Legfrissebb anyagok
GAMEPOD.hu témák
PROHARDVER! témák
Mobilarena témák
Keresés
Új hozzászólás Aktív témák
-
_BM_
senior tag
"főleg mert amikor magyarra fordítod akkor nem lesz vmi érzékelhető"
A sokféle angol igeidőt tényleg nehéz szavakkal (szövegesen) lefordítani.
What did you do? = Mit csináltál? What have you done = mit csináltál? Ugyanaz.
A present perfect-et a magyarban hangsúlyozással vagy mutogatással lehet csak érzékeltetni. Például rámutatsz a betört ablakra, amikor megkérdezed a gyerektől, hogy mit csinált. Az angolnak nem kell mutogatnia. Elég p perfectben kérdezni a gyereket, és az tudni fogja, hogy számonkérés van folyamatban.[ Szerkesztve ]
Új hozzászólás Aktív témák
Aktív témák
Új prémium hirdetések
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen