-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Nem elég csak egy Amulett, egy Csörgő és egy Plazmahernyó is kell neki. És igen, egy széf van ott bent, de szerintem neki még először a Kazetta kell, ami ott van az elérhetetlen helységben. A széfet utoljára kapjuk meg, amit majd Miner-nek, majd Hologram Victor-nak kell elvinni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Már nem kell sokat várni. Szinte semmi se változott a text fájlokban. 10 perc kb és feldobom.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
Na, hát én éppen ezt próbálom már 3x, de most sem jön össze. Nem is megyek tovább ha már az elején így kezdi. Mondjuk a teleport még nem egy nagy bug, de már Ravennél végzetes. Nem emlékszem neki van-e szerepe, mert ha igen, akkor cumi. De azt hiszem nincsen.
[ Szerkesztve ]
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
Az ilyenek miatt van ez, mint a Truegci. Sok nyomorék, akiknek a god mod, meg a 2millió kilo cipelés a mindene. Azért 150 kilo a teherbírás is, mert valamelyik nyomorék panaszkodott. Kérdezem én, egy átlagos Stalker mióta bír el 150 kilót a hátizsákjában? És ebből jön egy másik kérdés is, egy hátizsák elbír ennyit? És akkor egy harmadik, hova tudunk ennyit pakolni egy átlagos hátizsákba?
Sensut: Apropó, TB írt neked Sidoro )
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A két tudós szövegével nem tudok mit kezdeni, ha meghalnak, akkor az a szöveg jön fel. Átírhattam volna egyszerűbbre, de ez olyan vicces, hogy inkább hagytam.
Egyébként nem tudom, de az Orosz humor nagyon nyers. Vannak beszélgetések, amiben egyszerűen nem értem a poént. Hát, nem vagyunk egyformák. Az Orosz humor nyers, az angol meg idióta, lásd TrueBritt poénjait a Steam-en.
Amúgy ennyit tesz az Orosz-Magyar fordítás. Nagyon sok szöveget javítottam már eddig. A Generátorok szövegeit is teljesen átírtam. Sokkal érthetőbbek a beszélgetések. A Helikopter lelövés feladatát is átírtam. Nem menekülni kell, hanem 11 percen belül lelőni.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha nem haltak meg és hazudni kellett, ennek az az oka, hogy ezt is összekutyulták, mint sok minden mást. A Generátorokon vettem észre ezt, amikor nem Counrtyman-val beszélünk először, hanem Fritz-vel, utána teljesen megkavarodik a párbeszéd. Nem tudom, ki alakítgatja a script-eket, de nem lesz jó vége ennek. Ez a script is szépen le volt vezet, mi van akkor, ha ezzel, vagy azzal beszélünk előbb, ennek ellenére át van írva az egész. Komolyan, felbosszant, a Solyankába átültetem az eddigi munkám és folytatom azzal, mert ez egyre siralmasabb.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Kinsiinoo
senior tag
Nem csodálom, hogy nem bírja rendezetten tartani a dolgokat, egy-egy fájl van ,hogy 20 másikat include magába azok pedig több másikat Rengeteget kell szerkesztenie az all.spawn fájlban amit folyamatosan compilálni kell miután módosította szóval baromi lassan halad a tesztelés meg a módosítgatás...
Ez még egy csapatnak is rettentő nehéz főleg úgy ,hogy kismillió dolgot módosítottak és csoda ha a saját dolgukat tudják követni nemhogy figyelni mi csesződik el. :/Samsung S23 Ultra 12/512
-
Gery D.
Topikgazda
Én is azzal kezdtem, de sose találtam meg. Hogy ezt miért nem fixálják, nem tudom. Kezd elmenni a kedvem az egésztől. Kicsit szüneteltetem az egészet. Egyfajta nyáriszünetet tartok.
Kezdés Szeptember 1..Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Meglesz. De leszek amúgy, csak hülyéskedek.
Kekeeci: Én is kiakadok, de olyan kevesen vagyunk Stalker "rajongók", hogy kár az ilyenekért elriasztani az embereket és inkább beposztolom azt a Hsz-t.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Így volt a fordításban. Még egy Halhatatlan Monolith-ot is le lehet fizetni egy-két Műtárggyal.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
De, vannak olyanok. Sakharov-nál van és Barman-nál is. Van a Sima Anomália Detektor, az olyan ovális féle és van az Elit, ami téglatest alakú. Egy-egy jól felszerelt Zsoldosnál és Banditánál is szokott lenni. Én mindig gyűjtöm az elejétől.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez a Műtárgy Dömping már hamarabb megvolt. Amikor megszerzed az első Hologram Detektort, ami kijelzi a Műtárgyakat, na onnan beindul a többlet. Én már azt csinálom, hogy alakítgatom át őket mindenfélére és eladogatom, vagy elüzletelem. Zahar-nak kell mindig valami, Húscafat és Kristály. Az felemészt 4-4 Műtárgyat. Mondjuk nekem már pénzem is van, szóval nincs értelme. De ott meg nem hagyok semmit a földön.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Majd egyszer lehet, de most nyár van, nincs kedvem hozzá. Csajokat kell nézni, nem végigjátszást írni
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezek a kép mentések jók, ilyeneket én is szoktam.
Volt egy olyan, hogy a Hadilaboratóriumban lelőttem egy Monolith-ot és felrepült a szellőzőbe. Ha megvan még, majd berakom ide.Dhampir: Nem erről van szó, csak most nincs rá idő és kedvem sincs ebben a melegben. Majd lehet, írok egy-két sort, ha majd ráállok a topic szerkesztésre. Majd lehet, hétvégén.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezt írtam én is jó sok hzs-szel ezelőtt. Válogatós. Mindenkinek más hiba jelentkezik, ilyesmi
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Sensut
őstag
-
-
Gery D.
Topikgazda
Gőzöm sincs, szerintem igen. Még a fordítást se integráltam. Majd azt is csak holnap. De szerintem igen, másolni kell csak.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
Én nem emlékszem olyasmire, hogy valakinek jönnie kellett volna. Követni kell Parfumert a térképen miközben ő áthalad a városon. Nem tudunk bemenni a városba a védelem miatt, ezért körbe kell kerülnünk a házig, ahol ő megáll. Beszélünk vele, ő majd SMS-ezik a bentiekkel, majd újra beszélünk vele és akkor be lehet menni Dudához, aki a benti főnök (?). Ott folytatódik aztán a doktor kiszabadításával (pénzért, vagy a nélkül), majd miután kijöttünk a város központjából, indul a háború és a crasháradat . A doktor közben elrejtőzik Parfumernél, de ha netán meghal, akkor nem jó az egész. Legalábbis én így emlékszem a végére, de lehet, hogy kihagytam valamit.
-
Gery D.
Topikgazda
A 6-os javításban már nem csak 3 Monolith van, amikor a Kéményen vagyok, van vagy 8.
Viszont amikor felveszem a Virágot a Hátizsákból és használom a benne lévő Monolith Teleportot, Crash-sel a játék. Xr_gulag.script nem tudja kezelni az egyik Job részt. Írtam a Steam-ra, had örüljön TrueBritt, hogy ehhez is hozzá tud majd szólni valami óriási baromságot. Szóval itt el is akadtam. Mondjuk majd szerdán megpróbálom úgy, hogy nem használom a Monolith Teleportot a Kéményen, hanem leugrok.Sensut: Én a 3-assal kezdtem és most a 6-os patch van felrakva. És a Skat-15-ös alkatrészek még mindig nincsenek a vagon tetején. Igaz, már becsaltam, de attól még ott kellene lennie szerintem.
Anno, amikor ezt a részt fordítottam, valóban nem volt fontos, mivel én egyet se találtam, mégis ott volt a hulla. Szerintem itt is elindul egy script a Szellőző tetején, mert megnéztem, amikor Bar-ból idehozott a Monolith Teleport, nem jelent meg egyből a hulla, csak miután leugrottam a tetőre.
Sinick: Köszi, majd alaposabban átnézem ezt akkor, lehet, kimaradt az Include-ból valami.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
Reagált végre Obmorokra is TB:
"I have not figured out why Obmorok is missing for some but every time I test it the sms messages start when you approach the right spot and then he is where he tells you to go, might be a remnant from earlier game starts."
Vagyis nála megy rendesen, azt mondja, és minden bizonnyal a korábbi hibás verzió "öröksége" miatt nem jelenik meg Obmorok a helyén. Magyarul: új játékot kell(ene) kezdeni az új patchel, de szerintem ez se biztos.
-
Gery D.
Topikgazda
Félreértések elkerülése végett, nem vagyok programozó, de annak idejét ugyan ez volt a hiba Yurik-kal. Az egyik script fájlt teljesen elcseszték. Nem indult el, mert az adott script nem aktiválódott. A jel ugyan ott volt, de maga Yurik sehol. Szerintem ugyan ez lehet most is a hiba, de nem értem, hogy miért bonyolítja túl TB az egész script-elést. Régebben nagyon egyszerűen ment az egész, megírtuk neki steam-re, hogy mi a gond, és kijavította elég gyorsan, szépen javult is a játék. Pl. Kruglov-val se volt sose gond, majd többen is panaszkodtatok, hogy nem mozdul, stb.
Most meg mi van? Küldjük sorba a hibákat és mi lesz belőle? Megcsinálja, ha meg tudja, ha épp nem fogja rá valamire éppen, majd kiderül, amit csinált, az befolyásolt egy következő script-et.
Szóval nem értem, miért kell mindent ennyire túlbonyolítani. A leltárral se volt sose gond, majd hírtelen mindenki panaszkodott, hogy 2000 kilónál a játék teljesen befekszik. Kezdetben a hulláknál található cuccok is random volt, azt sem értem, miért kellett megszüntetni és fixre tenni. Ezzel megszűnt az is, hogy esetleg Páncélokat találjunk a hulláknál. Ott is valamelyik marha panaszkodott, hogy sok Páncél lesz így nála és a játékélmény 0. Pedig szerintem ez igen is jó volt. Hát megszűnt.
Mellesleg valamelyik nap gondolkodtam azon, hogy ha valamilyen csoda folytán befejezem a level-0-t, ránézek a Solyanka módra. Biztos, hogy nem kell sok mindennel kipótolni azt sem, hiszen a két mód megegyezett anno. Azzal a pár újítást meg ugyan így meg lehet csinálni. Sensut, te meddig jutottál el benne? Egyszer csak megszakadt a játékbeszámolód róla.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nem veszem magamra, ez teljesen igaz, amit írtál. Ha én is csak játszanék vele, pont lesz@rnám, hogy mi okozza a hibát.
Majd kiderül, hogy nekem mennyire lesz instabil a vége. Igaz, még hátra van Lighting story-ja. Fly-ét most fejeztem be. A nagy gyűlés is megvolt. Arhara Párbeszéde is javítva van már. Most következik az, hogy megyek Ghost után Chernobyl-ba. De már csak augusztus 1.-én fogom folytatni. a javított szövegeket még felrakom, hogy aki Fly küldetéseihez ér, az pontosabb párbeszédeket kapjon a gyűlésig. Onnantól sajnos a Guglis angol magyarítása él, ami helyenként pontatlan lehet és érthetetlen. Mondjuk így se kell sokat javítanom. Az Eco fájl teljesen javítva lett, most a final-nál járok.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Mert ez önmagában nem is küldetés, hanem egyfajta ajándék a Zombitól. Csak amikor én anno itt jártam, nem tudtam lefordítani az angol szöveget normálisan, a sok Vidon, meg ilyen szó miatt, így hagytam a francba. Így nem kaptam üzenetet se Lightningtól, vagyis én küldtem neki először, majd ő válaszolt vissza, hogy ha megjártam a Hadilaboratóriumot, akkor keressem fel őt. És azt írja, hogy tudom, hol találom. Egyébként elmondja a Zombi, hogy ő is az Utolsó Nap Csoportjába tartozott és volt egy küldetése. És azt is elmondja, hogy azért nem találtam meg a Bázisukat, mert az van a Halott Városban. Az érdekesség az., hogy amikor feloszlott ez a csoport és újjáalakult, a Tudós részükből lett a C-Öntudat.Ez valójában nem is C, hanem A, vagyis "A Tudat". Ez is egy angol félrefordítás. Az angol fordításban meg O-öntudatként szerepel. Egyre jobb. Ezt szerintem át fogom írni mindenhol.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Ghostshadow
csendes újonc
az a baj h 2 órája szopok csak a shadersettingsel mert ugy elbaszták h manuálisan kell belőni h legalább hasonlítson a graf az előző verzióhoz ami meg tök szép volt. és ez az eric bacon is kezd felbaszni h bmi segítséget kérek azt írkálja h küldjem el a fájlt az emailjükre. AZZAL KIVAGYOK SEGÍTVE??? kértem tőle az ultra reallistic graf shaderbeállításait. azóta baszik írni. és bocs h káromkodok de már az eszem megáll h nekem kell itt írkálni ezt a kurva fájlt h tudjam élvezni a gamet.
-
Gery D.
Topikgazda
Az látod lehetséges. Mondjuk nem tudom, mennyi párbeszéd van a Collector-ban. Sensut, neked mi a tapasztalatod, sok van benne?
Ma folytatom a fordítást. Remélem keddig sokat fogok tudni haladni. A Halott Városig most már illő lenne 3, vagy 4 év után..
Ghostshadow: Azt tanácsolom, mielőtt TB-nek írsz levelet, előtte írd ki ide a problémád, hátha nem programozás béli, hanem csak valamit nem vettél észre. Mint Kalmyak megtalálása. Dan-t egyenlőre nem is fogod meg találni, mert ő csak az RPK-s feladat után jelenik meg.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Észben tartom. Majd ha odajutok, hasznosítom a tippet.
Egyébként most hagytam abba, crash-t kaptam a Szemétdombon. A parancs végrehajtásához nincs elég tárolóhely. Ilyeneket kapok folyamatosan. Szerintem ez azért van, mert sokat van a tálcán a játék. Az meg nagyon sokat kivesz a rendszerből.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nos, elvileg egy Húsosnál kell lenni a Fegyvernek, a Detektornak és a Papíroknak. Két helyen vannak Húsosok. Az egyik a Bar-ra vezető út mellett, ahol amúgy is szoktak lenni, itt volt az a crash, amit leírtam legutóbb, a másik pedig az Elfelejtett Erdő átmeneténél. Az utóbbinál van is két Irányító. Az egyik Húsosnál pedig a Papírok. De se a Fegyver, se a Detektor nem volt nála, a másik csoportnál pedig nem volt semmi ilyesmi. De ha így van, amit írtál, akkor még szétnézek még.
Egy Fort-14 Berkut van nála, ami a Fort_M1-es. Mire megtaláltam azt a fájlt, amiben leírja, hogy melyik kettő kell még Hog-nak, megőszültem. Egyébként Desert Eagle-t írt a beszélgetés, így az összes ilyen fegyvert becsaltam, csak úgy, mint a z összes Detektort, de mivel nem Desert Eagle kell, ezért nem is lett meg a sikeres feladat. Ezt a párbeszédben javítottam már. Ha pedig tényleg nem hiba, hanem meg kell az összeset ölni, akkor ezt is átírom majd. Köszi a segítséget!
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nos. A helyzet a következő. Összesen 3 Húsosnál volt a 3 tárgy, amit fel kell venni. Egyik az Elfelejtett Erdő bejáratánál, a másik kettő az ott volt, ahol írtad, a csöveknél, ahol Wolf Rádiója volt. Nem értem, miért így lett ez megoldva, hiszen a párbeszédben nem így meséli Hog. Azt mondja, két Húsos volt mellette, az egyik az arcát nyalogatta, a másik meg felzabálta a Hátizsákját. Ezt valahogy át kell írnom, hogy jó legyen.
Mellesleg a végigjátszásban is egy Húsost ír, ha jól emlékszem.
Egyébként ezt azért nem értem, mert ezt a fájlt átnézte egy hozzáértő, még azt is megjegyzésbe tette, hogy a scriptben szereplő Fort végül is Desert Eagle, de javítani nem javította. Érthetetlen számomra.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Korrigáltam a szöveget, hogy lehessen tudni ezt. 4 helyen van Húsos csorda az eredeti egy helyett. Persze, hogy ahol eredetileg tanyáznak, nem azoknál volt. Automatikusan oda mentem, miután beszéltem Hog-gal.
Egyébként ha azt nézzük, két Hog van a játékban, mert Borov is Hog lenne eredetileg. Viszont találtam rá utalást, hogy ez a Hog tulajdonképp Hoag lenne.
Így már három olyan személy van, akinek a neve megegyezik. Prapor, aki Warrant Officer lenne a Szemétdombon és Yantar-ban is van egy Kötelességi őr, akit így hívnak.
És van Owl. Az egyik a Mocsárban van, ő küld el, hogy iktassam ki az Utolsó nap embereit a Banditák Északi Bázisánál, a másik pedig a Felderítetlen Földön van, akinek Sidorovich fejét kell majd elvinni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
Én is gondolkodtam rajta, hogy mennyi kell belőle.
Nemsokára ahhoz a részhez érek, ahol le kell fényképezni Cordon-ban a tagot. Neked működött?
Mellesleg alakul a fordítás. Már nincs sok hátra a fájlokból ítélve.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- AI-gyártású celebpornóval küzd a Facebook
- 3DMark 11 eredmények
- Anime filmek és sorozatok
- A fociról könnyedén, egy baráti társaságban
- Háztartási gépek
- Limitált ideig ingyen kipróbálható az Assassin's Creed: Mirage
- Milyen TV-t vegyek?
- AMD Ryzen 7 / 5 2***(X) "Pinnacle Ridge" (AM4)
- Luck Dragon: Asszociációs játék. :)
- Vicces képek
- További aktív témák...
- Google Chromecast Audio - Új és használt darabok
- Motorola Edge 40 8/256gb - Újszerű, akár beszámítással
- Xiaomi Poco X5 Pro 8/256gb - Újszerű akár beszámítással
- Apple iPhone 12 Pro 128gb Gold - Karcos, kis hiba, akku 85%, Yettel függő, akár beszámítással
- Apple Watch 9 45mm Cellular Silver/Storm Blue M/L - Új, bontatlan, garanciális akár beszámítással