Új hozzászólás Aktív témák
-
And
veterán
válasz REAL WORLD #18 üzenetére
Tényleg, az eredeti .ifo -ból látszik, hogy minden nyelvhez két subpicture ID tartozik. Túl sok filmmel és sem foglalkoztam eddig, ilyet nem láttam. Legalább tanul az ember . Annyi kihámozható az információkból, hogy az eredeti filmnél a ''wide'' ill. a ''letterbox'' formátumokhoz más-más subID kapcsolódik, tehát a beállított képaránytól függ a kitett felirat típusa ugyanazon nyelvnél. Olyannal már találkoztam, hogy nem tudtam átváltani a magyar feliratsávra -pedig benne volt a jelfolyamban-, de csak az egyik (4:3) képarányhoz volt a jó ID hozzárendelve, a normális 16:9 -re visszaállítva a formátumot a felirat visszaváltozott az eredeti angolra. Ha a képarányt meg tudod változtatni lejátszáskor, előfordulhat hogy eltűnik a felirat, v. a másik nyelv jelenik meg (erre esetedben a magyar feliratot és pan&scan-t kiválasztva van esély). Ezért szeretném is tudni, hogy te állítottad át a képarányt 16:9, automatic letterboxed-re, vagy egyből így hozta létre az ifoedit authoring? Mindenesetre örülök hogy sikerült!
Új hozzászólás Aktív témák
- Kihívás a középkategóriában: teszten a Radeon RX 7600 XT
- Milyen billentyűzetet vegyek?
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Microsoft Excel topic
- Fujifilm X
- Renault, Dacia topik
- OLED TV topic
- Építő/felújító topik
- NVIDIA GeForce RTX 3080 / 3090 / Ti (GA102)
- Bambu Lab X1/X1C, P1P-P1S és A1 mini tulajok
- További aktív témák...