Új hozzászólás Aktív témák

  • Synthwave

    HÁZIGAZDA

    válasz shinmegaten #892 üzenetére

    "ha egy játék magyarul van akkor na... mégiscsak magyar vagyok, a fenébe is"

    Ennem semmi köze ahhoz, amivel játszom. : D

    "Meg aztán lehet, hogy újra felfedezel egy adott retro játékot, ha magyarul játszod. Mint mikor japánul játszol valamit, aztán kijön angolul és jobban élvezed, mint előtte. És aztán kijön magyarul, ami még közelebb hozza hozzád a terméket."

    Ha már japánul játszom valamit, az azt jelenti, hogy korrekt szinten értem és olvasom a nyelvet. Ha ez a helyzet, nincs az az Isten, hogy bármilyen más fordításban nekikezdjek. Ezügyben egyelőre még kényszer az angol. Viszont ha valami kijön magyarul, az nem közelebb hozza hozzám a terméket, hanem karnyújtásról két galaxisnyi távolságba repíti. : D

    "A te fajtáddal nem lehet mit kezdeni, mert ha nem így fordítjuk, az a baj, ha meg így fordítjuk, akkor meg "hülyén hangzik"."

    Az "én fajtámnak" sem szüksége, sem igénye nincs semmilyen fordításra. :P

    Amúgy manga fordítását (Kodomo no Jikan <33333) csináltam én is. Angol ÉS japán forrásból (gyakorlatilag egyszerre dolgoztam a kettőből) magyarra. Szerintem elég színvonalas lett (pláne, ha hozzávesszük, hogy az első ilyen munkám), de egyes helyeken olyan vergődés volt vele (a már OCD-szintű igényességre, nyelvhelyességre, adott képi szituáció / érzelmi töltet helyes érzékeltetésére tett maximális erőfeszítés miatt), hogy ihaj. Már úgy voltam vele, hogy "faszom, tanuljon mindenki nyelvet - ha nem is japánt, de legalább angolt".

    Itt van pl. egy dilemma: 1 és 2.

    Ha kész volt egy chapter, legalább 10x átolvastam és legalább ennyiszer küldtem a szerkesztőnek vissza egy-egy szövegbuborékot javításra. Mert nekem FONTOS, hogy mihez adom a nevem és mi kerül ki a kezeim közül, ha kreatív munkáról van szó.
    Biztos nagyon örült, főleg, mert ő az alulolvasott és abszolút igénytelen ("érthető, jóvanaz") konzumerrétegbe tartozott. :D <3

    Pedig csak szívességből kezdtem neki a dolognak, az égvilágon semmilyen egyéb indítattásom nem volt rá. Meg különben is a legnagyobb fan vagyok ezen a földrészen és nem akartam, hogy mások mészárszékre vigyék ezt csodát. :D
    Mi lenne, ha még pénzt is kapnék érte? Pont ugyanez, csak nagyobb lelkesedéssel.

    "Ha magyar vagy, értékeled az igyekezetet és támogatod a szubkultúra honi terjedését."

    Az igyekezetet értékelem (főleg, ha valaki a szabadidejét pazarolja arra fizetetlenül, hogy másoknak jó legyen), de támogatni azt támogatom, hogy ne legyünk belefolyva a fotelba, a sült galambra várva, hanem legyünk annyira igényesek és elkötelezettek (ha már szubkultúráról van szó), hogy vesszük a fáradságot és tanulunk nyelvet, hogy a dolgokat úgy élvezhessük, ahogy azok teremtettek - és ahogy a legjobbak. Jelen esetben előbb angolul (mert lényegesen egyszerűbb), aztán ha ott már nincsenek gondok, akkor japánul.

    Nem érzem magam se angolnak, se magyarnak. EMBER vagyok. Egyszeri és megismételhetetlen asztrális-mentális entitás, egy hét lakatra zárt húsbörtönbe reinkarnálódva, a végtelen téridő egy atomnyi méretű, félreeső szegletében.

    SKILLNUDGE - it kinda ownz you.▐ My Quake Live/DOOM PoVs(YT): http://tinyurl.com/oe5zwa2▐ 3dfx / Glide & SGI 4EVER▐Golden '80s-'90s▐▐▐▐▐▐▐▐ SZÁNKÓVAL A GERINCEDBEN NEM VIDÁM A KARÁCSONY.

Új hozzászólás Aktív témák