Hirdetés
-
GAMEPOD.hu
PlayStation 4 összefoglaló.
MIELŐTT KÉRDEZEL, OLVASD EL!
Aktuális:
Kölcsönjáték nyilvántartó
Új hozzászólás Aktív témák
-
Kvelstadt
veterán
Engem nagyon iritálnak ilyen dolgok hogy pl a ketrec ajtaja befelé nyílik és átmegy a benne lévő npc-n. Nem volt egy ember aki észrevegye hogy ez így nem jó? Vagy ami még rosszabb, ez még így oké?
Ilyen igénytelen megoldásokat leszámítva tök jól elvagyok a játékkal, ami engem is meglepett."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
Vannak itt dauntless játékosok.
Tegnap kezdtem szóval még sok mindent nem tudok a játékról de szivesen játszanám nem random playerekkel.
Nem tudom van e szint limit de én csak egy zsenge 11es cagyok."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
-
Kvelstadt
veterán
válasz Mr Chapel #226444 üzenetére
Van valahol a neten egy cikk árról hogy miért ilyen a történetvezetés a from játékokban de nem félkész hanem direkt.
Térkép sose volt egy részben sem. De nem te vagy az eslő akinek ez gondot okoz.
Szerintem nem azzal van baj hogy milyen a játék hanem hogy te milyennek akarod hogy legyen. Egyszerüen ez nem az a játék amit te keresel benne.
Talán a Sekiro jobban tetszene ilyen téren. Ott van egy valamilyen térkép is, a storyvezetés is jobb és a toturiál is sokkal teljesebb."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
Üdv.
Magyar feliratos játékok listára mehet fel az Agony.
Én is meglepődtem mikor átpörgettem a választható nyelveket és a magyar is ott volt. Viszont ez az etyetlen pozitív tulajdonsága a cuccnak.
Nem azr mondom hogy bugos de olyan mint ami nincs kész. Nem ehyszer volt olyan hogy a bálya adott részén csak a másik szélén volt a scriptelt rész és mindegy volt hogy én addig mit hol csináltam, már jött a bevágás hogy én épp ott vagyok és megszálok valakit. Én úgy éreztem hogy ezt a játékot nem elkészítwtték hanem mindenki a megcsinálta a saját rábizott feladatát aztán ezt összefoltozták hogy legalább összefügjenek a részek.
Pár szituációban az irámyitás is egy retek.
Ezt végigjátszani volt egy agony.
Van még 4ending de sose fogom látni és részvétem azoknak akik ezt még ki is platinázták."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
válasz Kendek #232716 üzenetére
Uk acvountra vettem és ha ott is van hunsub akkor magyaron tuti. De egyébként sokat nem segít rajta.
Mindenki vagy magában motyog vagy karóba van húzva vagy cellába zárva. A pokol témát nem nagyon használták ki azon kivül hogy mindenhol csontok meg húscafatok.
Én el tudnék képzelni specifikus kinzásokat a pokolra jutóknak de a készítők nem tudtak."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
-
Kvelstadt
veterán
válasz Dani82 #233024 üzenetére
Én ajánlom a gris-t.
Van benne kicsi platform meg pár apróbb logikai feladat de semmi nehéz, de még meghalni sem lehet benne.
Viszont a letisztult látványvilága és a zene, az a zene teljesen kikapcsolt. Én is valami chill-t kerestem és az a játék telitalálat volt."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
válasz erahurka #233280 üzenetére
Ez az ami az ending után van ha vissza belépsz a játékba?
Mert ott nekem is volt pár köröm váladztékos szavak kiséretében.
Azt a kőtörmelék pajzsot én csak a legvégén a trofi miatt húztam ki. Viszont az ellenfél átálitós skill az hasznos volt.
Kérdésedre visdzatérve, nekem sem annyira tetszett hogy a játék azzal operál hogy rádspameli az ellenfeleket."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
Üdv!
Megtudná valaki mondani hogy hogyan kell a days gone-t magyar feliratosra állítani?
UK accountra vettem meg de ha a ps nyelvet magyarra állítom akkor az elején magyarul írja ki a sonys szöveget de aztán a menüben csak orosz lengyel és english van.
Átmentem a magyar accomra és ugyan ez a helyzet."Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
válasz Kendek #255951 üzenetére
Csak akkor nem értem miért van benne egy magyar szó az elején.
Egyébként hogy működik ez? Lengyel mindig van de magyar nem mindig.
Ez előtt a last of us 2 és a ghost of tshusimát is uk acc-ra vettem és mindkettőben ott a magyar felirat.
De itt nem mert mert mondjuk biztos rohadtnehéz rárakni még egy textet a játékra...Köszi a választ!
[ Szerkesztve ]
"Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
válasz Kendek #255956 üzenetére
Vágom ezt a cusa dolgot csak az utóbbi időben mindenen volt hun sub ami úgy jelent meg és azt hittem kinőtték már ezt a hülyeséget mert hát miből tartana rárakni nem?
Meg az is érdekes amit idave is ír. Mert ugye lát már m8nket meg szeret a sony, és ad magyar menüt meg feliratot játékokhoz de feltüntetni a játék adatlapján biztos megint valami bonyolult dolog lenne..
"Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
-
Kvelstadt
veterán
Üdv!
Esetleg tudja valaki hogy az Operencia-ba a uk acc-on is lesz hun sub?"Én jókor dodgeolok, a boss üt rosszkor!"
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen
Cég: Ozeki Kft
Város: Debrecen