Keresés

Új hozzászólás Aktív témák

  • Dale

    aktív tag

    válasz Tom Fulp #2043 üzenetére

    Figyelj, senki sem fog leforditani neked egy olyan szöveget ami még a PH fórumon is 5-6 képernyőre fér csak ki, csak úgy grátisz, ráadásul minek, hisz egyrészt pofon egyszerű, másrészt 2 hét alatt aktualitását veszti. Egy kis segítség, az első bekezdés:


    ''Hurrah, it is finally here''... one could exclaim. Well, if you take a look at the Asian markets you will find out that Sony Ericsson W800 has been sold there for some time already. Now, however, we have K750's orange brother in our office. It is stunningly stylish and much richer in terms of music options.

    Hurrá, végre itt van! - kiálthatnánk fel. Nos, ha megnézzük az ázsiai piacot, rájöhetünk hogy a Sony Ericsson W800-at már jó ideje árulják arrafelé. Bár most épp itt van a K750 narancs színű testvérkéje az irodánkban. Meglepően stílusos és zenei téren sokkal funkciógazdagabb.


    Amennyiben valaha is kinyitottál egy angol nyelvkönyvet, emlékezz vissza hogy is kell, nyisd ki újra bátran! Ha nem megy, ne is erőltesd, viszont az itteni népeket se fáraszd vele... Bocs hogy ilyen nyersen fogalmazok de ez azért már pofátlanság, 2x UP-olva. :)

    [Szerkesztve]

    https://enginedesigns.net

  • bullseye

    addikt

    válasz Tom Fulp #2043 üzenetére

    azt tudom, hogy én szemét vagyok, de csak én hiszem azt, hogy elvállaltál pénzért egy fordítást, de nem tudsz angolul?

    ilyen tételben 1 Ft/char az átlagos fordítói díj, ha jól sejtem. Egyetemisták beérik kevesebbel is...

    'Micsoda nyűg" by Rest (FA Brotherhood) │ Szarkazmus valószínűsége: 70%

Új hozzászólás Aktív témák