Új hozzászólás Aktív témák
-
NoLF
addikt
válasz Slayer Valor #425 üzenetére
ultranyers fos fordítás:
celin dion: a szívem tovább dobog
minden éjjel álmomban
látlak, érezlek
így tudom, hogy tovább mész (tovább élsz?)
a messzeségen túl
és a köztünk lévő távolságon át
eljöttél hogy megmutasd, tovább mész (tovább élsz?)
közel, távol, tökmindegy holvagy
hiszem, hogy a szív tovább dobog
mégegyszer kinyitod az ajtót
és ittvagy a szívemben
és a szívem tovább dobog, dobog
a szerelem megérinthet minket egyszer
aztán örökké tart
és nem tűnik el, míg egyek leszünk
szerelem volt mikor szerettelek
egy igaz idő amihez ragaszkodom
életemben mi mindig együtt megyünk tovább
refr
van szerelem ami nem múlik el
ittvagy, nem félek semmitől
és tudom hogy a szívem tovább dobog
mindörökké így maradunk/ezen az úton megyünk tovább
biztonságban vagy a szívemben
és a szívem tovább dobog dobog...The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
gondolom az előtte lévő szöveg azért vhogy kapcsolódik ehhez is, úgyhogy kicsit felemás így. sztem:
és ha másik férfival látsz
nevetni, mókázni, csinálni amit tudok
nem próbállak átverni/leírni
bébi még mindig kellesz nekem
mert veled ismét (teljes) magam lehetekThe Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
azt, hogy nekem túl sok.
minden felszerelésünk csatlakozik a terület felügyelő mechanizmusokhoz, ezáltal minden elektromos adat végbe megy vagy egy helyi csomópontban vagy kontrol modulban a CAU bazmeg semmi közöm ehhez az egészhez, felejtsd el.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
erre még nem sikerült rájönnöm, valaki?
"Whatever floats your boat."
bármi is bassza a csőröd? v ilyesmi?
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
áhhá. az a baj hogy nincs szövegkörnyezet, csak sorok vannak megadva amit fordítanom kell, és így elég necces néha. még tuti jövök, kb 80.000 szó van
köcce
mod: akár ezt is
I just hope that I can get back to mapping the ruins soon. I have a lot of contacts that are demanding I finish.
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
nos dabadab, ha ráérsz, bitte hilf mich:
Look, I just woke up expecting to see the pearly gates. Can you cut me some slack, or what?
If time wasn't so precious right now, I wouldn't be so on edge either. I need to get help for the rest of the Rangers, and fast.
Nice that you pick on bed-ridden people. That how you get your jollies? Does it make you feel tough?
normális szótár nélkül ezekre képtelen vagyok megoldást találni...
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
próbálom nyomatni az általad ajánlott oldalakat, mégsem találok megoldást erre:
You got a lot of class, kid.
mod: hopp, most látom hogy van ott egy megjegyzés: sarcasm.
ez ilyen fasza gyerek vagy, kölyök
vagy mi a rákot jelenthet?
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
mindenféle szövegkörnyezet nélkül, önmagában, többször is, -goodbye- szekcióban egy ilyen:
have a good one.
ez annyi lenne, hogy szép napot?
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
Get the key for the slave pen gate off of the boss mungo, or that Forty asshole. If you can unlock the gate, we'll make a run for it.
???
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
köszi. az a baj, hogy nem párbeszéd, csak simán sorok egymás után, semmilyen kapcsolódással, ezért nem tudom, hogy fordítsam, marad a jó napot...
597 megoldva, 598ra valami ötlet?
pen: rabszolgaketrecnek fordítottam.
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
erre gondoltam én is.
esetleg ez? elég nyakatekert, majd mondom, én mit gondoltam ki rá (semmi értelme)
I'll say this; it's easier to work on a mungo, since you're a lot bigger. Easier to find a vein, at least.
a "mungo" vagy 30szor szerepel, de itt máshogy fordítottam, mint általában.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
nos igen, az angol nyelvből való lexikális tudásom már rég a béka segge alatt van, én inkább használom az utóbbi pár évben a nyelvet, semmint mindenféle szabályokkal v ilyesmikkel foglalkozzak, ezért zavart meg. el kellene járnom vmi tanfolyásra lassan, hogy frissítsek, mert érzem, hogy közel sem megy úgy a dolog, mint anno... (beszédértésben viszont ezerszer jobb vagyok)
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
igen, jó lenne tudni, hogy mi a rákot jelent a mungo a játékban. az a jó, hogy csak mondatokat kapok, amiknek nagyon kevés közük van egymáshoz, szövegkörnyezet nem létezik. én a mungo-t tökinek, tökösnek fordítottam, a főhőst (vagy mittoménkit, de aki a főszereplő a mondataimban) így nevezik. thanks mungo, it's good that you saved us, mungo, goodbye, mungo stb. a mungora meg leginkább azt találtam jelentésként, hogy péló, stb.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
Man, way to be a buzzkill.
"ember, ne lombozz már le" ilyesmi?
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
Have a crappy - ah what the hell! Have a good one!
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
ja zsír.
Walk in steel.
Stick to the shadows.
Strength in Steel, friend.
Take no prisoners! (megjegyzés: (amused) tough chick saying good bye) na ez az urban dictionaryben ilyen, hogy: go for it! come on! yeahhhhhhhh! oh yes! smack the whore!
[ Szerkesztve ]
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
Your constant need to chatter is pressing on my optic nerve.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
The gifts the Great One has bestowed upon us will now take mere decades to breach the confines of Oasis instead of centuries.
hajrá, dabadab!
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
na igen, nem említettem, de azon már megvannak.
de ha ennyire benne vagy:
The choice you made disturbs me, Outsider. Why you chose to side with my husband when it's quite clear Oasis could have benefited all eludes me.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
-
NoLF
addikt
ajaj...
Look, nothing personal, but if you need something, talk to the clown in the hat.
nem jöttem még rá, mit írjak ide.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
-
NoLF
addikt
I think I'm going to be a trifle sick.
The Institute of Unfinished Research has concluded that 6 out of 10 people
Új hozzászólás Aktív témák
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- bb0t: Gyilkos szénhidrátok, avagy hogyan fogytam önsanyargatás nélkül 16 kg-ot
- Lejtőre került a streaming
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Nincs több főgombos iPad, van helyette nagyobb Air és Pro M4 chippel
- Milyen okostelefont vegyek?
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Telekom mobilszolgáltatások
- DIGI Mobil
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest