Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • drotifuti

    aktív tag

    válasz zeg74 #7688 üzenetére

    Ne köszönd nincs benne!! bocs! mindjárt leírom!

    cak itt nem ez lesz: Primo skin angol-magyar szópárok ver. 1.8 *
    hanem: ;#############################################
    ;
    ; * Extra beállítások/Extra settings/UI Labs *
    ;
    ;#############################################

    idézet plajos-tól:
    A fájl a legtöbb népszerű skin (Gurjon, Dimka, Picpic, Bidru, Sbertaud) angol szavainak
    magyar fordításait (angol-magyar szópár) tartalmazza. Ez NEM AZONOS az iGO
    nyelvi fájllal, mert az iGO eredeti angol szavainak fordítását NEM tartalmazza.

    A Nav N Go hivatalos állásfoglalása szerint az iGO nyelvi fájlok publikálása
    wareznek minősülnek, így csak az a megoldás maradt, hogy a skinek angol-magyar
    szópárjait publikáljam.

    Hogyan bővítheted a "dictionary.lang" fájlt az angol-magyar szószedettel?
    =========================================================================
    A nyelvi fájlban (Lang_Hungarian.zip) keresd meg a dictionary.lang szótárfájlt,
    és nyisd meg egy Unicode-os szövegszerkesztővel (legegyszerűbben a Total Commander
    Szerkesztés (F4) funkciójával teheted meg). Menj a fájl végére, és ha volt már
    előzőleg skin szópár beírva (nem eredeti a szótárfájl) azt töröld, hogy elkerüld a
    szópárok kettőzését. Ha előzőleg is az általam készített szópárokat használtad,
    akkor ezeket a sorokat keresd meg a szótárban:

    ;********************************************
    ; Primo skin angol-magyar szópárok ver. 1.8 *
    ;********************************************

    és innentől kezdve a szótár végéig töröld az összes sort.
    Ha az utolsó sor nem egy üres sor, akkor nyomj egy Entert. Most egy új sor első
    sorában villog a kurzor, ide másold be az általam készített skins.dict fájl tartalmát
    egy egyszerű copy-paste utatsításpárral.
    Mentsd el a változásokat, és csomagold újra a zip fájlt. (ezt a Total Commander
    automatikusan megteszi helyetted)

    FIGYELEM! A Nav N Go állásfoglalása szerint az iGO nyelvi fájl megváltoztatása
    szerzői jogokat sért, ezért a fent leírt szótárbővítést mindenki a SAJÁT
    felelősségére végezze!

    [ Szerkesztve ]

    Légy mindig különb, a másik embernél.

  • OldMike

    őstag

    válasz zeg74 #16322 üzenetére

    Én ez ügyben írtam tegnap a Naviextras Támogatásnak, nyilván csak a jövő hét elején jön válasz (ha jön). Azt kérdeztem, hogy attól Q4 mert Oroszország (esetleg még egy-kettő) egyedi térképként Q4 lett?
    Ugyanis egyedi térképként a legtöbb ország legjobb esetben is Q3, de vannak 2012-esek is. :O
    Amúgy a magyarországi térkép 3/4 éve már nem változott, azóta 2013. Q3. Az új M0 szakaszt akkor helyezték forgalomba, így az akkor még nyilván nem is kerülhetett bele. Azóta nincs frissítés, valószínűleg az EU Q4-ben is a magyar Q3 van.
    Ami az igazán szomorú, hogy fél évvel ezelőtt néztem meg a HERE/Navteq oldalán lévő térképet, és azon már akkor élt az új M0 szakasz.
    Azért az sem semmi, hogy 2014. május közepén adják ki a 2013. Q4-et. Ilyenkor már a 2014. Q1-nek kellene lennie, tavaly még így volt.

    42LM660S

Új hozzászólás Aktív témák