- Fallout 4
- Magyar feliratozással jön a Senua's Saga: Hellblade II
- Genshin Impact (PC, PS4, Android, iOS)
- PlayStation 5
- Xbox Series X|S
- Forza sorozat (Horizon/Motorsport)
- Path of Exile (ARPG)
- 2024 - Íme a 17. héten megjelenő játékok listája
- Alkoholista nevelde
- Máris megrendelték a Fallout TV sorozat második szezonját
-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
Returning to the Cordon, takes a picture and compute the villain. Speak to him and submit to Panthers Father.
We leave on the basis of freedom (Freedoms base ?). Exchange SMS with Panthers Father. Making the shot. Compute a stranger and talk to him. Tip: A good photo gets the message: "Photo shoot was a success. View photo obtained".
Elvileg a megoldás. Bár én még nem jöttem rá, mi az.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Gond van vele, mert lelövöd, ha rálősz. Egyébként én is rá gondoltam. Nem láttam eddig ott Nix-et. A Laborban az Agy felé kellett lőni, a vas testre, próbáld meg itt is felé lőni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Nekem sikerült az Agynál, de itt nem akar nekem se. Küld át az Agyast, ha megvan még, megnézem, lehet, azóta már elcseszték, azért nem működik itt se.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Majd ha eljutok oda, megnézem Ez kb. 2 év
Most ráállok a lőszerek és fegyverek fordítására. Muszáj elővennem az OL és a Sima magyarítást, abból majd átmásolom, amit tudok.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kéne egy jó oldal, ahol minden fegyver és lőszer fent van. Nincs kedvem az egészet lefordítgatni.
De félek, muszáj lesz. Amúgy szerintem tök felesleges olyan hosszú leírást adni a fegyvereknek is. Elég lenne annyi, hogy mit eszik, hol gyártották, mit lehet rá felszerelni, aztán cső.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Na, elkezdtem bemásolgatni az eredeti Shoc magyarítását, nem szórakozok vele. Akinek nem tetszik, majd átírja magának.
Egyébként amikor leitatod az embereket, abban is olyan marhaságok vannak. Bubble, meg ilyenek. Az egészet átírtam egységesre, csak a lényeget nem, amikor meséli, kitől tudta meg a rejtekhelyet az illető. Azt még fordítanom kell.Mire gondoltál még egyébként?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Azt nem akartam rövidíteni. Meg már belenyúlni nem is nagyon akarok, max ha visszaellenőrzőm Oroszból. De ez már a jövő zenéje. Ahogy kedvem lesz vele foglalkozni. Örültem, hogy egyszer lefordítottam.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elvileg a végigjátszás megemlíti Sakharovot, vele is beszéltél?
27. Take masking Ekzu (sneak to?)and move on Undiscovered land(Reconnoitred Earth). Listen in, when the representative of the Last Day will go and talk with Maximilian and get a tip on the hiding-place in the agricultural industry.
! Tip: Despite the fact that the PDA indicated the location of a cache in the attic, look for it should be in the trees, as was indicated in the MLS.
28. Taking the contents of the cache and nominated to Sakharov. Seeing that we brought to him, Sakharov gladly share information on podsmotrennom teleport in the X-16.
29. We go into the Teleport its exit is in the X-16 take all that we find and do as written in the retrieved papers.
30. Teleport to Yantar, talking with Chernomor. SMS exchange with Lightning.
31. We arrive where Lightning is, throw the portal item in, be sure to collect all that flies back. We say goodbye to Lightning.
32. We find in Limansk teleport, activate it and watch the movie. We are waiting for another continuation.Ezt írja nekem. Mondjuk ezután még van mit tenni, mivel a Halott Városba vezető út még nincs felfedezve. Na meg egy jó pár helyszínen se jártál még.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Elvileg a Halott Városi Teleport a vége, onnan jutsz vissza Cordon-ba, az Elhagyatott Gyár tetejére és onnan kezdődik a Collector.
Egyébként a Kötelességi fegyvert te megtaláltad? Aki a Bar-ban van. Elméletileg az ott van a Halott Városba.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Láttam Grimwald Youtube csatornáján a végigjátszást. az majdnem végig fut. Majd megnézem, ő mit csinált azon a részen. Ha eljutott egyáltalán. Az még a 20-as verzió volt.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, közben megnéztem én is.
Viszont még a Kórházban volt egy teleport, nem tudom, használtad-e, de az elvisz a Clear Sky-ban látott Agroprom-i Alagútrendszer alá, ahova Agroprom-ból lehetett lejutni a Snork-okon keresztül egy lyukon át. Igaz, az a rész nagyon üres, semmi nincs benne. Valahol az X-16-os Laborban jöttem ki. Egyébként amikor először beszélnek nekünk az Alagútrendszerről, akkor azt monda az a valaki, hogy számos helyre el lehet jutni azon keresztül. Behálózza az egész zónát. Úgy látszik ebből sem lett semmi. Ez az az Alagútrendszer, amin keresztül a Hadi Laborból az X-16-os Laborba lehet eljutni.Jó lenne ez, ha minden benne lenne. Egyébként szerintem is hülyén lett megcsinálva ez a fényképezős marhaság.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Kelet-Pripyat-ban van egyedül Könyvtáros. Én ott találkoztam egyel a nagy indánál. Lehet, túl lassú volt, mire odaért, leléptél.
Egyébként ezt én se értem, miért kell titkolózni. Meg semmi értelmeset nem tudnak írni, de teleírják a fórumot. Már el se olvasom, csak TB írását.
Meg azt nem értem, minek kell átírni a lőszereket úgy, hogy ne 30, hanem 31 férjen bele.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Pedig jó lett volna mászkálni arrafele a Story Módban is.
Te a Kötelességi Fegyverét megtaláltad a Story Módban?
Egyébként majdnem végigvittem ezek szerint. Viszont azt nem értem, milyen útról beszélt a Zombi, amin keresztül el lehet jutni a Halott Városba, ez még rejtély lesz.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Az eredeti Shoc-ban lent a Bar-ban támasztja a pultot. Az egyik banditánál volt a Fegyvere. Egy feltuningolt Abakan, azt hiszem. Itt a Soupban a Halott Városhoz teszi a jelet. Ez azért fontos, mert itt kapjuk meg a Mama Gyöngyének 2.-ik módosítását. Ez az egyetlen Műtárgy-átalakítási Recept, ami hiányzott nekem. Az összes többi megvolt. Viszont neked jó pár hiányzott, ha jól láttam. Pl. a Lélek Műtárgy receptjei.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez valami új lehet, mert eddig nem ott volt. Régebben említettem TB-nek, hogy az elérhetetlen, lehet, hogy most javította. Az, hogy a párbeszédben a Halott Várost említi, az azért lehet, mert átírtam. Mindjárt megnézem. Tudsz nekem szöveget másolni attól a Kötelességitől?
Elkezdek játszani, most hagyom a Fegyverek fordítását. Már kíváncsi vagyok a végére.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ezek szerint módosította a fegyver helyét. Eddig akár hányszor beszéltem vele, a Halott Városba rakta.
Viszont javítanom kell a Magyarításomat, Grey Seriy-nek van írva.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Még csak Agrorpom-ban lopom a Dokumentumokat, úgy hogy van még időm.
Tegnap este felidegesített, mert egy lövés és kampeca, így kiléptem. Ma reggel újult erővel legyűrőm mindet.
Az Exoskeleton-t fel tudtad fejleszteni? Megtaláltad az alkatrészeket?Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, olvasom Steam-en. Egy fehér kör a Kórházban van, arról tudok, ahová Panther holttestét kellett rakni, vagy volt. Vagy Fly-ét, már nem emlékszek.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát nem tudom. Megpróbálok eljutni odáig.
Érdekes jelenséget tapasztaltam játék közben. Ha a Sima Bin mappából indítom a játékot, gond nélkül elindul, de ilyen kis átlátszó szürke kockákkal van tele a képernyő, ami zavaró, főleg sötétben. Ha a Launcher-rel indítom 11 Sweet-tel, akkor ilyen probléma nincs, viszont d3d11.dll hibát érzékel és nem megy tovább. Viszont a dll benne van a win System32 mappába, ha átmásolom a Stalker bin mappába, akkor se javul meg. Olvastam erről a Steam-en, de ott 2 dll-t kell átnevezni. Ha gyorsan eltüntetem a hibaüzenetet és rákattintok a bugcrash bezárásra, beenged a játékba.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
A legújabb nvidia Driver van fent, az ilyen fást Bloom-ok ki vannak kapcsolva. Semmilyen új csúszka nincs felhúzva. Ezt a hibát csak most tapasztalom. Eddig nem volt ilyen.
Azt nézem, az egyik Anomália hatósugara nagyon tág, van, hogy 5 méterről is beránt. Ez az, amelyik behúz, lökdös össze-vissza, majd addig nem enged el, amíg ki nem sül. Azután van fél mp-ed, hogy kirohanj belőle. Ezt az Anomáliát utálom a legjobban.
Viszont a játék nehézségén állíthatna TB, Cadet-on olyan, mint a Clear Sky Legnehezebben. Azért ez így bosszantó néha, főleg az elején.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
CJ4567
veterán
Én úgy nem játszottam, viszont a mod nagyon szép Csak idegesítő tud lenni amikor 3-4-en jönnek rád, és egybol lőnek, reagálni nincs időd, annyit látok hogy ott vannak az emberek majd game over, ezért hagytam abba.
X16-ba kellett lemenni, sötét volt, tiszta a terület, futok egyszer csak jópár fegyver torkolattüzét láttam majd game over.
No Sana No Life
-
Gery D.
Topikgazda
Akartam még kérdezni, hogy Miner két elemlámpáját mikor kellett megkeresni? A Naplóját azt megtaláltam, de már a Doki kutyáját se kellett nekem megkeresni. Meg volt az a feladat, hogy szerezz 10 macskakő műtárgyat, ezt Miner-nek kellett odaadni?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Itt akadtam el. Miner nem adta ide a Kísértet Szívét. Nem is beszélt velem. Mondjuk nem volt meg a 10 Macskakő, lehet, hogy ha megvan, akkor adja ide? Nem tudom, majd most megnézem. Elvileg minden ki van javítva, ami eddig gond volt.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Fura, mikre nem bukkanok. Most meg nézem, mit ad Fanatic helyette. Vagy ugyan úgy megadja ő is mégegyszer, mint Snitch a Bar-ban a Hadiraktárak útvonalát? Kiderül.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Soha nem játszottam még a Collector-ral. Majd ha ezt befejezem, akkor jöhet majd.
Egyébként ez a része a ZEP Doksikról szól.
Tegnap este Postoltam egy hibás feladatleírást a Steam-re, tuti, hogy valami marhaságot fognak rá írni, miért az lett adva neki és miért nem az eredeti, Itt a Vérszívó Állkapcsa helyett kell lenni a Pseudo-Óriás Kezének.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Syslov-nak a Clear Sky bázisra, a többi felszereléssel. A Lélek Kocka küldetés megnyitásához.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
F1 Létesítmény. De mi az a Borongós, Darkscape?
Kelet-Pripyat-ba át lehet menni, azt Sylov-tól kapod majd, hogy szerezz meg neki sok cuccot, egy Zsoldos Seva-t, meg sok apró dolgot. Utána küld el Shadow Kelet-Pripyat-ba, hogy az ottani X-8-as laborból hozd el a Lélek Kockát. Az kicsit parás rész. Mindenhol szellemek jelennek meg. COP-ból a Liftes küldetés. Van egy-két feladat még ott. Ott lehet találkozni a Könyvtárossal is.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát, én már megszoktam az angol nevét is, meg a magyart is. Nálam ilyen gond már nincs. Na majd ha egyszer oda jutok, akkor lefordítom azt is. De elvileg az ilyen üzletek le vannak fordítva, vagy az egy új feladat?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha eljutok Kelet-Pripyat-ba és szerzek egy testrészt, kíváncsi leszek, találok-e még. Bár, nem hiszem, hogy lenne máshol.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Syslov adja azt a munkát a Tiszta Égbolt Bázisán, vele kellene beszélned.
Majd feltöltöm a mentést.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
Itt a kockánál félrevezető a magyar fordítás. Mikor Syslov elküld Shadowhoz, akkor Shadow a bázistól nyugatra levő toronynál van, nem a bázis nyugati részén a toronynál, ahogy írtad. Összekerestem mindent a bázison, de nem találtam, aztán megnéztem az angol szöveget . A CS bázis csak a teleporton belül van, a Mocsár már nem a bázisuk. És a toronyhoz az "öreg" sem kell, mert mindegyik torony egyforma öreg a Mocsárban.
-
Gery D.
Topikgazda
Bizonyára nem figyeltem, hogy fordítom, javítom, köszi. Itt csak egyszer voltam, még nem volt időm alaposabban tesztelni. De hogy szerezted meg ilyen gyorsan a cuccokat?
"Közel egy régi toronyhoz, a Tiszta Égbolt Bázisától nyugatra." Ez lett.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ráérek. Most vagyok az X-18-as Laborba. Akim hülye dokumentumai már megvannak a Laborból, de a fő szállal is itt járok. Crest 6 Anomália Bizon-ja is megszerezve.
Sötét Völgyben kellene két küldetést kreálni a két Kötelességi Tag kiszabadítására. Ugye egy vár a kivégzésére, egyet pedig a börtönben tartanak. Oké, ha kinyírom a Banditákat, akkor szabadok, de a Soup-ban a lényeg, hogy életben kell tartani Borov-ot. Serega sajnos így is-úgy is meghal. Lehetetlen, hogy kijusson. A másik tag, akit kivégeznek, azt még ki lehet menekíteni sok-sok visszatöltés után, csak ki kell nyírni a két banditát, akik rá vigyáznak.
Bullet adhatna egy olyan feladatot, hogy szabadítsuk ki mindkét tagot, aztán beszélve az egyik banditával elküldene Borov-hoz alkudozni. Megcsinálva neki egy-két küldetést kiengedné a rabokat, akiket a Szemétdomb kijáratáig kellene kísérni. Ezzel is színesítve lenne a játék szerintem.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ez olyan, mint ATP-n Cordon útvonala. Az is láthatatlan. Annyira nem kell megjegyezni, mert onnan már csak a stadionhoz lehet menni, az végül is a pályaszakasz vége, ott elfordulsz balra.
Bullet mikor hal meg? Amikor lenyírod a két banditát, Max Lubero megmenekül. Vagy őt se szabadítottad ki? Nekem úgy rémlik, hogy igen, amikor Doctor Kutyáját kellett megtalálni, említetted, hogy ott van a tűznél. Neki is van küldetése. Agroprom-i méghozzá.
Serega-val amikor beszélsz, teljesítve, azt írja ki, mellé kapsz egy Műtárgy-átalakítási receptet is. Az csak egy dolog, hogy utána megölik, de akkor már sikeres a küldetés. Na ezért kéne egy jó kis feladat ide, hogy ő is megmeneküljön. Lehet, TB-nek majd írok valamit erről, hátha kreál valamit.
Aarpok: feltöltöm a képet az OneDrive-omra a gamedata mappába.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Serega van lent a pincébe, Bullet-et nem megölik, csak ő szabadítja ki Lubero-t, így lesz failed. előbb Bullet-et kell elkísérni, utána ad egy lőszeres ládát, amit szintén Bes-nek kell odaadni, gondolom ezt se csináltad meg.
Igen, a Psicho USB-jét először Max-nak kell odaadni, ezt én is el szoktam játszani.Kelet-Pripyat-i küldetés valóban nem sok, de felmentél az indán? Utána jelenik meg a Könyvtáros. Már nem emlékszek, miért kell felmenni, talán 2 térképért. Kelet-Pripyat és Hadiraktárak térképéért. Hogy az mire kell, nem tudom.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Igen, ezért kellene egy jó kis feladat. Egyébként igen, a Könyvtárosnak elég buta járása van, de legalább em gyors. Igaz, sok lőszert kibír.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Na, ez jó hír. A felszerelésed megmaradt, vagy kaptál más cuccokat?
Hány pálya nyílik még meg?[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Már úgy értem, hogy a Story Módban még hány pálya nyílik meg. A Halott Városon van a befejezés?
Azt olvastam, hogy ott, egy alagútban van az a bizonyos teleport.
Ezzel csak az a baj, hogy ha megint kidobnak egy nagyobb frissítést, amihez új játékot kell kezdeni, megint mehet elölről a Story is.
NA, épp most kaptam meg ugyan azt a Crash-t, amit eddig már sokszor a Bar-on. Nálam most a Bar nagyon labilis, a többivel nincs gond.
Én most Yantar előtt állok, de még nem megyek, Krysyuk PDA-ját kell megszereznem, Akim Páncéljait meg már össze kell gyűjteni. Eddig egy Stalker Exo van meg. Messze van még Lighting. Addigra emelem javítják a Kamerát.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor élvezetes dolgok elé nézek.
Azután meg ott lesz a ZEP dokuk gyűjtése, amiért lett a Collector.
Viszont érdekes jelenségnek lettem szemtanúja. Barman adott egy feladatot, miszerint szerezzek neki egy Húscafatot, ami volt az ottani dobozomban. Felvettem, beszéltem vele és sikeres küldetés, viszont a Húscafat megmaradt.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Akkor ez egy Bug, mert el kellett volna vennie. Legelőször nem maradt nálam. Na, most kaptam egy új rejtekhelyet Agroprom-ban Kostya-tól. Még mindig van egy jó pár, amivel még eddig nem találkoztam. Eddig minden ott volt, amit leír. Semmivel nincs baj. A Crash-től eltekintve már játszható.
Fima-nak most vittem el a cuccokat, és ugye elvileg Miner-rel kellene beszélnem a Yantar-i átjáróval kapcsolatban, de nincs ott a dialog. Lehet, mert még nem jártam Yantar-ban.
Kíváncsi leszek, hogy ezúttal megkapom-e az Erőműbe vezető utat az X-10-esből, hogy még nem jártam Pripyat-ban. Anno ezt is írtam TB-nek, hogy valami korlátozás kellene.
Holnap elmegyek Yantar-ba.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Ha meg is kapom hamarabb az átjárót, szerintem akkor is max a Monolith-okat lövöm le és megyek vissza a Radar-ra. Legutóbb, amikor megkaptam, nem mentem át, maradtam az alap útvonalon. Mellesleg ki lehet nyitni a titkos átjárót az erőműbe, egy fegyverrel. Mellesleg van egy másik kiút is az erőműből, épp a Monolith másik oldalánál. Azt most hírtelen nem tudom, hova is visz, de azt hiszem ki NPP2-re. Majd elválik, oda se ma fogok eljutni. Mára Yantar küldetései vannak betervezve, meg a Mocsáré, meg talán még a Hadiraktáraké.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
De van a Soup-ban is ilyen készülék, amit Kuznetsov ad, amikor ellopjuk neki Agroprom-ból a Katonasági táskát.
Viszont csináltam még egy kis változtatást a Groza fegyverben. A Hatótávolság 40 volt, holott 400-nak kellene lennie. Raktam a fegyverleírójába egy 0-át, így most már normálisan lehet vele lődözni. Idegesítő volt, hogy ATP-n nem tudtam lőni vele a tankot.
Viszont az RPG is el van rontva. 8 Rakétát ráeresztettem és semmi. Meg se kottyant a tanknak, viszont a Vog25-ös gránátból elég 5 és robban, csak úgy, mint a fegyvereknél. 60-90 lőszer és szintén robban a tank. Ezt valahogy jól elcseszték.Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Hát nálam egyáltalán nem jó a Groza. Látszik, hogy 40 a hatótávolsága. És nem is sebez attól távolabb. Az meg amit ír, baromság, mert az AK47-esnek is 400-as a hatótávolsága. Ez az eredeti OTs 14-esre vonatkozik, a többi Groza jó. De a többinél nem is 40 van, hanem 100-as nagyságrend. Átírtam és így már viszi a normális hatótávolságot. Majd egyszer próbáld ki az eredetit, ami a 9x39-est eszi. Azt hiszem a tuningolt változattal már nem volt gond. Mindegy, én átírtam a fegyver ezen tulajdonságát, mert rettenetesen zavar, hogy csak nagyon közelről hatásos. Egyébként még az lehet, hogy Grimwald Fegyvermódjában valami meg van kavarva, de nekem az nincs felrakva és lehet, nekik valamelyik fájl ezt beszorozza 10-zel, nem tudom. A többi adat sem stimmel, azt, meg hogy mindegyik fegyvernek alaposabban átnézzem és úgy írjam a leírását, ahhoz se kedvem, se időm nem lenne.
Nem értem, minek kell átírni mindent ebben a módban. A Sok fegyver Mód tönkre vágja az egész játékot. Meg sokan panaszkodnak, hogy túl sok cuccal nem lehet átmenni egyik pályáról a másikra. Hát nálam ilyen probléma nincs, a tároló dobozok meg tömve vannak cuccokkal. Nálam meg általában szokott lenni Exo, vagy a Bandita, vagy az a Tuningolt Stalker ruha, ami plusz súlybírást ad. Bosszantó, hogy sokan egy működő verziót hogy tönkre vágnak, mert nekik semmi se jó.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- Google Pixel 8 Pro - mestersége(s) az intelligencia
- Samsung Galaxy S23 Ultra - non plus ultra
- Otthoni hálózat és internet megosztás
- AMD APU (AM4 és AM5) topik
- Hogy is néznek ki a gépeink?
- Poco X4 Pro 5G - a jobb testvér
- Sorozatok
- Gyúrósok ide!
- D1Rect: Nagy "hülyétkapokazapróktól" topik
- Vezetékes FEJhallgatók
- További aktív témák...