UnA
Korrektor
válasz moma #16 üzenetére
Ezt kínaiból fordították, az eredeti márkanév 荣耀 (rong-yao) - ebből lett Honor. Vagyis ez csak egy béna nemzetközi brand ebben a formában
válasz Graphics #19 üzenetére
Ilyenkor arra gondoljál, hogy mennyire volna riasztó a számodra, ha hirdetnék az új Dicsőség-60P mobilt
válasz Graphics #22 üzenetére
Akkor ők miért fordították le?
ma Eddig is lehetett sejteni, most viszont biztossá vált: Google-szolgáltatásokkal lehet várni a következő generációs Honor eszközöket.