Új hozzászólás Aktív témák
-
Воланд
titán
Plusz egy dlc a listán amit majd be kell szereznem a 3. rész érkezése előtt.
"Woland egy fura sátán, nem Isten ellenfele, hanem afféle küldötte, végrehajtója egy megromlott emberi világban, csak annyi rossz van benne, amennyi itt rátapadt."
-
Воланд
titán
Nekem még külön "probléma", hogy magyar nyelvű Collectors' Edition-öm (pc) van.
Na mindegy, tudtommal meg lehet oldani, hogy menjen a shadow broker, szóval annyira nem aggódom.
"Woland egy fura sátán, nem Isten ellenfele, hanem afféle küldötte, végrehajtója egy megromlott emberi világban, csak annyi rossz van benne, amennyi itt rátapadt."
-
7
addikt
*sóhaj*
Mindaddig nem fogok ME2-vel játszani, amíg nem lesz normális áron egy GOTY-jellegű pakk, amiben benne van minden DLC.
Remélem több tényleg nem lesz, igazán szeretném már megismerni a második részt.
[ Szerkesztve ]
-
Воланд
titán
Első, második, harmadik rész plusz az összes dlc, díszcsomagolásban lehetőleg valami modellel. Na ez szép GOTY pakk lenne.
"Woland egy fura sátán, nem Isten ellenfele, hanem afféle küldötte, végrehajtója egy megromlott emberi világban, csak annyi rossz van benne, amennyi itt rátapadt."
-
Воланд
titán
Jogos.
Én a Dragon Age-el voltam így, megvettem az ultimate editiont, fizettem érte 7000 forintot, megkaptam minden dlc-t. Ha külön-külön vettem volna meg, akkor jóval 10.000 fölött lettem volna, arról nem is beszélve, hogy volt olyan dlc, ami egyáltalán nem tetszett és örülök neki, hogy nem külön vásároltam meg.
[ Szerkesztve ]
"Woland egy fura sátán, nem Isten ellenfele, hanem afféle küldötte, végrehajtója egy megromlott emberi világban, csak annyi rossz van benne, amennyi itt rátapadt."
-
oriic
HÁZIGAZDA
Srác SG fórumon a követekezőt találta TLK fájlban.
Lehetséges SPOILER SPOILER!!!!!!!
Új csillagköd: Viper nebula (Vipera-köd)
Új bolygók: Bahak, Clogon, Aratoht, Yunaca, Urmola, Bastzuda
Küldetés: Rescue Dr. Kenson (Mentsd meg Dr. Kensont)Minden egyes bolygóleírásnál a következő szöveg van:
EDI'S TRAVEL ADVISORY: The Batarian Hegemony considers any presence of Alliance military vessels in batarian space as hostile. The Normandy SR2, while an independent vessel, strongly resembles the Normandy SR1, an Alliance ship. Use of stealth systems is highly recommended.
Ami annyit jelent:
EDI UTAZÁSI TANÁCSA: A Batárián Hegemónia minden Szövetségi hadihajó jelenlétet ellenségesnek vesz a batárián-felségűrben. Habár a Normandia SR2 egy független hajó, megjelenése erősen emlékeztet a Normandia SR1, szövetségi hajóra. Lopakodó rendszer használata erősen ajánlott.
Miről szólt a legutolsó két Cerberus napi hír? Az SSV Budapest belépett a batárián felségűrbe, és konfliktus robbant ki a Szövetség és a Hegemónia közt. Az utolsó napi hír, pedig Dr. Kensonról szól, aki a reléket kutatja, és az Arcturusi Egyetemnek dolgozik. Egyébként arra a megállapításra jutottak, hogy a reléket nem a protiánok, hanem egy sokkal ősibb faj készítette.
Konkluzió:
A batáriánok elrabolták a dokit, de a Szövetség nem küldhet szövetségi hajót, mert abból háború lenne. Itt jön a képbe Shepard, akinek megvan a felszereltsége ahhoz, hogy diszkréten behatoljon az ellenséges vonalak mögé, és kiszabadítsa a dokit. Mivel ez egy Szövetség orientált DLC, ezért valószínűleg találkozunk volt csapattársunkkal (Ashely vagy Kaiden), sőt, együtt harcolunk, kiszabadítjuk a dokit, aki elmondja az infókat, és csapattársunk megvilágosodik, hogy egyáltalán nem manipulál minket a Cerberus, és jó eséllyel végre a Szövetséget is a "helyére rakhatjuk". Ja, és vélhetően infókat kapunk a kaszásokról, elvégre nem véletlenül rabolták el a dokit!
[ Szerkesztve ]
Live-Die-Respawn
-
Spectrum
aktív tag
Számomra a spoilernél sokkal nagyobbat ütött az aszárik felfedezése a tömegrelékkel kapcsolatban.
-
WonderCSabo
félisten
Mivel láttam a spoilerjelzőt, inkább el sem olvastam. Vmi dátum van a hírben?
-
FehérHolló
veterán
-
Воланд
titán
válasz WonderCSabo #11 üzenetére
Nincs.
(#12) FehérHolló:
"Woland egy fura sátán, nem Isten ellenfele, hanem afféle küldötte, végrehajtója egy megromlott emberi világban, csak annyi rossz van benne, amennyi itt rátapadt."
-
catroot
veterán
Hát ennek örömére újra is kezdem!
"I live in the weak and the wounded, Doc."
-
WonderCSabo
félisten
válasz FehérHolló #12 üzenetére
Ez most fájt.
Doki16: Illusive Man = Rejtőzködő fickó.
[ Szerkesztve ]
-
Archanon
őstag
A minőség.
Francba, hogy még lesz egy ilyen nagy kaliberű DLC? Pedig már úton van a véglegesítendő paragonom, ME3-hoz, s már beleöltem 20+ órát... Ezek szerint ezt még meg kell várnia. Én viszont nem fogom, majd ha megjelenik a dlc vmeik későbbi mentéstől folytatom.
Guild Wars 2: Archanon.6039 ||| http://myanimelist.net/animelist/Archanon ||| ~Dango, dango, dango, dango; dango daikazoku...~ ||| El. Psy. Congroo. ||| Whohhehhje. /,,/, (⌐■_■)
-
Doki16
addikt
Szerintem nem gáz a fordítás. Ezeken a neveken meg nem kell kiakadni. Kitaláltak valamit, gondolom muszáj volt nekik, de így is tudja mindenki, hogy miről van szó. Én örülnék annak ha a 3. részt is lefordítanák. Nekem aki nem tud olyan jól angolul ez is jó lenne.
A Tyrannosaurus Rex legközelebbi ma is élő rokona: a csirke.
-
Morden24
nagyúr
Kitaláltak valamit, gondolom muszáj volt nekik, de így is tudja mindenki, hogy miről van szó
Akkor is tudnám, miről van szó, ha mindent tükörfordítanának, de én az ilyet nem fordítómunkának, hanem favágásnak hívom, és speciel nekem ténylegesen bántja a szemem. Éppen ezért mondjuk sosem jut eszembe magyar lokalizációs játékot venni, főleg annak tudatában, hogy nem egyszer szopni kell a peccsekkel és dlc, de ráadásul gyakran nem választható a magyar sub/dub helyett más, ami egyenesen felháborító.
De persze megértem, aki nem tud jól külföldiül, annak ezek a szenny fordítások is nagyon nagy segítségek. Viszont ettől függetlenül hozzáteszem: ha igazi igényes szinkronmunkák lennének, én is szívesen játszanám az ilyesmit magyarul, de amíg a fordításokat gimis középfokú angol, és általános iskolás magyar nyelvismerettel követik el, tőlem éhen is halhatnak.
Sectumsempra - For Enemies
-
Morden24
nagyúr
válasz WonderCSabo #22 üzenetére
Gondolom mert a szövegkönyvekért nem fizettek, a játékot meg nem nézték meg.
Sectumsempra - For Enemies
-
FehérHolló
veterán
válasz WonderCSabo #24 üzenetére
Pedig elég sok valóságos alapja van.
Mondjuk ha épp magát a szövegkönyvet fordítják, akkor valószínűleg megnézték. De az is biztos, hogy nem nagyon érdekelte őket az a tény, hogy egy játékot fordítanak.[ Szerkesztve ]
Skynet is real. It's called Google.
-
WonderCSabo
félisten
válasz FehérHolló #25 üzenetére
Az még talán el tudom képzelni, hogy a játékot nem nézték meg, de hogy a "szövegkönyvért nem fizettek" az kizárt.
-
Televan74
nagyúr
Hát azért jól megszívatták az angol nyelven nem tudó vásárlókat.Megvették az első részt , utána a másodikat is. majd az átvezető sztorik már csak angolul jelennek meg.Ez a játék egy trilógia, erre persze nem gondolt senki. De hát a EA nagy cég és könnyen kijelentette , hogy 20Milliós lakosság alatt nem lokalizálja a játékot.
Erről ennyit.Én megvettem eredetibe a játékokat , de ezután nem biztos hogy ....... , főleg az EA -s játékokat[ Szerkesztve ]
Amikor nincs remény! Jusson eszedbe nincs isten, csak én!
Új hozzászólás Aktív témák
- Programozás topic
- Kerékpárosok, bringások ide!
- Autós topik
- Samsung Galaxy S21 és S21+ - húszra akartak lapot húzni
- Elden Ring
- Nők, nőügyek (18+)
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- Samsung Galaxy S22 Ultra - na, kinél van toll?
- Multimédiás / PC-s hangfalszettek (2.0, 2.1, 5.1)
- PlayStation 5
- További aktív témák...
- Magic Mouse fekete
- Apple Magic Keyboard harmadik generációs 11 hüvelykes iPad Próhoz és ötödik generációs iPad Airhez
- ASUS GeForce GTX 1060 OC 6GB GDDR5 192bit (ROG STRIX-GTX1060-O6G-GAMING) Videokártya
- iPhone 15 Pro / 0 perces / Blue Titanium / 128 GB / Kártyafüggetlen / Számla + Garancia
- Realme C31
Állásajánlatok
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen