-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
válasz kekeeci #2287 üzenetére
Az erősebbet elvileg nem fogadja el, vagyis nem jelenik meg a párbeszéd. Ezt onnan tudom, hogy nem volt olyan lefordítandó szöveg.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz kekeeci #2289 üzenetére
De ha becsalod (Menüben s), megtudhatjuk. Kipróbálod és leírod a tapasztalatod? Mondjuk előtte dobd el a sima Elsősegély-csomagokat, hogy lássuk, megjelenik-e, ha csak a Katonai van nálad.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Szerintem sorba kell menni. Melyiket találtad meg először? A vagon tetején, vagy Yantar-ban?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha így van, akkor Sensut, tudnál egy képet csinálni a párbeszédről, hogy lássam, mit kell keresnem, hogy le tudjam fordítani?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Szerintem akkor lehet megvenni, ha a másik 3 megvan. Meg kellene szerezni a Barlangban lévőt is.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Ha így van, majd átírom a fordítást, hogy jó legyen. Persze ha ez a megoldás. De addig várjuk meg Sensut válaszát.
Apropó, Sensut, az angol Páncél leírásban benne van egyáltalán a 4. modul? Ezt is felvetettem a steam-en anno, de erre se kaptam semmi választ úgy rémlik.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz kekeeci #2307 üzenetére
A magyarításom nem működik a 7-eshez. Még nem csináltam meg. Azért van a 6-os mappában a tárhelyemen.
A mai nap, ha többen is kéritek, beintegrálom a 7-esbe a magyarításomat. Ha minden igaz, olyan sok minden nem változott. Sőt, ha minden igaz, akkor csak a script mappa tartalma nem kell.A tb3d_modders.script fájlt biztos, hogy ki kell törölni, ha azt a tárhelyemről szedted le a többivel.
Dhampir: Ha minden igaz, akkor olvasod folyamatosan a topic-ot, amiből megtudhatod, hogy a Soup angol nyelvezete az google fordítóval lett megcsinálva. Ami azt jelenti, hogy helyenként pontatlan és hiányos. És nem mindenki tud perfekt angolul.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az oroszban szerepel. Azért írtam, hogy ezt szerintem véletlenül lehagyták. Onnan tudom, hogy a Mocsárban van a kereskedőnél.
4. У торговца на Болотах
Vagyis:
4. A kereskedőnél a Mocsárban[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Írja is, hogy a sorrendet be kell tartani, mert csak úgy működik. De említetted, hogy a Radar fejlesztési részt találtad meg előbb, utána jött az aktiváló modul a Vad Vidéken.
Egyébként elkezdtem a 7-es patchbe beintegrálni a magyarításomat. Ha minden igaz, a mai nap felkerül a tárhelyemre a 7 nevű mappámba.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ahogy látom, a 7-es Pop control script-je több mindent tartalmaz, mint a 6-os. Lehet, hogy ebből a későbbiekben gondok lesznek.
Sensut: Ha megoldható, tudnál küldeni egy mentést a Bar-ból, amikor Cat-nek már ott kell lennie? Megnézem, melyik sor felelős a hibáért.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz kekeeci #2314 üzenetére
Már nem kell várni. Fent van a 7-es mappában a magyarítás. Sok mindent nem változtattak rajta, de épp eleget, hogy a 7-es Soup-ba nem tudtam betenni a 6-oshoz készült magyarítást, viszont ami szerencse, a 7-eshez integrált Magyarításom működik a 6-oshoz.
Sensut: Köszi, megnézem. Amint van valami, írok és felteszem a 7-es magyarításomba a javított pop fájlt.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Feladom. Túl komplikált ez a fájl. Ha valamit módosítok, rögtön crash-el a játék. Ennyire meg nem akarok belemenni. Szerencse, hogy annyi elég volt, hogy a 3-as patch pop control fájlját belemásolom és működik a késöbbi patch-be. Remélem TB kijavítja a hibát.
Egyébként TrueBritt saját magának köszön meg valamit a Steam-en? Komolyan, beteg egy ember lehet az is.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ahogy látom, neked köszönik meg a fixet. Egyébként az nem fix, csak a 3-as fájlja.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát csessze meg, ha egyszer nem csinál semmit, ne durrogjon. Én írnék neki egy jó kis szaftos szöveget, hogy mit csinál rosszul.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Átírom a Norman-tól kapott Halott Város Fényképét. Minden bejelölt pontot megpróbálok felkutatni és beleírni, mi mit jelöl.
Sensut, Aarpok: Nem emlékeztek már arra, hogy a piros körön kívül miket jelöl még a Térkép?
Van egy kék kör, ami Norman Rejtekhelye (Piros kör) mellett van. Továbbá, van még egy sárga kör, és van még a legalján két jelölés. Megpróbálom megtalálni a képet a fájlokba és felnagyítani, mert oroszul van rá írva és hátha le tudom fordítani. Addig is, ha tudja valaki, aki járt már a Halott Városba, az írja meg. Köszi.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Már megvannak.
Norman-tól kapott Halott Város Fényképe. A piros kör Norman Rejtekhelyét jelöli, ami a padláson van. A kék kör jelöli azt a pozíciót, ahonnan le kell lőni a biztonsági vezető helyettesét és a sárga kör jelöli a helyzetét. A kép tartalma megnézhető, ha kézbe vesszük.
Ezt írtam a fényképre, amit Norman-tól kapunk. Ezt egyébként el is mondja, amikor beszélgetünk vele. Jól meg is izzasztott az sms-ezés, ami azután kezdődik, hogy kinyírtam a vezető helyettesét. Először nem akart megjelenni. 6-7 alkalom után spawn-olt csak be. Egyébként Parfumer-nek mikor kellene jönnie ezután? Mert amint kijutottam a védőzóna területéről, egyből jön az üzenet, hogy siessek ATP útjához, mert két perc múlva bezár.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, már megkaptam Norman-tól az üzenetsort, ezután meg is jelent a helyzete a Halott Városban. Csak Aarpok írta, hogy nem tudott beszélni Parfumer-rel, mert nem ment oda hozzá. Nekem úgy rémlett, hogy akkor kellett volna hozzánk jönnie, mikor a Teleport aktiválódik a Halott Városban. Most fogok elméletileg Limansk-ba menni, vagy valahova, ezt még nem tudom. Most fordítom az sms-eket, amit Norman küldött, amikor Agroprom-ban beteleportáltam a föld alá. Azt nem tudom, miért a Halott Város-ba akar vinni, de még nem mentem át rajta. Viszont az Útvonalakat megkaptam.
Kérdés, mikor kapjátok a három lépéses Crash-halmazt? Mert eddig még egy Crash-t se kaptam a Halott Városba, csak amikor újra betöltöttem a mentést, mert meghaltam, vagy valami nem volt jó, de akkor se mindig.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én viszont kijutottam Limansk-ban a pályán kívülre a Teleport-hoz. Csak hogy az sehol nincs. Viszont itt szerintem el van cseszve valami. Agroprom-ban, amikor leteleportálunk a pincébe, ott lenni kellene egy teleport-nak, csak hogy az nincs ott. Az vinne el a Limansk-i Teleport-hoz, ahol lennie kell a Fegyvernek, az M16-osnak és az Álcázott Exo-nak. Felraktam a tárhelyemre a mentést, amikor kint vagyok a pályán kívül a Teleport-nál. Most vagy a föld alatt van valahol, vagy bent az épületben, vagy fent a tetőn. Viszont lőnek rám, tank lehet, vagy nem tudom, de elég messze van, szintén a pályán kívül.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz Gery D. #2338 üzenetére
Van egy elméletem. ATP-n keresztül vissza kell menni a Halott Városba, majd ott beszélni kell pár emberrel, ezután vissza kell menni Agroprom-ba és akkor lehet, hogy aktiválódik a Teleport. Az Üzenetekben mondja is Norman, hogy első használattal Limansk-ba teleportált a barátja és ott hagyta a cuccokat. És azt is megemlíti, hogy lehetséges a következő Teleportálás is oda. Egyenlőre ennyi. Holnap meglátom, mi történik.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, én is ott jutottam ki, ahol Ligtning társát meg kellett találni.
Nem az épületben van, hanem a föld alatt kell, hogy legyen. Az épületbe be lehet nézni a jó öreg oldalra dőléssel és nem lehet benne látni semmit. Végignéztem minden oldalról és semmi. Az elméletem még mindig áll, miszerint Agroprom-ban lesz egy teleport, ami majd oda visz és onnan lehet majd a Halott Városba jutni. De ez majd ma kiderül. Azt tudod, hogy hol találtad meg a rejtekhelyet?Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én szétnéztem mindenhol odakint és semmit nem találtam sajna. Elmentem egészen Vörös Erdőig, aminek a helyén ugye sík terület van, de semmi. Azok a kis oszlopok meg csak lőnek és ilyen fura hangot adnak ki.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azért kíváncsi vagyok, hogy az NS-nek van-e Collector része. Mivel az SS Collector rész majdnem minden pályáját tartalmazza az NS.
Sensut: Készítenél egy képet a térképről? Köszi.
Mellesleg érdekesek ezek a Mutánsok. Minél több képet látok, annál jobban várom, hogy végezzek az SS-sel és nekiálljak az NS-nek. Szerintem sok mindent fel tudok majd használni az SS-ből az NS-be.Egyébként visszamentem a Halott Városba és beszéltem Perfumer-rel. Ezután vad sms-ezgetésbe kezdett Duda-val és Spark-kal, ha jól értelmeztem az előző HSZ-ekből, akkor ő Lightning, bár nem tudom, mit keres megint itt, hiszen ő vissza teleportált az ő dimenziójába, nem baj, kiderül. Kaptam valamit Perfumer-től, amitől minden Utolsó Nap kolléga barát lett. Neve nincs, ikonja nincs cuccot.
Egyébként van egy kiút Limansk-ba, az pontosan hova vezet?Bár, holnap úgy is kiderül, mert átmegyek rajta, megnézni, hová vezet. Van egy út még a Bar-ba és ATP-re. És az ideiglenes út ATP-re le is záródott az Utolsó Nap Csoport áthaladása után, ahogy az üzenetben Obmorok meg is mondta. Itt is fogtam a fejem rendesen, hogy most kit küldenek át rajta, meg mikor? Teljesen át kellett írnom az egészet, mert az angolban talán úgy van, hogy Obmorok-nak mondja Mellicious, hogy ő küldje át az embereit, hogy megfogják a Stalker-t, akit átengedett, ami persze egy ürügy volt, ami miatt kinyissák az utat ATP-re. Viszont az Oroszban épp hogy Mellicious küldi át az embereit.Nem baj, holnap folytatom a fordítást. Hál istennek a 7-es patchbe integrált fordítás működik a 6-oshoz, így nem kell ide-oda másolgatni a lefordított dolgokat.
És, eddig még hiba nélkül fut a mód. Eltekintve 3 kellemetlenségtől, amiből kettőt már javítottak. RPD-t és a SKAT-15-ös Spawn hibát. Mellesleg mi lett az utolsó Modullal? Ott volt a Mocsárban a kereskedőnél?
A Fénykép készítést még senki nem említette meg a 7-esben. De van egy olyan érzésem, hogy azt se most fogják javítani.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A Katonás hidas résznél én nem kaptam sms-t. Viszont azért lőnek rád a Tisztek és a régi Katonák, mert úgy veszik, hogy fizetés nélkül akarsz átmenni. Nem szabad a híd másik oldalára átmenni, lentről kell kinyírni az összes láthatatlan új katonát. ez a titka.
Köszi a térképet. Ez az eredeti térképe a Soup-nak is, de akkor nem értem, minek van benne a többi pálya, ha oda a Soup-ban nem lehet átmenni. Pl. Zaton és Jupiter.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Na erről beszélek. Minek van benne a Collector-os pálya, ha nincs is benne Collector? Egyébként ezeket lehet, kiszedték a Soup-ból. Vagy még nem volt kiépítve a régi NS-ben. Majd kiderül. Viszont ha tényleg benne vannak az NS-be, akkor az érdekes lehet. Egyébként egy-két feladatnál nekünk is írni kell a nyilvános csatornára. Pl. Kelet-Pripyat-ban, amikor a Doksit keressük, ott át kell vágni a Zsoldosokat, hogy menjenek Cordon-ba és ott keressék. Utána jönnek is az üzenetek, hogy ott vannak, de nincs ott semmi. És igen, gyakran jön a Soup-ban is üzenet, hogy a Backwater-en, vagyis Zaton-ban keresnek újoncokat harcolni. Lehet, ha küldenénk üzenetet, megkapnánk az utat Zaton-ra. De erre sajnos nincs utalás, vagyis eddig nem találtam. Nem véletlenül olyan marha nagy méretű a Soup is, szerintem ezek el vannak benne rejtve. És TB azért találta ki a Collector-t, hogy azokra a pályákra is át lehessen jutni.
Egyébként a Soup-ban Sherstyuk-tól kapott valaki küldetést, aminek egy Térképrészlet a jutalma, ami Agroprom-ból Mocsárba vezet?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Sherstyuk az a katona Agroprom-ban, akivel lehet üzletelni. Nálam eddig mindig meghalt. Ott van a Magasfeszültségű vezeték egyik oszlopánál. Ezeket a képeket láttam. Frankón néznek ki.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Cat és Obmorok spawn hiánya TB hibája. Ezt tudni lehetett már akkor, amikor megtaláltam a hibás fájlt. Túlságosan lekorlátozza az egész játékot és egy Freeplay-ből egy Call Of Duty-, vagy épp egy MohAA lineáris Story módot csinált. Szerintem egyszerűbben is meg lehetett volna ezeket a "hibákat" oldani, mint amikor Ghost-tól megkapjuk az X-10-Szarkofág útját még azelőtt, hogy jártunk volna az Erőműben. Pl azt a Dialógust addig nem kellett volna aktiválni, amíg be nem fejezzük az Alap Story-t.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Mondjuk az Alap story Pripyat-tól volt Lineáris. Ott már nem mindenki akar visszamenni Cordon-ig pl. Mondjuk én vissza szoktam menni az eredetiben és a Soup-ban is. Az eredetiben gyúrtam a 4. Mama Gyöngyére, de sose adta be Lucky Rejtekhelyét. A Soup-ban az a jó, hogy az Erőmű bejáratától ha meggondolod magad, akkor is vissza lehet menni. Na mindegy, ez már ilyen marad. Most az USB Meghajtóról megy a duma Steam-en. Nem értem, minek agyalnak még ezen, közel sincs kész a játék.
Egy vicces dolog: TrueBritt megkérdezte TB-től, mi az az USB. TB meg leírta a jelentését.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Újabb hiányosságot fedeztem fel a Soup sms rendszerben. Az egyik sms darab nem jelenik meg, mert azt kihagyták. Remélhetőleg TB kiegészíti a script fájlt.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Sensut, Aarpok: A Story módban ti megtaláltátok Iskra levelét a Halott Városban? Elméletileg Zaton-ra vezet egy út a Halott Városból.
Iskra = Spark, és nem Lightning.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Amit Norman-tól kaptunk szerkezetet, azzal kell megtalálni az átjárót Zaton-ba. Ez érdekes lesz.
Egyébként elkezdődött a harc. És nincs Crash áradat. Pedig a Pop fájl még benne van. Ez már tuti a memória miatt van, 12 giga van a gépemben.
Figyeljétek:
Sms-ezgetés:<text>Perfumer, sikerült. Pár perc múlva a Védőmező teljesen kikapcsol. Viszlát. A riasztás után valószínűleg nem hagyom el élve a területet. Hagytam neked egy levelet.</text>
</string>
<string id="sms_otkl_zona2">
<text>Iskra, mik ezek a szomorú gondolatok. Azonnal gyere ki onnan!</text>
</string>
<string id="sms_otkl_zona3">
<text>Igen, tudtam, hogy rossz vége lesz. Átmegyek a Metrón egy ismeretlen irányba.</text>
</string>
<string id="sms_otkl_zona4">
<text>Francba. Strelok, ott vagy? Kérlek, menj el a központba. Úgy tűnik, hogy a helyzet rosszra fordult. Találd meg. Hamarosan ott leszek.</text>
</string>A Levél leírása:
<string id="item_iskra_listok">
<text>Iskra Jegyzete.</text>
</string>
<string id="item_iskra_listok_s">
<text>Iskra Jegyzete.</text>
</string>
<string id="enc_item_iskra_listok_descr">
<text>Üdv. Tudtam, hogy az eseményeknek rossz vége lesz. Ez a koordinátám.\nHosszúság: 24^ 14*28'.00\nSzélesség: 51^ 30*53'.47\nMagasság: 188m\n Nem tudom, hogy fogsz odajutni, de ez egy úthoz vezet.</text>
</string>És íme az út:
<string id="Dead_Cities_Zaton_pda_name">
<text>From the Dead City to Zaton</text>
</string>ÉS itt van az Út leírása a PDA-ban:
<string id="info_way_arhara_dcity_zaton_text">
<text>The coordinates of the note Sparks managed to find one unlocked entrance to Backwater. There is a secret passage from the Dead city's Creek ...</text>
</string>[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor nem tudom. Nekem egy sem volt, amióta beléptem a Halott Városba. 3 visszatöltésből 2X ugyan kivágott, de azon kívül nem. Na de kíváncsi leszek erre az útra. Egyébként lehet, hogy nincs is vége itt a módnak, lehet, hogy a gugli angol miatt a Soup-osok azt hitték, vége és ezért létrehoztak egy Teleport-ot, ami Cordon-ba visz. Nem hiába vannak benne azok a pályák az NS-be és nem a collector miatt. Kiderül.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kész, átjutottam a Collector módba. Csak hogy ennek nem így kellene lennie.
Sensut: Ha egyszer eljutsz a Halott Városba az alagsorba, nagy meglepetés fog érni. Ugyanis itt nem a Collector módba kellene átjutni, hanem Zaton-ra. Megtaláltam Iskra Feljegyzését a Koordinátával, ami elvezet egy Aknafedélig, ahol leteleportálódok az aknába, onnan egyenesen előre és a Teleport-hoz már nem jutok el, mert kiszed a játék és elvisz Cordon-ba.
Szerintem itt még nem volt kész az NS, ezért TB kitalált egy folytatást.
Egyébként Lightning és Iskra nem ugyan az a személy. Hisz Perfumer-nek mi köze lenne Lightning-hoz. Iskra lehet az, akibe beleszeretett, ami miatt az apja száműzte és rágyújtotta a házát. Ezt egyébként meg is említi Iskra akkor, mikor Perfumer megkéri, hogy kapcsolja le a város védőmezőjét, hogy emlékezzen vissza Perfumer, hogy nem szeretne ő is így járni.
És még a Gyilkossal se találkoztam, aki az Utolsó Nap vezetője. Érdekes. Visszatöltés.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az NS-re írtam, hogy ott fogsz meglepődni. Szerintem Zaton-ra fogsz átjutni és megy tovább a történet. Mindjárt bele is nézek az NS2 fájljába, hol ér véget.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Tb tegnap írt Steam-re, de arra a hibára, amit írtam, nem írt semmit. Valami olyasmit írt, hogy ezt a módot nem lehet kombinálni semmivel.. Szerintem nem értette, mit írtam.
Ha felbosszant, abbahagyom a Soup-ot és átrakom az eddigi munkámat az NS-be.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Pont tegnap néztem meg az első két fájlt. Egy az egyben ugyan az. Szóval lehet róla szó, hogy az NS-t fogom folytatni. De már a Soup-ot befejezem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nincs 4. darab. Azt a DMX1.3.5.-ösben rakták bele. Ami a Soup alapja. Az NS nem a DMX-et használj. Ezért hiányzik pár dolog ebből. Elvileg fegyver sincs annyi, mint a Soup-ban, ami szerintem egyáltalán nem baj.
<string id="mil_exoskeleton_description_addrs">
<text>SKAT15 M: Modified prototype suit with the activation system modules and connected blocks upgrade ¹1 and ¹2. Unlike neproapgreydennoy version has a 50 %protection against any psi effects, advanced built-in analyzer health status of the owner, taking into account the effects of radiation, the use of an automated system energy and increased to 110 kg carried weight. Disadvantage - consumes energy, needs to be recharged after about 12 hours. Need to recharge artifact 'Black power'</text>
</string><string id="enc_doc">
<text>Set of microcircuits for activation and interaction of additional modules exoskeleton SKAT15-M. Is inserted into a special slot in the body armor. Provide a set of additional functions work suit.</text>
</string><string id="new_apgreider_1">
<text>The first microcircuitset combined into a single unit, to extend the functionality of the exoskeleton SKAT15-M. To connect there is a special slot.</text>
</string><string id="new_apgreider_2">
<text>The second set of microcircuits combined into a single unit, to extend the functionality of the exoskeleton SKAT15-M. Energozavisim to connect there is a special slot.</text>
</string>Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezeket majdnem mind láttam az SS-ben is. De az SS-ben a DMX fegyverzete is benne vannak, amik az NS-ben nem lehetnek benne.
Ezen a hétvégén nem volt kedvem nekiállni a Soup-nak. Szerintem majd októberben folytatom. Már csak egy kevéske kis párbeszéd maradt hátra.
Mellesleg nálam nem jöttek a crash-ek a Halott Városban. Egyet kaptam egész végig, pont akkor, amikor az utolsó megmaradt Utolsó Napos fickót is kinyírtam.
Spoiler jön:
Apropó, tudtátok, hogy Lightning is Utolsó Napos? A záró sms-ezésben megemlíti Iskra-t, aki kikapcsolta a Védőmezőt, ezáltal árulónak titulálta őt. Ő utána kellett volna menni Zaton-ra a föld alatti teleport-on keresztül. Csak hogy itt Cordon-ba kerülünk vissza. Ezért leszek kíváncsi, hogy az NS-ben ez hogy van megoldva. És mint kiderült, Lightning a Gyilkos. Ő gyártotta a Bombákat. És ami a másik Dimenziót illeti, az is egy nagy hazugság.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azért kíváncsi vagyok az NS-ben a fényképezős részre. Egyébként anno azért kezdtem a Soup-ot fordítani, mert rengeteg minden volt benne, de ha valóban át lehet menni Zaton-ra és a többire, lehet, hogy áttérek én is az NS-re. Amit Tb a Soup-pal művelt, az már élvezhetetlen. Teljesen lineárisra szeresztette az egész játékmenetet. Kárba nem fog veszni a munkám, csak újabb részeket kell majd fordítanom.
Megmondom őszintén, engem ez a Collector-os, gyűjtögetős rész nem nagyon hat meg. Addig viszont várok, amíg ki nem derül, hogy a Halott Városból hova lehet átteleportálni az NS-ben.
De tényleg minden érdekes részt kikaptak a Soup-ból. Engem rettentően bosszant, hogy a hulláknál nincs Páncél és fixre tették a kereskedők árukínálatát is. Ezután jött a Pályákra eljutás időbeni lekorlátozása. Aztán ott a felvehető tárgyak limitálása is. Mi jön még ezután?
Egyébként nagyon meglepődtem, amikor TrueBritt jelentkezett a tesztelésre.
Én biztos, hogy nem fogok jelentkezni. Mostanában nem nagyon veszi figyelembe a javaslataimat. Régen sok mindent javított, amit én javasoltam neki, de mióta megjelentek ezek a TrueBritt félék, azóta mintha csak nekik csinálná a módot. Mindegy, ez van.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Nekem mond.
Kis segítség, hogy ne kelljen átnyálaznom mindent. Melyik mutánstól akartad felvenni a testrészt?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát most szétboncoltam az egész fájlt, amit adtál, de abban semmi hiba nincs. acv_gvdr-t sehol se találok, minden más benne van. Mondjuk azt se értem, hogy ezt az NS CP2-t mire kell rátenni. Az eredeti Shoc-ra az NS-t és úgy rá az NS CP2?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A végét nézem, de semmi eltérés. De még kutakodok, mert az AMK fórumon is közölték a hibát.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- Akár 368 TB-nyi NVMe SSD-t is pakolhatunk a Western Digital "kofferébe"
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Havi kétszáz leégett tápcsatlakozó fut át egy Los Angeles-i szervizen
- Kormányok / autós szimulátorok topicja
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Autós topik
- Luck Dragon: MárkaLánc
- Miért vezet mindenki úgy, mint egy állat?
- További aktív témák...