- World of Warships
- Horizon Forbidden West
- Counter-Strike: Global Offensive (CS:GO) / Counter-Strike 2 (CS2)
- Elden Ring
- Contra: Operation Galuga teszt
- Call of Duty: Modern Warfare III (2023)
- Feltámad a Hellgate sorozat
- Dragon's Dogma 2
- PlayStation 5
- The Planet Crafter - Megjelenési dátumot kapott a teljes változat
-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Az első kép szövegét javítom, a másodiknál viszont jól van fordítva. Ha Bullet látja meg előbb a foglyot, a feladat sikertelen. Ezt tapasztaltam.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nálam rögtön beadta az elrontott feladatot, ahogy meglátta Max Lubero-t. Hiába lőttem le én a két banditát. Úgy látszik ez is mindig változik.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azzal a teleport-tal sose jutottam fel a darura. Gondolom ez az, ami ott áll annál az épületnél az udvaron.
Na majd megnézem. Lehet ezt is újonnan rakták bele.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azért kell lesből kinyírni a két Banditát. Én mindig a Lakókocsinál ülök, ahol van pár gerenda. Fejlövés és fekszenek.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azt tudom, de eddig engem nem vitt fel a Daru tetejére. Azt hiszem oda teleportál, ahol a Mama Gyöngye és a Forrás Műtárgyak vannak. De az nem daru, hanem valami gabonatároló, vagy ilyesmi. De oda fel lehet jutni a létrán keresztül és nem is olyan magas. Gitár is volt ott azt hiszem.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen. Ezen már túljutottam amikor fordítottam, azért írtam át, mert érthetetlen volt. Vigyem el Hologramot Klenov-nak, meg ilyenek jöttek ki, ha jól emlékszek. Maples nevét majd átírom Klenov-ra mindenhol. Van egy kisebb listám arra, mit kell majd átírnom egyre. Pl. a Flash Meghajtókat USB meghajtókra írom át, vagy Skinflint nevét Miser-re.
Sensut: Azzal a kereskedővel nem bírok. Össze-vissza van ott is minden. Nem lehet tudni, hogy most mi is kell neki valójában, letesztelni meg nem tudtam. Arra meg nem volt kedvem, hogy csak azért járjam be a Zónát és szedjek össze minden ételt, hogy rájöjjek, vajon mi kell neki. Majd megnézem a script-ben mit akar. Ha valamit le tudtál tesztelni, azt örömmel fogadom és átírom.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Klenov-Klenow-Maples, ez mind egy név, csak a Maples az angol, míg a Klenov az orosz, a Klenow meg csak el van írva. Ugyan ez a helyzet Miser-rel is. Ugye vannak más módból kiszedett feladatok is, ahol már az angolt használták. Ezért nem szerepel mindenhol úgy, hogy Klenov, vagy Miser.
Az eredeti Shoc fordításban Skinflint van írva, legalábbis amivel én dolgoztam. A másik fordításban nem tudom, hogy van.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Mindenhol át lehet írni. A script meg csak azt mutatja, honnan mit kell szedni. Ha lekövetem és átírom ott, ahol kell, akkor nem fog különbözni sehol sem.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Maximalista vagyok.
Nem értem, hogy a Steam-en hogy lehetnek ennyire érthetetlenek az emberek. Írtam, hogy nem akarom használni az esc-s-es spawn menüt, mert az már csalás és hogy normálisan akarom végigjátszani a játékot, erre beírja valaki, hogy használjam a spawn menüt, ott mindent megtalálok. Szerintetek ez normális? Ezért nem jut sehova se ez a mód, mert ilyen tökkelütöttek vannak ott.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Most már értem a Zóna Sörös üzletet. Mert eleinte Energiaital volt írva az angolban azt hiszem és csak a kínálatát írtam át, de a többit nem. Javítani fogom holnap ezeket a hibákat, köszi.
Én értem, hogy erre való a spawn menü, de azt nem bírják megérteni, hogy ezeket javítani kell. Ezen akadok ki. Meg a sok hülye kérdésen: Jártam-e már az Agyperzselőben, beszéltem-e már Akim-mal a Páncélról. Ha egyszer megvan a Páncél és nem találom az Aktiváló Modult, akkor csak járnom kellett mindenhol, meg nem hiszem, hogy köze lenne az Agyperzselőhöz. Azt is írta valaki, hogy Syslov adja majd egy küldetés után ide. De Syslov az életben nem adott még RPD-t, hisz pont neki kellenek ezek a felszerelések.
A Csomag, ami Sidorovich-nak kell, nekem eddig mindig jól jelent meg Chernobyl-ban. Amúgy nem is értem. Olyan hibákról írnak a Steam-en, amik nem is fordulnak elő. Nekem eddig ezzel a két hibával volt bajom. Remélem kidob egy 5-ös Patch-et TB, amiben ezt a két dolgot javítja.
Az egyik tag világosan leírta, hogy az RPD scriptje sehol se szerepel a játékban a 99-es verzió óta. Ezt se tudják felfogni. Erre írja valaki, hogy majd később odakerül. De hogy, ha nem utal rá semmi? Komolyan, a sok okoskodó felbosszant.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Én ezt már nem értem komolyan. De a Steam-en is láttam, hogy írják. Ez is random, kinek jelenik meg és kinek nem. Szerintem nekünk a vagon belsejébe kerül, ezért nem látjuk. Lehet, egy kitörés is okozhatta.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha az Aktiváló Modul ott van, a többi is ott lesz. Arra viszont kíváncsi leszek, ha Bespawn-olom az Aktiváló Modult, a többi megjelenik-e.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezt hogy érted?
2 óra kell, amíg a Fekete Energiát magába szívja az övről a Skat15-ös. Utána automatikusan leesik rólad és utána már a fejlesztett Skat15-ös jelenik meg a felszerelésben.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez egy kis kazetta, speciális fémből van. Kaptál egy kis Detektort, ami jelez, ha bizonyos távolságba érsz. Ott kell keresni, ahol elindul egy kis videó, amikor Kruglov-ot mész megmenteni. Ott a peronon el kell indulni jobbra és ott lesz egy létránál, ahol fel lehet menni egy épület tetejére. Az az épület az, aminek a bejáratánál egy teleport van.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Épp ez a lényeg, hogy keresni kell. Aztán Sakharov-val beszélve rájövünk, hogy ő tudja, hol van. Nem lehet mindent átírni úgy, hogy csak menni kelljen az adott pontra, mert ez így rendkívül unalmas lenne. az eredeti szövegben sincs meg az, hogy őt kell keresni. A lényeg, hogy magunktól kell rájönni a dolgokra úgy, hogy végig nyomozzuk a Zónát mindenért.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem, minden fejlesztési eszközhöz kell egy-egy Fekete Energia.
Mindjárt nézem a felmerült hibákat a fordításomban. Megnézem a Minigun párbeszédét is, hogy lehet átírni, hogy az is jó legyen.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Megnéztem a Minigun-os párbeszédet. Szépen át kellett írnom az egész feladatrendszert, mert az Orosz szövegben teljesen másképp van leírva. A javított párbeszédeket feltöltöttem. Így már érthetőbb, hogy mi is a története.
Adrenalin-nak kell egy Minigun, amit Sakharov rendelt a Hadseregtől, amit fel akartak szerelni arra a Helikopterre, amit a Zsoldosok lőttek le a Vad Területen, amikor Kruglov-ot kellett megmenteni. Sakharov-val beszélve megtudjuk, hogy a hamarosan érkező Helikopter Parancsnokának van egy feladata Sakharov számára, amit persze, hogy mi fogunk megoldani. Amikor leszáll a Helikopter, a Parancsnokkal beszélve megtudjuk, hogy már nem kell semmire az a Minigun, ezért Sakharov-tól megkaphatjuk, de csak akkor, ha megkeresünk a Hadseregnek egy bizonyos anyagból készült Tárgyat a Vad Területen, amit abból a Helikopterből dobott ki a Pilóta, amit lelőttek. Ehhez kell egy Detektor, amit Sakharov nekik csinált erre a célra. Ez a Detektor 10 méteres hatósugarú és csipog, ha ezen belül kerül a Tárgy. Ekkor kapjuk azt a tanácsot, hogy ezt a Tárgyat a Helikopter repülési útvonalán keressük a lezuhanás helyszínéről kiindulva. Miután megtaláljuk a Tárgyat, vissza Sakharov-hoz és megkapjuk a Minigun-t, amit el lehet vinni Adrenalin-nak.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kész, becsaltam az Aktiváló Modult. Szinte körbe jártam az egész Vad Területet, leestem a föld alá is, de sehol nincs. Viszont érdekesség, hogy amikor alázuhantam a felszin alá, elteleportálódtam a Bar bejáratához, de a kis épületen belül, így ki tudtam menni hátul és körbe tudtam járni az egész területet a pályán kívül is. De sajnos ott se találtam meg. A Vagonba nem esett bele, mert azt teljesen átnéztem, hogy alá másztam guggolva, majd mentés-visszatöltés, így állva benne voltam a Vagonba. Nem értem én ezt, hogy hova tűnik. Lehet, hogy gyorsan kell ezt megcsinálni, nem lehet húzni az időt, ki tudja.
Kis érdekesség, hogy ha beugrunk a kerítés mögé, ahol ilyen vascsövek hevernek, hírtelen kitörés jön és rengeteg Zombi jelenik meg. Ezután, ahogy megyünk Yantar felé, az alagút előtt szintén csinál ilyet.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elméletileg igen. Bár, becsaltam a Modult és rögtön beépült. Lehet, hogy csak a Fejlesztési Készletnél kell várni 2 órát. Nemsokára letesztelem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Na, az a feladat arról szól, hogy a két tudós megütközött a Zsoldosokkal a Vad Területen. Azt hiszem pont Gery-ékkel. Kell egy ManPack Rádió tőlük, amit Aarpok írt, hogy vagy megveszed tőlük, vagy kinyírod mindkettőt. De azt tudni kell, hogy van egy harmadik megoldás is. Hogy szerzel/szereztél valahonnan már egyet. A lényeg, hogy akármilyen ManPack Rádió megfelel, nem kell pont tőlük.
A zsebhokira visszatérve. Ez valami programhiba lehet, mert nekimennek az ajtónak, ami próbál kinyílni, de tőlük ez nem sikerül. Ezt a szöveget már én írtam bele, hogy ki kell nyitni nekik az ajtót.Viszont az az Angol szöveg jól jönne, amit írtál. Azt akkor lefordítanám, ha linkelnél nekem egy képet róla.
Mindjárt ránézek erre a szövegre és megpróbálom átírni. Ez tervben volt még régebben, de úgy emlékeztem, hogy már megtettem.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Grey-ékkel, nem Gery-ékkel.
Közben eljutottam a Radar-ra de nem találtam meg a következő fejlesztést, nem spawn-ol be. Úgy látszik, csak normál körülmények között adja be a következőt, így be kell csalnom a többit is.
Sensut: Nálam mindketten be is mentek. Amikor bent voltak, beléptem és bezárult az ajtó, majd a belső kinyílt.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem fognak adni feladatot. A lényeg, hogy valahonnan szerezni kell egy Manpack Rádiót. Én mindig el szoktam tenni magamnak egyet, mert lehet találni már előbb is.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Úgy látom, ez a Fekete Energiás Skat15-ös fejlesztéses dolog nagyon nem működik. Most vagy azért, mertbecsaltam a modulokat, vagy valamit rosszul csináltam. Ha valaki rendesen megtalálta ezt, az tesztelje le és ossza meg a tapasztalatait.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Helló. Kisebb hibák még vannak benne, de már játszható. Crash-ek még akadnak benne itt-ott, de ez is pálya függő. Ha mentesz benne szépen, akkor gond nem lehet. Szóval érdemes kipróbálni.
Fordítom Doctor párbeszédét a Teleportálásról és érdekes, hogy az Orosz szövegben végig Sakharov-ot emlegeti, de az Angolban Kruglov-ot írja. Mindjárt meg is nézem, kivel kell beszélnem.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Jön E-mail, hogy van új hozzászólás, onnan tudom.
A Módot az első oldal 2.-ik HSZ-ében leírt oldalakról éred el.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Pont nem látom, hogy mi az, ami nincs lefordítva. Kicsit lejjebb kellett volna vinni a feladatlistát. Egyébként tudom, hogy ott van egy rövidke leírás a feladatról.
Miért van a keresd meg a Csomagot...-ban a csomag kapcsos zárójelben???
Te átírod a fordításomat?[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én nem azt kérdeztem, hogy hol van az a csomag, csak azt nézem, hogy át van írva a fordításom.
Pl. az Ősi Gyöngysorosnál Képződmény van írva, de nálam Műtárgy van. Ezek szerint átírja a fordítást.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én nem használom a másik fordító csapat magyarítását. Én teljesen újat kezdtem. Csak mostanában kaptam meg én is. Mivel ők nem játék közben fordítottak, ezért pontatlan lehet az egész.
Viszont ha nem frissíted a fájlokat az új verzióhoz, előbb-utóbb használhatatlan lesz. Az még a 35-ös Patch-hez készült, így elavult.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A Skat15-ös fejlesztéséhez csak az utolsó résznél kell a Fekete Energia. Amikor megtaláltam (Becsaltam) a barlangba a második részt és használtam, elindult a folyamat. Rögtön felhasznált egy Fekete Energiát. Elméletileg 2 Zónabeli óra múlva a Skat15-ösnek el kell tűnni a felszerelésből. Ezután meg kellene, hogy kapjuk a befejezett Skat15-öst. akik megtalálták normálisan a modulokat, azok is ezt tapasztalták? A Barlangban nem hordók mellett van az utolsó darab, hanem ott, ahol Bald kincsét megtaláltuk.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Én se tudom, hogy miért adja be valakinek és másnak miért nem. Gőzöm sincs, de jó lenne fixálni, mert nagyon idegesítő.
Az az üzenet, amit kapsz a két elődünkről, azt én se tudtam hova tenni. Lehet, hogy a két Zombivá vált Stalker-re érti.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hiába írok erről TB-nek, csak a sok okos válaszol. Lehet, el kéne küldeni a mentést neki, hogy lássa, nincs ott. Ő mondjuk rá tud nézni, hogy vajon miért nem rakja be a játék a Modult.
Ha javítaná is, nem hiszem, hogy újra kezdeném onnan, ahol becsaltam, már túl sok mindent megcsináltam tegnap. Holnap becsalom az RPD-t is, azt úgy is csak meg kell venni, az, hogy becsalom, semmit nem változtat, nem úgy, mint a Modulnál, ami a többi részt aktiválja, ha felvesszük. Bár ránézhetnék a script-jére én is, hogy miért nincs ott. Lehet, holnap meg is nézem, mi indítja el.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Legalább 2x jártam már a Kívánságteljesítőnél, de semmi változás.
Strelok Régi PDA-ját is megtaláltam, amihez egy feljegyzés által jutottam el. Még egy apróság. Shaktar az egyenlő Miner-rel. Kicsit megkeveredtem, amikor a feljegyzésben erről olvastam. Ez az Élő Szív Műtárgyas küldetés. Már csak el kell jutnom Doctor-hoz.Aarpok: Én is pont itt járok, de még a két órát nem vártam meg, mert befejeztem a játékot tegnap.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Egyébként érdekesen működik a Páncél. Ha valami csökken, vagy az energiánk, vagy az életerönk, rögtön használja a gyógyítást. Ez jó is lehet, de árthat is. Mivel vannak olyan Műtárgyak, amik visszaadják az Életerőt, meg ilyeneket, ezért ez a funkció felesleges. 65%-on alul már használja is az Elsősegély-Készleteket.
Viszont már túl vagyok a 2 órán és eddig egy Fekete Energiát használt fel a ruha. Nem tudom, hogy kell ennek működnie.
Sensut: Feltettem a Vad Terület autó mentését a tárhelyemre.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Be tudod linkelni ezt a párbeszédet? Megnézem ezt a Fekete Doktoros részt.
Sensut: Köszi.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hátha az Orosz szövegben másképp van. Bár emlékszek erre a részre, de ott én már találkoztam a Black Doctor-ral.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
JA, én már előrébb gondolkodtam. Arra gondoltam, amelyik körül Teleport van és csak egy ponton lehet bemenni.
AZ viszont nem jó, ha nincs ott a zsák. Dobd át a mentést, megnézem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- exHWSW - Értünk mindenhez IS
- Projektor topic
- Evil Snowman: Egér bemutató - Keychron M1 Wireless
- Ezek a OnePlus 12 és 12R európai árai
- Anime filmek és sorozatok
- Milyen HASZNÁLT notebookot vegyek?
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Épített vízhűtés (nem kompakt) topic
- Blu-ray lejátszók
- Politika
- További aktív témák...
- LG UltraWide 38WN95C-W Monitor 1 év Garancia
- iMac 2017 27" Retina 5K CTO / i7 4.2 GHz / 40 GB DDR4 / 1 TB SSD + doboz
- iMac 2017 27" Retina 5K CTO / i5 3.8 GHz / 40 GB DDR4 / 1 TB SSD / Radeon Pro 580 8 GB + doboz
- iMac 2017 27" Retina 5K CTO / i7 4.2 GHz / 40 GB DDR4 / 500 GB SSD / Radeon Pro 575 4 GB + doboz
- MacBook Pro 14 M3 Pro, Space Black, 18 GB RAM, 512 GB SSD Bontatlan