Új hozzászólás Aktív témák
-
Gyick
őstag
Nem is láttam ezt a topikot eddig,jó hogy ilyen is van.Megy is a kedvencekbe.
Azt hogy szoktátok fordítani hogy "akár"?
-
Gyick
őstag
válasz Anonymusxx #17109 üzenetére
used stuff / used stuff for sale ilyesmiket szoktam látni
gumtree.com (UK) a te oldalad a briteknél ez olyan mint nálunk a jófogás kb
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
-
Gyick
őstag
németül nem tud itt vki véletlenül?segithetne nekem leforditani 4-5 mondatot
-
Gyick
őstag
Azt hogy forditanatok hogy benyomodott., nem mint ige hanem mint melléknévi igenév. Pl. Benyomodott doboz
-
Gyick
őstag
a túró rudinak van vmi angol neve?ti hogy forditanatok?
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
Minőségfejlesztés az xy termék gyártásban a statisztikai folyamatszabályozáson keresztül
Ezt hogy fordinátok le?
Én így probáltam: Improve the quality level on the production of xy product based on statistic process control
Dolgozat cím szal pontosnak kellene lennie azért kérdezem
Azt nem tudom pontosan hogy on the production vagy in vagy at esetleg...meg hogy a through-al kellne inkább vagy jó a based on is esetleg a via?
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
válasz Bjørgersson #18341 üzenetére
A have-nek létezik got-tal "bővülő" változata is: a have to és a have got to jelentése egyaránt 'kell', de a have to (a brit angolban) főként szokásos, rendszeres kötelesség kifejezője, míg a have got to inkább egy-egy alkalommal fennálló kötelességre utal
google
én sose szoktam használni a got-os verziót elég ritkán találkozni vele,lehet csak a britek használják
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
Nagy betüvel kell irni majdnem mindent a cimekben,nem?
Ageing of the Population in Modern Societies pontosan
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
válasz DrojDtroll #18576 üzenetére
Szent László Katolikus Középiskola presents:
The Common Language: The Dance
Thank you to our supporters
Az iskola nevét szerintem nem kell angolositani
[ Szerkesztve ]
-
Gyick
őstag
válasz Bjørgersson #18595 üzenetére
akkor már i'll
-
Gyick
őstag
Hali!
Azt hogy mondanátok hogy:
2 éve foglalkozok az xy technologiával.Én a "to engage in" -el forditottam le.De valahogy olyan furának hat.Biztos van más lehetőség is amit nem ismerek...
Új hozzászólás Aktív témák
- Betelik a pohár: nagy igény lenne a gyorshajtás-ellenes technológiára
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- SörcsaPH!
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Anime filmek és sorozatok
- PlayStation 5
- OnePlus 8T – fazonigazítás
- iPad topik
- Parci: Milyen mosógépet vegyek?
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- További aktív témák...
- Felújított Asus rog strix G15 G1512LI + ajándék, 2025.02.20-ig garis! /INGYEN FOXPOST!/
- BenQ PD3205U 4K Tervezői Monitor!32"/99% sRGB/Pantone/AQCOLOR/Type-c/Mac Ready/Beszámítás!
- Samsung Odyssey G8 Ívelt Ultrawide Oled Monitor!34"/Oled/WQHD/175hz/0,1ms/Freesync-G-sync/Beszámítás
- Ahh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" i5-10210U 4Mag 16GB 512GB SSD FHD IPS
- Ohh! DELL Latitude 3410 Tartós Profi Laptop -60% 14" i5-10210U 4Mag 8GB 256GB SSD FHD IPS