelem, illetve neha akaratlanul is az jon le a mondokadbol, mintha inferior lenne az adott szemely akivel beszelsz. lehet csak en ertem felre, amugy is utalom a nyelvnyujtogatos smiley-t, de ez a velemenyem. valoszinuleg teged nem erdekel, es mint mondtam nincs is koze a topicban es privat uzenetben nyujtott munkassagodhoz, ami nagyra ertekelendo.
ugyan nem reg jottem en is csak a topicba, de azzal a szandekkal, hogy megosszam a tudasom es segitsek masoknak akik esetleg kevesbe voltak szerencsesek a nyelvtanulassal.
bocs, hogy nem angolul valaszolok, de egesz delutan a Turo Rudi tortenetet forditottam, es igy gyorsabb
-
C4mp3r
addikt
válasz artiny #13901 üzenetére
i see, that would sound something like this: The applications are extremely diverse in terms of design due to the lack of universal principles.
a masik pedig: Android phones receive very few if any updates because it is the phone manufacturer company's responsibility/concern whether they make certain updates available for a phone.
ha angolul irtad a prezentaciot szerintem nem jarnal rosszul ha betenned ide nekunk, mert ha sok ilyen kaliberu mondat van benne lehetseges, hogy nehanyan furcsan fognak nezni.
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz artiny #13906 üzenetére
elso blinkre nem tunik rossznak bar nyilvanvalo szamomra, hogy a 80-85%-at a neten illetve marketing anyagokbol masoltad ki. nem tudom, hogy a diak alatt a jegyzetben levo szoveg mennyire fontos, mert azzal vannak gondok
p.s.: prezentacio alapszabalyok, hogy a dia csak mellekes vagy summarized infot tartalmazzon es inkabb a beszelore figyeljenek. illetve, hogy ne olvasd bar szerintem ez nyilvanvalo tudom milyen ideges tud lenni az ember egy kozonseg elott, neha en is belekavarodom, pedig nem ma kezdtem
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz DopeBob #13929 üzenetére
A film tovabba rendelkezett egy felejthetetlen zeneszammal is, ami garantaltan megmozgatja meg a leg "nemromantikusokat"* is.
*fogalmam sincs mi lenne erre hirtelen a jo magyar kifejezes. talan romantikatlan
there you go, skristof have already solved the mystery with a well written sentence
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
vallalkozo kedvuek megprobalkozhatnak ezzel a ket mondattal
Az elsődleges szempont a történeti hitelességhez ragaszkodás mellett a lehetőség felvázolása: nem arról van szó a szöveg mediális közvetítettségének esetében, hogy a fikció és a történeti hűség binaritásában vergődne az olvasó, hanem arról, hogy a kettő együtt van jelen a szöveg ontológiai alapjaiban. A posztmodern és a fantasztikus regény metafikciós stratégiáinak hasonlósága ezért szembetűnő: míg a sci-fi azért folyamodik a megtalált kézirat toposzához, hogy legalizálja és hitelessé tegye a fiktív és hihetetlen történetet, addig a posztmodern regény metafikciós önreflexiója a regény fiktív világának ironikus tükröződése.
kivancsi vagyok a megoldasokra, meg az is lehet, hogy lecserelem a sajatomat
-
C4mp3r
addikt
válasz DataTraveler #13980 üzenetére
what kind of dog is she/he? Looks almost like an american staffordshire terrier. How old is she/he?
-
C4mp3r
addikt
válasz tPedro_ #13982 üzenetére
nem rossz, de kihagytal szavakat pl. binarity illetve a masodik mondatnal mondattorest hajtottal vegre, ami nem hiszem, hogy indokolt volt. metaphysical =/= metafictional szerintem
here's my solution:
The primary aspect, besides being adhered to historical authenticity, is drawing up the chance: in the case of the text’s medial transfer, it’s not about that the reader is struggling between the binarity of fiction and historical authenticity, but rather the two are present together in the ontological base of the text. The similarities in the metafictional strategies of the postmodern and fantastical novel are therefore conspicuous: whilst the sci-fi solicits to the topos of the found manuscript to legalize and make the fictive and unbelievable story authentic, the metafictional self-reflexivity of the postmodern novel is the ironic reflection of the novel’s fictitious world.
-
C4mp3r
addikt
válasz moonlight115 #14008 üzenetére
szerintem is megeri, ha nem is tanulni, de legalabb ismereti szinten tisztaban kel lenni az alapokkal, mert ha pl. talalkozik egy amerikaival eloszeretettel hasznalnak szelnget, sokszor eszre sem veszi, hogy azt hasznalja. angol irodalomban en csak kortars irodalomban talakoztam vele, a tobbi nem szlenget hanem regies szavakat, kifejezeseket hasznal
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #14014 üzenetére
en elfogadom az allaspontod, ugyan nagyon jo kis vitaalap lenne ez a "rendes nyelv" kifejezes, de ne menjunk bele termeszetesen nem az elso dolog, de nem lehet figyelmen kivul hagyni. nyilvan nyelvvizsgara nem fog kelleni szlengszotar (alexandraban beszerezheto btw), de altalanosan muszaj tisztaban lenni a leggyakoribb dolgokkal, hogy ne nezzel furcsan ha esetleg oda kerul a dolog, hogy hasznalni kell
[ Szerkesztve ]
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #14016 üzenetére
i was talking about the linguistic aspect. I don't think there is a "standard language" just a language what people speak and it inevitably undergoes major changes time after time. there was a bulgarian woman visiting our university two weeks ago and she gave a lecture on the "languages of the USA" and i'm not mistaken there are like 314 languages currently present in the US... i think slang is just an instrument that is necessary to form and revolutionize the language. it's not necessarily a bad thing. i feel like i am surrounded by old fashioned, conservative British gentlemen here i don't know how many of you ever visited the US but states like Florida have like 50% latin american population. many of them does not even speak english so you can't afford to just stick to the old fashioned "standard language"
moonlight115: try washington irving, thomas jefferson, waldo emerson, hp lovecraft. ts elliot, william golding, ben franklin, poe, hawthorne, herman melville, just a short list of authors i read and i rarely encountered slang, mostly so called "black language" which is not slang
-
C4mp3r
addikt
válasz b0bcat #14037 üzenetére
ahogy irsz, rakod ossze a mondatod, kifejezeseket hasznalsz. nem hiszem el, hogy amikor te olvasod valaki kommentjet nem elemzed hasonloan. pl. I basically agree with this post of yours. egy amerikai szerintem csak annyit irna, hogy i agree with you, esetleg odarakja a basically-t is. nem igazan tudom megmagyarazni, egyszeruen ezt erzem. nem mintha ezt problema lenne
[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
- Mibe tegyem a megtakarításaimat?
- BestBuy ruhás topik
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- OLED TV topic
- PlayStation 5
- Bestbuy játékok
- Rövid teaser trailert kapott a Splinter Cell animációs sorozat
- Audi, Cupra, Seat, Skoda, Volkswagen topik
- Ukrajnai háború
- További aktív témák...
- Acer Aspire A715-71G új akkuval - i5-7300HQ, 16GB, 1050Ti 4GB, 256GB SSD
- iPhone 16 Pro 128 GB / 256 GB GB / 1év Apple garancia
- Microsoft Surface Laptop Go: i5-1035G1/8GB RAM/256GB SS/12"4 Touch/WIN10 Pro
- Apple iPhone 14 Pro 128GB, Kártyafüggetlen, 1 Év Garanciával
- Eladó AMD AM4 platform - Ryzen 9 3900X + MSI B450 + 32GB RAM + CPU hűtő - Egyben!
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen