Új hozzászólás Aktív témák
-
FehérHolló
veterán
válasz parandroid #81250 üzenetére
összevont szemöldökkel, mert 10 perc után vakítja a háttér.
Skynet is real. It's called Google.
-
BlacKSouL
addikt
válasz parandroid #81250 üzenetére
És éppen pontosan így ahogy mondod.. 10 percenként halkan elmormolt 'f...om' szakítja csak meg a pislogás nélküli koncentrációt.
Aláírás (nem kötelező megadni)
-
addikt
Nagyon OFF:
Azt a kibeb@szott Salgótarjáni 1-es posta csomag átvevő részt hogy lehet telefonon elérni ha bacnak felvenni? 32/523-181 nem veszik fel, a fő szám meg hiába kapcsol át, az csak kicsöng...
Van 1 csomagom, amit nem vesznek át látszólag, és fel akarom őket hívni, hogy egyáltalán próbálták-e...UI: És most láss csodát, felvették, a csomag még ott van. (jó hogy ma lehet utoljára felvenni...)
[ Szerkesztve ]
-
-
EQMontoya
veterán
válasz parandroid #81257 üzenetére
*Teheneszet!
Hasznald meg tanulni az automatikus targyeset!Same rules apply!
-
-
-
erdey_a
őstag
-
-
addikt
válasz parandroid #81265 üzenetére
Azért csak lesz ott rendes sajtó
-
addikt
válasz FehérHolló #81268 üzenetére
Reméljük nem sajtnálja.
-
ladybug
őstag
Érdekes, hogy ez a sajt téma legalább annyira felkelti az érdeklődéseteket, mint a p*na vagy a sör.
Szeretem, hogy ilyen egyszerű lelkek vagytok.
Ti férfiak soha semmit nem tudtok megtalálni. A teafű a gyógyszeres fiókban van egy kakaós dobozban, amire rá van írva, hogy só.
-
-
nagyúr
válasz parandroid #81280 üzenetére
saaaaaaaajt...!
jó röhögtem most az utóbbi 20 hozzászóláson
@Bleki, Te meg csak szeretnél franciázni...
Ui. ma is tanultam valamit a csipet csapatról:
The series was dubbed into Hungarian two times, with both dubs renaming certain characters. The Rescue Rangers became "Csipet Csapat" (a wordplay meaning Morsel Team or Tiny Team). Monterey Jack was "Kvarg Lipót" (Quarg Leopold), a pun on the European quargel cheese named kvargli in Hungarian. Gadget Hackwrench became "Sziporka Hebrencs" (Sparkle Scatterbrain) and Zipper was called "Zümzüm" (Buzzbuzz) in the 1st dub and simply "Zümi" (Buzzie) in the 2nd. Fat Cat became "Pukkandúr", a portmanteau of "pukkan" (to burst, for example from overeating) and "kandúr" (tomcat). Professor Norton Nimnul became "Norton Niemand", after the German word niemand, meaning nobody.[ Szerkesztve ]
Pleased to meet you - hope you guess my name
-
-
erdey_a
őstag
válasz parandroid #81294 üzenetére
mindenki nyugodjon le a p.-ba és egyen egy franciakrímest
Vérboci
-
-
nagyúr
-
-
Új hozzászólás Aktív témák
- Debrecen és környéke adok-veszek-beszélgetek
- Konzolokról KULTURÁLT módon
- Star Citizen
- Ukrajnai háború
- iPad topik
- Íme az Assassin's Creed Shadows első előzetese
- Villanyszerelés
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
- Rohamtempóban nő az érdeklődés az OLED monitorok iránt
- Politika
- További aktív témák...
Állásajánlatok
Cég: Alpha Laptopszerviz Kft.
Város: Pécs
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen