-
GAMEPOD.hu
Ez a topik a S.T.A.L.K.E.R. Shadow Of Chernobyl játék két ingyenes módjával (StalkerSoup és Narodnaya Solyanka Cumulative Pack 2) és honosításával foglalkozik.
FIGYELEM!
A StalkerSoup fejlesztés alatt álló játék, ezért hibák adódhatnak!
A végleges verzióra még várni kell
(TALÁN SOHA NEM JÖN EL AZ A NAP!).
Új hozzászólás Aktív témák
-
Gery D.
Topikgazda
válasz kekeeci #3398 üzenetére
Akkor én is pontosítok.
Amikor legelőször fordítottam a Kuznetsov-val való beszélgetést a Soup-ban (hogy elkerüljük a kötekedést, a Soup és NS ezen része megegyezik és talán az eredeti Shoc is, kivéve azt, hogy a Soup-ból kiszedték a töltésen járőröző katonát), akkor találkoztam egy olyan párbeszéddel, ahol Kuznetsov elmondja, hogy csak reggel 6-tól este 22 óráig üzletel velünk, mert amelyik Katona a töltésen járőrözik, az tulajdonképp nem hozzá tartozik és ha este éppen a pihenőjét tölti, kénytelen lesz megtámadni minket. Így előfordulhat, hogy az esti órákban ránk lőhet. Arra már nem emlékszek, hogy ezt benne hagytam-e, vagy kivettem a beszélgetésből, mivel értelme nem volt a Soup-ban ezt meghagyni a zárójelben leírt hiányosság miatt.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
kekeeci
senior tag
válasz Gery D. #3402 üzenetére
Nekem sikerült 22 és 06 közt is üzletelnem vele, csak nagyon óvatosan kellett megközelíteni, hogy a 'pihenők' észre ne vegyenek. Persze eltávolodás közben is fő az óvatosság.
(A két NSCP2 magyarítás mappád közül melyik az igazi?)
[ Szerkesztve ]
kekeeci (waltzer) R†P: Project Torque, LevelR & HEAT Online :( "Kívánom, hogy a víz amit talál ne világítson a sötétben. (May the water you find in the desert not shine at you in the dark.)"
-
-
Kinsiinoo
senior tag
Ez érdekes, mert csak az alagúton át közlekedtem ( ) oda-vissza és a katonák akikre Kuz. gondol, hogy lelőhetem ha rám támadnak szitává lőnek ha a közelükbe mennék, mert ha egyet is meglövök Kuz. és az egész hídőrség rám rohan. Ha a gáton mennék fönt ahol ezek a nem kedvelt katonák vannak és lelövöm őket akkor ugyan úgy rám támadnak Kuz. mint amikor az alagúton átkelve hátba kapom a "kecsegeket" a gátnál.
Samsung S23 Ultra 12/512
-
Gery D.
Topikgazda
válasz Kinsiinoo #3405 üzenetére
Úgy kell leszedni az egy nevű katonákat, hogy nem szabad a hídon túlra átmenni, se Kuznetsov mellett, se sehol. Ha elkolbászol valamelyik, meg kell várni, amíg visszajön.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
válasz Kinsiinoo #3407 üzenetére
Nálam mindegy volt honnan szedtem le őket. Épp a Mocsárban voltam, amikor az üzenetet kaptam. Oszt mentem és leszedtem volna őket, de belelőttem az egyik rendes katonába is és akkor mind rámtámadtak. Másodjára leszedtem 2-t az egyik oldalról, átmentem az alaguton és túlról szedtem le a többit. Nem volt gond Kuznetsovékkal, mintha még meg is köszönték volna
-
kekeeci
senior tag
-
hubai38
aktív tag
Mesterek,ezt töltöttem le[link] okés a buli?
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3411 üzenetére
Tök mindegy, melyiket töltöd le Mind a két verzió ugyanaz. A telepítős is és a kicsomagolós is. CSak utána Patch-eld fel.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3418 üzenetére
Itt az összefoglalóban van egy link, a megás, abban benne van minden, de reg nélkül esélytelen leszedni, regisztrációval is 2X-re lehet csak leszedni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3426 üzenetére
Erre rá kell tenni mindkét patch-et. Igen, köszi, jól aludtam, csak keveset.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3429 üzenetére
Hasonlítsd össze a méretet, ha valamelyik eltér, azzal lesz a hiba. Lehetőleg TotalCMD-be Byte pontosságra állítva.[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Sensut
őstag
válasz Kinsiinoo #3413 üzenetére
Na de megkaptad az üzenetet K-tól, hogy idegen katonák keveredtek közéjük és végezz velük? Csak akkor kell támadni, egyébként a dolog érvénytelen. Ha nem kaptál még tőle ilyen üzenetet, akkor a saját katonái orroltak meg rád valamiért. Talán mert átszöktél a síneken, vagy mert rájuk támadsz indokolatlanul. Amíg nincs üzenet, gonosz katonák sincsenek!
-
Gery D.
Topikgazda
-
hubai38
aktív tag
válasz Gery D. #3433 üzenetére
Mester nem hasonlít de nagyon teljesen más az enyém.
Csak mutatom mint mitudom én.
Ráraktam a magyarosítást minden javítás nélkül indult is de aztán vége.
[error]Expression : fatal error
[error]Function : CInifile::r_section
[error]File : E:\stalker\sources\trunk\xrCore\Xr_ini.cpp
[error]Line : 342
[error]Description : <no expression>
[error]Arguments : Can't open section 'grenade_flash'[ Szerkesztve ]
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3434 üzenetére
Melyik magyart raktad rá? A szám nélküli való hozzá. Ha van total CMD-d, egy képet csinálhatsz a mappáról. Megnézem.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3439 üzenetére
Nálam 160 kilo van. A magyarításon kívül mit raktál még fel? Egyébként a számmal ellátott verzió a jó, ez csak a felét tartalmazza.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3441 üzenetére
Megpróbálok csinálni egy torrent fájlt, és felrakom a tárhelyemre, próbáld meg leszedni. Nem garantálok sikert. Majd írok, ha kész.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
agojozsef
csendes tag
válasz hubai38 #3438 üzenetére
A kicsomagolós verziót, ami itt az összefoglalóban van azt próbáltad, ha igen akkor változtasd meg a kicsomagolás helyét, pl egy új mappába. Nálam csak így volt hajlandó indulni. Majd a 2-es patch az 1-es helyből rajta van, Utána jöhet a magyarítás játék könnyítés.A játék elég stabil. bár még az elején tartok játékélményben gazdag, köszönhetően a szívós,és ügyes ellenfeleknek valamint az időnként rendkívül agresszív mutánsoknak.Negatív tapasztalatom, de lehet hogy csak nálam sűrűn kiesnek fontos NPC-k
Pl itt egy kép
Nem sorolom fel a többit, mert nem tudom mi váltja ki ezt a dolgot, lehet hogy nálam bugos a játék. -
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3444 üzenetére
Ahogy már említettem, a szám nélküli nem teljes. Mivel azt az Oroszra raktam fel, ezért hiányzik itt-ott ilyen szövegleírás. Azért lenne jó a 2-es patchest leszedni, mert ahhoz már normális a fordítás.
Felraktam a torrent fájlt a tárhelyemre, próbáld meg leszedni. NSCP2.torrent névvel keresd.
[ Szerkesztve ]
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Valakinek sikerült tőlem töltenie, Hubai, neked sikerült?
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
válasz hubai38 #3447 üzenetére
Semmit nem kell vele csinálni, ez az én működő játékom. Csak az User.ltx-et töröld ki az app mappából, valamint a mentéseket. De lehet, egyszerűbb lenne az egész Appdatát kitörölni. A creatures mappában az én módosításaim vannak benne, szóval azt is lehet törölni.
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
-
Gery D.
Topikgazda
Valaki szedi még a torrentet, azért lassult be, ki az? Fedje fel magát
Fordítási munkáim: Hivatalos: Project Zomboid. Nem hivatalos: StalkerSoup & NS-CP2, Surviving-The Aftermath. Atom RPG. Nem PC fordítás: This War Of Mine Társasjáték. Infó PM-ben.
Új hozzászólás Aktív témák
- ÚJ Független Apple iPhone 15 128GB !!! 1éV nemzetközi APPLE GARANCiA
- ÚJ bontatlan aktiválatlan Apple iPhone 15 256GB !!! 1éV nemzetközi APPLE GARANCiA
- AKCIÓ Új Bontatlan 2023 MacBook Pro 16 M2 Pro 12/19 16GB/512GB Magyar billent Azonnal Átvehető Deák.
- ÚJ Független Apple iPhone 15 Plus 128GB és 256GB Black ! 1éV nemzetközi APPLE GARANCiA
- teljesen ÚJ bontatlan Apple iPhone 15 Pro 128GB !!! 1éV nemzetközi APPLE GARANCiA