Új hozzászólás Aktív témák
-
satz18
őstag
Úgy tűnik a seggünk lesz a legfőbb fegyver ebben a játékban.
Asus G513QY, Samsung A52s 5G
-
anulu
félisten
van pár nagyon beteg benne
"Jelenleg a cloud nem más mint a sales által elhazudott és eladott utópia, egy ígéret, csalánba csomagolt mézesmadzag, amit az üzemeltetés f@$zával vernek" | Feel the power! Intel Core i7 | iPhone 14Pro 256GB | iPad Pro 2017 64GB
-
Televan74
nagyúr
Beteg, de hű marad a sorozathoz.
Amikor nincs remény! Jusson eszedbe nincs isten, csak én!
-
GegeWarrior
senior tag
Jöhetne már
REKVIESZKÁT IN PÁCSE!
-
#08052480
törölt tag
Anyam borogass, hogy sikerult az achievmenteket eredmenylistara leforditani?
-
JanR
addikt
Vááá, nagyon várós
-
iMaverick
addikt
Egy régebbi SP-os játékban emlékszem a hógolyót lebrunyáltad és úgy dobtad a másiknak. Az is guszta volt.
Mondjuk régen kedvencem volt maga a sorozat. Mai napig felemlegetem Kula bácsit, vagy akár ott volt az az epizód, amikor a Séf csinálta azokat a kis édességeket és így szólt a 4 kis "pöcshöz": Szopogassátok a golyóimat, bogyókáim!... Enyhén félreérthető megszólalás.
szerk: vagy ott volt az a Zsírfekás rész... Állat.
[ Szerkesztve ]
"Sokkal könnyebb gazdagon boldognak lenni, mint szegényen" (Moldován András)
-
Vistaboy
veterán
Bocs, ha tévedtem, visszaírom inkább angolra. Még egyszer elnézést.
Én is beborulok néha a kötekedésektől. Te is inkább privátban szólnál, ha elrontottam valamit, ahelyett, hogy a szemedet forgatod.
[ Szerkesztve ]
"A battle has been fought, and is now over. Place your sword upon the ground, and rest in the temporal peace. After dozing in the warmth of a dream, a new day will begin." - Fate/Stay Night. Diablo III: Vistaboy#1222
-
bLaCkDoGoNe
veterán
Most ez komolyan probléma?
[ Szerkesztve ]
"«Fuck does Cuno care?» The boy turns to you. (He doesn't care.)" [+] "The parasite makes nothing for itself. Its only tools are taxes and tithes meant to trick you into offering what it has not earned. In Rapture we keep what is ours." [+]
-
senior tag
Komolyan érdekelne és nem kötekedésképp, de szerinted mi lenne a helyes 1 szavas magyar fordítása?
Ugyanis tudtommal nincs pontosan ilyen értelmű magyar szó.
Legközelebbi megfogalmazása szerintem talán az "elért teljesítmények", vagy még inkább a "teljesített kihívások" lenne, de a szótárak valóban egyszerűen "eredmény"-nek fordítják. -
Schmidi
tag
Már nagyon várom. A sorozat is nagy királyság még mindig, pedig már a nagyon sokadik évadot nyomják.
-
hommeros
őstag
Nem rossz a felhozatal.
Join the KKK.
[ Szerkesztve ]
Le style est l' homme même. | Azt mondani, hogy nem érdekel a magánélethez való jog, mert neked nincs titkolnivalód, ugyanolyan, mintha azt mondanád, hogy nem érdekes a szólásszabadság, mert nincs mondanivalód.
-
#08052480
törölt tag
Egyaltalan nem kell elnezest kerni, egyreszt inkabb dicseretre melto, hogy a globalis es folyamatos angolositas helyett probalod magyarul irni amit csak lehet, masreszt ezt nem feltetlenul kell mindig eroltetni - foleg ha a forditas csak nyogvenyelos, a nyelvtol idegen es az eredeti jelentest csak nyomokban lefedo fogalmakat eredmenyez - ezzel ugyan nem azt allitom, hogy az 'achievement' ilyen lenne, hanem azt, hogy az eredmenylista velemenyem szerint egyaltalan nem megfelelo forditas. Mindenesetre elnezest a buko, nyers stilusert
@Goose-T
igazad van, a (velt vagy valos) felreforditasok megszolasanak jogat teljesen kizarja egy betu elgepelese. Vagy inkabb nem.
@HummerRC
mindket altalad felhozott kifejezes jobban megallja a helyet szvsz
[ Szerkesztve ]
-
Vistaboy
veterán
Új hozzászólás Aktív témák
- eBay
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- World of Tanks - MMO
- GoodSpeed: SAMSUNG Galaxy Buds FE (SM-R400NZAAEUE) a 9 éves SONY SBH20 utódja (nálam)
- Wise (ex-TransferWise)
- Huawei P30 Pro - teletalálat
- Honor Magic5 Pro - kamerák bűvöletében
- Assetto Corsa Competizione
- Projektor topic
- Monitor hiba topik
- További aktív témák...