Új hozzászólás Aktív témák
-
tecsu
addikt
Otthon, Magyarországon volt egy kínai nyelvkönyvem, abban vonalakat használtak a négy hanglejtés megkülönböztetésére, sikeresen. (Nihao Wang elvtárs! Stb. :-D)
Viszont tényleg nem tökéletes a magyar átírás, mármint az éppen hivatalos vagyis a "népszerű" átírás, mert visszafejteni nehezebb, mint a pinyin. Hm, ezt most tudtam meg.[ Szerkesztve ]
https://www.youtube.com/watch?v=F7uwRuF6pYw
-
waterman_
aktív tag
Ha asztali gépről másolsz NAS-ra, akkor érdemes lehet megpróbálni az adataidat tömöríteni (ha az elérhetősége fontos, akkor raktár mód) és csatolni helyi meghajtónak a NAS-t. 7z újabb béta verzióival igen jó eredményeket lehet elérni, kifejezetten jól viseli több százezer file jelenlétét ugyanazon könyvtárban. Egy sima NAS-nál a nem a sávszélesség, hanem a NAS eszköz processzora a szűk keresztmetszet, azzal érdemes spórolni. Sok sok kis file címzése igen komoly munka. Ezért ha már becsatolva egy "tömörített" stream-et kap, akkor jobb sebességgel másolhatsz. Ki kell próbálni, nekem szimpla router+usb külső winyónál ez jobban működött, mint a nyersen odamásolok pár ezer file-t. azért ajánlom a 7z-t mert az újabb béták szépen ki is tömörítenek, akár csak bizonyos fileokat is.
..egy sikátorba talátak rám, egy régi frigóba próbátam viszatérni a főd légkörébe..
-
vfo7
senior tag
"Továbbá a 'bevett és elfogadott' alatt nem tudom mit értesz, de például pont a nemzetközileg Zh-nak írt szótagot többféleképpen lehet ejteni. Ezt egy Zh-t is tartalmazó nevű, kínai ismerősömtől tudom."
Ajánlom figyelmedbe ezt a Wikipédia szócikket, mely részletesen, táblázatos formában bemutatja, mi az adott kínai betű vagy szótag helyes magyar fonetikus átirata, s amit általánosan elterjedve használnak.
http://hu.wikipedia.org/wiki/Pinjin
Megjegyzem a kínai főváros nevét az angol fonetika "Beijing"-nek mondja, ám maguk a kínaiak úgy ejtik, hogy Peking ...
[ Szerkesztve ]
Aki csak a lábával siet, hibázik.
-
dabadab
titán
"Megjegyzem a kínai főváros nevét az angol fonetika "Beijing"-nek mondja, ám maguk a kínaiak úgy ejtik, hogy Peking ..."
Ezt kitől hallottad? Mert valójában kb az az ejtése, hogy "béj dzsing" (ebből az első szótag hanglejtése magasról indul, lemegy, majd vissza, a másodiké meg fixen magas (Běijīng)).
[ Szerkesztve ]
DRM is theft
Új hozzászólás Aktív témák
- Adobe Illustrator kérdések
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Milyen belső merevlemezt vegyek?
- Székesfehérvár és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Autós kamerák
- World of Tanks - MMO
- Azonnali informatikai kérdések órája
- Apple notebookok
- Crypto Trade
- Telekom otthoni szolgáltatások (TV, internet, telefon)
- További aktív témák...