Új hozzászólás Aktív témák
-
finest
őstag
válasz zuzu000 #10388 üzenetére
Írd a tanár verzióját, hadd örüljön! Jó a going to future is, szerintem nem vagy szimpatikus neki. Próbálkozz egy doboz bon-bonnal!
Huma Hi!
Let's set up the sunshield on the balcony, shall we? - Úgy hangzik, mint egy pornó film eleje...[ Szerkesztve ]
“Don’t shoot, I’m Globish.”
-
Afit
csendes tag
válasz zuzu000 #10386 üzenetére
Nem tervezzük, hogy új kocsit veszünk jövőre.
(#10386) zuzu000):
1; We're not planning to buy a new car, next year.A mondatban egyetlen hiba van: a vessző.
(#10386) zuzu000) "az angoltanárom szerint az hülyeség"
Ha tényleg nem értettek félre egymást, akkor keress más tanárt!
If you want to go around the problem of choosing the right verb form, say this:
Buying a new car next year is not on our agenda.
or
A new car for next year is out of sight for us.(#10386) zuzu000): 2; We're going to travel to England, in June.
Your options are:
We are traveling to England in June.
We will travel to Eng...
We are going to travel to Eng...Yours is unnecessarily wordy.
"There are no facts, only interpretations." - Nietzsche
-
Psychonaut
addikt
válasz zuzu000 #11279 üzenetére
A letter nem csekk. A csekk cheque vagy check.
petymeg: The band took the three elements from, firstly, Tom Fogerty's friend Credence Newball, (to whose first name Credence they added an extra 'e', making it resemble a faith or creed); secondly, "clear water" from a TV commercial for Olympia beer; and finally "revival", which spoke to the four members' renewed commitment to their band. - Wikipedia
-
petymeg
addikt
válasz zuzu000 #11279 üzenetére
A letter levél nem csekk. Am. szerintem nyelvtanilag helyes, de minek cifrázni ha lehet 1szerűbben is
még esetleg the check helyett jobb a this check
[ Szerkesztve ]
Mocskos idők, szeretned kéne, A jövő itt van és sose lesz vége! Mocskos idők a sarokba bújva! A jövő itt van, kezdjük újra!
-
Viszlát
addikt
válasz zuzu000 #11279 üzenetére
Angolul írni/beszélni nem annyit jelent, hogy lefordítod a magyar szavakat angolra. Az angol ilyet sose mond, hogy "if I ask you'".
A kérdésedre amúgy a válasz helyesen, mivel kérésről van szó, nem kérdésről:
Would you take this check to the post office, please?
"How a government taxes its citizens is a direct declaration of a country's values."
-
kasza blanka
aktív tag
válasz zuzu000 #11279 üzenetére
szerintem jó lenne így is, lévén nem kérés a dolog, hanem udvarias utasítás inkább: pl muterod mondja neked, és nem a válasz érdekli, hanem t.képpen felszólít, hogy vidd el a csekket a postára.
eggyel udvariasabb forma a would/if, a could pedig már túl udvariaskodó, ha pl olyan személynek szól a dolog, akit nem nagyon ismerünk, akivel nem vagyunk olyan viszonyban, hogy csak úgy elvigye.
coulddal azért nem jó SZVSZ, mert ott van a 'ha megkérlek', és az akkor már nem illik a kontextusba. could u please take this check to the postoffice - ez már magában annyira rimánkodós, hogy egyszerűen nem illik oda a ha megkérlek.
persze ha nagyon szórul szóra nézzük a dogot, akkor ha elvinnéd -would, ha elviszed, akkor will. az életben ez a kontextustól és a beszélgetőpartnertől is függ.
fater a reggeli rohanásban ott hagyja,és futtában odaszól az asszonynak: will u ....
t.képpen utasítás.de aztán muter mondjuk elkúrja az időt otthon, és a késés miatt nem tudja elvinni, és odaadja neked, pedig az ő dolga lett volna. azaz szépen megkér: would u blabla.
aztán a haveroddal a postára menet felhív a csajod, hogy nincs otthon senki, és most ráér 1 órát ...
kihagyhatatlan, de a csekk feladása abszolút nem várható el a haverodtól normál esetben. de mivel ez nem az, így szépen rimánkodsz neki, hogy could u blabla, kezébe nyomod és szaladsz a nőhöz.mondjuk én azt mondanám, hogy would u mind taking this check to the post office please.
[ Szerkesztve ]
-
Hujikolp
őstag
válasz zuzu000 #11441 üzenetére
Kiszedtem a kiszedendőeket belőle:
Optically it looks good, fits to the color blue. Remove the battery cover, and insert the sim & µSD not to hard. Boot up is fast.--------------------------------------
InternetWhile I'm browsing I have got sometimes error processing request, unknown server error and HTTP 500 Internal server error. It happend that the LCD is turn off while I'm browsing. No problem detected while I'm downloading something from the internet. Accounted for the downloaded file in the data usage? Because I downloaded one video clip and just still 55KB.
--------------------------------------
Contacts & SettingsExcellent
--------------------------------------
PhotosTimeline is a good idea I think!
--------------------------------------
MessagingI found nothing unusual in it, everything is right where it should be.
--------------------------------------
MusicA bit slowly the search but not dangerously.
If I unplugged the headset the music is still on. I think, it would be good an option to disable a music when the headset unplugged. Example:
music is still on when unplugged [ ON ] -> music is still on
music is still on when unplugged [ OFF ] pause the music.If the phone has a volume key on the side and play the music in the background when someone long push the increase button, jump to the next song. Or the decrease button, the song was started it again.
I could imagine here is a quick key lock too. (option and ' * ' key)The radio is perfect.
--------------------------------------
ApplicationsThe basic app is usefull.
Games:
Block'd is a very good game but the Snake III I'm disappointed in it. Maybe because I am used to the old on 3310 @ 3410.
For the better customer recognition, I think need some games too. (examples: 'five in a row' even on bluetooth; Space Impact...)Log
As it should be.
--------------------------------------For me, somewhere, the LCD viewing angle is bad. My left eye sees is not always the same color on the LCD than the right eye. Example in the photo galeries and video files or the app in 'tips and offers'
I miss it example flash light, USB (no need 2mm charger jack) and on the side the LEDs. When you have a call, it will be flashing of colourfull
If the phone would be two sim card, it will be other color flashing when sim 1 have a calling and other color when 2nd sim have a call. What idea?I found a huge problem. Every elpased 58 secunds the phone check the power of signal. If the phone is nearbly one of sound system the speaker of the terrible sound. Same voice hear on here: http://youtu.be/HdRszFZJB5c
This will be decrease the battery standby time.
When the phone is fully charged, warning you for unplug the charger. Good idea, and even if not charged to full and removed them, it indicates that it was needing some charging too.[ Szerkesztve ]
-
Hasaggymeg
veterán
válasz zuzu000 #11702 üzenetére
To the best of my knowledge.Amennyire én tudom =for all I know.
#11713) atillaahun...a fenti esetben mindegy,a shall picit formálisabb.
"Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
atillaahun
veterán
válasz zuzu000 #11926 üzenetére
Hát a Ki nem szarja le? -re ott a Who gives a shit?
Bár ennek elég sok változata van, asszem nagyjából ilyesmi az erősségi sorrend,Who gives a damn?
Who cares?
Who gives a rats ass?
Who gives a crap?
Who gives a shit?
Who gives a fuck?
Plusz még amiket kifelejtettem.Szóval ezt azért elég nehéz mindet leárnyalni magyarul.
És én még azt hittem réggebben az angolok nem tudnak káromkodni.[ Szerkesztve ]
-
freemanone
őstag
válasz zuzu000 #11958 üzenetére
1. If she were smarter, I would...
Mert azt kívánod, feltételes módban, helytelenül a 'was'-t is használják erre...
'was' pl ebben az alakban helyes: She was just doing her job. // Ő csak a munkáját végezte.
Ezt át lehet alakítani szarkasztikussá/kívánsággá így:
If she were just doing her job, the accident wouldn't happen.2. Now act like you didn't do it.
de ebben nem vagyok biztos 100%-ig és nem is tudnám megindokolni...3. I feel like she would be here.
ebben az esetben a magyar mondat fordítása ez lenne.
amit angolul írtál az magyarul így nézne ki és 'were'-el:
Úgy érzem mintha ő is itt lett volna. // I feel like she were here.
Illetve: I feel like she is here. // Úgy érzem, hogy itt van. (ebben a formában általában megnevezik a helyet is pl a mondat végére: in the building)[ Szerkesztve ]
-
freemanone
őstag
válasz zuzu000 #11960 üzenetére
A helyzet az, hogy nyelvtanilag a tiéd helyes, de a beszélt angolban nagyon sokan nem tesznek különbséget ezek között és helytelenül használják. Viszont megérteni megérted h mire is gondolt, de az sztem ciki ha ezt még hangoztatja is, pláne ha leidiótáz...
dalszöveg ala Pink Floyd: [link]
"How I wish, how I wish you were here."helyettesítsd be, hogy "smarter" és vágd a képébe.
I think Mr Floyd was native enough to know the correct use!
[ Szerkesztve ]
-
freemanone
őstag
válasz zuzu000 #11964 üzenetére
Beszélt, amerikai illetve nem native beszélőknél ezek általános hibák igen. Sőt manapság az angol fiatalok körében is terjednek ezek.
A 'dare' pedig egy változatban helyes 'to' nélkül, ami most eszembe jutott:
Don't you dare!Ettől még lehet persze több, de azt 'to'-val illik használni. Elég korcsos nyelv lett ez az angol amióta van internet...
-
Hasaggymeg
veterán
válasz zuzu000 #11964 üzenetére
Vannak egyes számban írt szavak melyek többes számnak számítanak,pl.police,family,vagy éppen marine ha nem úgy beszélsz róluk mint intézmény.
Pl.the police is the basic law enforcement institution/the police were there in no time//my family are all there at the wedding/the family is the cell of the society."Végy egy kerékpárt,nem fogod megbánni...feltéve ha életben maradsz."Samuel Langhorne Clemens link: https://cdn.rios.hu/dl/upc/2024-02/02/91209_d2j2gi0v6zwls7lx_1000006503.jpg
-
freemanone
őstag
válasz zuzu000 #11968 üzenetére
Mert azokon a közvetítéseken úgy is mondják, én is SC-zek és nézem ezeket. Valószínűsítem, hogy az egyszerűség kedvéért/nemtudás miatt.
(#11967) Hasaggymeg: viszont a példáid között is szerepel amit 'are'-al kell mondani ugye, de a többeszámot nem teszik még ekkor se a szóhoz. Na azokat is 'is'-el mondják ezeken a közvetítéseken. Érthető amit mondanak, de nem tőlük kell nyelvleckét venni!
[ Szerkesztve ]
-
félisten
válasz zuzu000 #12164 üzenetére
Na akkor melyiket jelenti?
Mert van egy szoveg is pl, amiben mondja a csaj, hogy Do you want to pay 20$ deposit now? Erre visszakerdeznek, hogy What does deposit mean? Ami ugy ertelmes, hogy hogy erted a foglalot?
Aha, ertem akkor, tehat azt kerdezni, hogy mit ertesz foglalo alatt?
Koszonom!
[ Szerkesztve ]
-
Máté94
addikt
válasz zuzu000 #12181 üzenetére
Aaaahha... soha az életben nem fogom használni. Majd az arckifejezésem elég nyomatékosító lesz. Szerintem nem venném észre, hogy most akkor használhatnám...
Az előző példám elég rossz volt, tehát itt egy jobb:
Samsung's Windows 8 tablet teaser reads "Ready to be smart?". So they do realize that Galaxy Tab owners *are* retarded.
Itt tehát azért van benne a "do". mert kiakarja hangsúlyozni, hogy "végre" megértetik/felfogják, hogy akinek GTab-ja van, az retardált? Akár lehetne ez a "do" egy "végre" is egy magyar fordításban. -
7
addikt
válasz zuzu000 #12665 üzenetére
Amennyire én tudom, az "If I wasn't ..." is elfogadott, de inkább csak informális szinten. Körülbelül az a helyzet vele, mint magyarban az -ikes igék ragozásával, ott is elfogadott már pl. az eszek, iszok, bár hagyomány szerint még mindig az eszem, iszom számít "szépnek".
Persze ettől még igazad van, ezt nem vettem észre
[ Szerkesztve ]
-
7
addikt
Új hozzászólás Aktív témák
- Azonnali fáradt gőzös kérdések órája
- AMD K6-III, és minden ami RETRO - Oldschool tuning
- CURVE - "All your cards in one." Minden bankkártyád egyben.
- Elkészült Oroszország első litográfiai berendezése
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Most kezdik árulni Európában a Hisense új Mini LED tévéjét
- Nem indul és mi a baja a gépemnek topik
- Házi barkács, gányolás, tákolás, megdöbbentő gépek!
- Elektromos (hálózati és akkus) kéziszerszámok, tapasztalatok/vásárlás
- Google Pixel 8 Pro - mestersége(s) az intelligencia
- További aktív témák...
- AirPods 2 fülhallgató + Vezeték nélküli töltőtok
- Corsair Virtuoso vezeténélküli gamer fejhallgató
- Asztali PC v3 , i7 6700 , 1060 6GB , 16GB DDR4 , 240GB SSD , 500GB HDD
- 2.5 hdd-k notebook hdd-k 250gb-320gb-500gb-1tb wd blue, wd black, fuji, seagate
- HP Pavilion 27-ca1001nu - ÚJ - 27" All-IN-ONE PC - Ryzen 7, 16GB, 512SSD, TOUCH
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs